Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-03-03 / 27. szám

4. oldal Komáromi Lapok 1927. március 8, GIOVANNI ROSADI: JÉZUS PŐRE Boros» Ferenc fordításában. Kapható Spitzer Sándor könyvesboltjában. Ara vászonkStósban OS*— Ke. Hz ntádállanok ügyvldeinek ni tooMi. Pozsonyban szombat délután 5 óra­kor kezdődött meg zz utódállamok ügyvédjeinek konferenciája. Csehszlo­vákia, Jugoszlávia, Magyarország és Ausztria ügyvédi kamarái nagy küldött­ségekkel képviseltetik magukat a kon­ferencián. A vendégeket Stodola Emil dr. pozsonyi ügyvéd üdvözölte. A kongresszus elnökévé Vaienta László dr. prágai ügyvédet, a csehszlovák ügyvéd­­egyesület elnökét, alelnökül Stodoia Emil dr. pozsonyi, Krivánok dr. brünni, Abel Paul dr. bécsi, Nyutászy János dr. budapesti és Adamovics dr. újvidéki ügyvédeket választották. A nemzetközi ügyvédszövetséget Etiinger dr. képviseli a kongresszuson. Abel dr. az osztrák delegáció és a nemzetközi tigyvédszö­­vetség nevében köszönetét mondott a csehszlovák kormánynak a támogatásért és vázolta a kongresszus feladatait, vala­mint az utódállamok ügyvédeinek együtt­működéséből származó előnyöket. Nyu­­lászy János dr. a magyar ügyvédek nevé­ben üdvözölte a kongresszust és konsta­tálta a tárgyalások teljesen objektiv Jellegét. Jugoszlávia ügyvédei nevében Adamovics dr., a morvaországi német ügyvédek nevében Krivacsek dr. és az osztrák népszövetségi liga nevében Uil­­roann dr. üdvözölte a kongresszust. Ezután megválasztották az egyes bizott­ságokat. A bizottságok munkájának programija a polgári jog kölcsönös segélyre, az udódáílamok kölcsönös ügyvédi díjszabására, az államközi te­lekkönyvi ügyekre és az államközi ki­egyezési jogra vonatkozik. Másnap délelőtt a megnyitó ülésen megválasztott bizottságok vitatták meg a konferencia anyagát Elsőnek Abel Pál dr. aielnök, bécsi ügyvéd számolt be a szervezeti szabá­lyok kidolgozására kiküldött bizottság munkájáról. Utalt arra, hogy az utód­­állambeli ügyvédség konferenciáinak állandóvá tétele életszükséglet. Feladata ezen konferenciának, hogy az egyes államkormányoknál előké­szítse a talajt mindazon jogintézmények meghonosítására, amelyeket a jogbiz­tonság nemzetközi relációkban megkí­ván. A polgári jogsegély tárgyában Oppler Emil dr, budapesti ügyvéd dolgozott ki bemutató referátumot. A kettős adózás és kettős illetékezés tárgyában Klug Emil dr., Nagy Dezső Bemát dr. és Giskan Jakab dr. buda­pesti ügyvédek referátuma szolgált a tárgyalások alapjául. E tekintetben a teljes ülés a népszövetség pénzügyi bizottságának idevonatkozó határozatát megfelelőnek tartja azzal, hogy az rész­leteiben kiegészítésre szorul. A nemzetközi ügyvéd helyettesítés tár­gyában Király Ferenc dr. budapesti ügyvéd elaborátuma szolgált a tárgya­lások alapjául. A kiküldött bizottság nem tudott megállapodásra jutni. A kérdés napirenden marad*. A telekkönyvek tárgyában Galla Já­nos dr. pozsonyi ügyvéd előadó elfo-2dásra ajánlja Beck Salamon dr. bu­­pesti ügyvéd javaslatát, amely szerint kiv iiiatos, — hogy mielőbb ki kell cserélni minden vitás kérdésre való tekintet nélkül az egyes államokban visszamaradt, de oda nem tartozó telekkönyveket. A határok által feldarabolt telekkönyvi jószágtestekre vonatkozó telekkönyvek eredetije maradjon az eddigi telekkönyvi hatóságnál, amély köteles másolatot juttat el a másik állam telekkönyvi hatóságának. A csődjogol illetően Siein Jenő dr. pozsonyi ügyvéd számolt be a bizott­ság eddigi munkájáról. Az elnök indítványára kimondták, hogy minden előadmányt a résztvevő összes országok nyelvén elmondjanak. Bizottságot küldtek ki a legközelebbi teljes ülés helyének és idejének meg­állapítására. Valenfa Ladislav dr., Abel Pál dr., Nyulászy János dr,, Stodola Emil dr. és Kriwacsek János dr. zárószava után az ülés véget ért. A Komáromi Football Club álarcos bálja. (A legteljesebb siker jegyében folyt le.) A Komáromi Football Club igazán méltóképen búcsúzott el Karnevál her­cegtől, a farsangtól a kedden megtar­tott álarcos jelmez estélyével, amely az idei farsang legsikerültebb mulatságai között is a legelső helyen állt és a vi­dám, kedves mulatság a legfényesebb erkölcsi és anyagi sikerrel zárult. A sikernek azonban meg volt a titka. A Club fáradhatatlan vezetősége, agilis tagjai már hetekkel előbb fáradságot nem kímélve dolgoztak, az est sikere érdekében. De lázas készülődés folyt a mulatni vágyó nagy közönség körében is. Nem­csak Komáromban, hanem a vidéken is nagyban folyt a készülődés, tervez­­getés, hogy ki-ki minél szebb és ötle­tesebb és eredetibb jelmezben jelen­hessen meg. Természetesen mind ez a legnagyobb titokban történt. A női nem, amelynek titoktartásáról igen rossz vé­leménnyel van az egész világ, ezúttal helyre akarta hozni az Éva anyánktól mostanáig elkövetett vétségeit és igazán ügyesen titkolódzott. Igaz, hogy most a saját bőrükről, azaz pardon, saját jel­mezükről volt szó és erősen tartotta a titkot. így eshetett meg aztán az a nem mindennapi eset, hogy a keddi álarcos bálon egy komáromi Don Juanságáról jól ismert férj a saját feleségét üldözte folyton, hogy ki vagy szép maszk ? Sürü rajokban érkeztek kilenc óra tájban a szebbnél szebb jelmezesek és a nagy közönség. A jelmezesek a kisteremben gyüle­keztek, ahonnét iarka és színes csopor­tokban vonultak be a kiváncsi és türel­­mettenkedő közönséggel ugyancsak meglelt nagyterembe a labdarugók gyújtó indulójára. Elől két bájos szépség, a két Reif gyermekek foatbailista és tennisz dresz­­ben haladtak ésigen aranyosak voltak. A jelmezesek nemcsak szépek, hanem eredetiek, ötletesek voltak és megköze­lítették a másfélszázat. Bár igen sok jelmez hasonlatos volt az örök talány­hoz, amelyeket nem leheteti megfejteni, hogy micsodák és szépségükkel hódí­tottak, mégis sikerült egy csomó jel­mezt feljegyeznünk. Elmondhatjuk, hogy annyi álarcost, jelmezest nem láttunk mostanában a komáromi mulatságokon. Képviselve volt ott az apacstól kezdve föl egészen a királynőig. Voltak ott nyilazó ámorok és amoreitek, fantomok, ördögök, luciferek, mefisztók, sátánok és belzebubok. angyalok, cherubok, nemtők és géniuszok, pierottok éspie­­rettek, magyar, török, olasz, orosz, lengyel, cigánylányok és menyecskék, boszorkányok, vasorru bábák, török háremhölgyek, szultánák, hurik, baja­­dérok és odaliszkok. török basák, spáhik, effendik és ágik, aunochok és egyéb hárembeli népség, rokokók, bidermaye­­rek, napok, holdak, csillagok, meteorok, tenniszezők, footballozók, evezősök, koldusok, matrózok, tyúkok, kakasok és jércikék, apacsok, jasszok, lókötők, betyárok, zsiványok, csirkefogók és egyéb udvarképes személyek, bohócok, bajazzók, Paprika Jancsik, Rigolettók, Dumi Auguszták, jövendőmondók, csil­lagászok, nyelvészek, tudósok, táltosok, boncok, ign'cek, regősök, hegedősök, lantosok, diákok, Bolond Istókok, tru­badúrok, évszakok, nappalok és éjje­lek, királynők és udvari dámák, apró­­dók, hsroldok, kengyeliünk, lovászok, zsokék, kerékpárosok és egyéb lóti­­fűti népek, lepnék, pillangók, denevé­rek, szitakötők, és egyéb szárnyasok, hópelyhék, jégcsapok, dominók, sakkok, kártyák, skizek, pagátok és egyéb hazárdjátékosok. Az álarcosok és a kíváncsiskodó közönség között hamisítatlan, fesztelen jókedv, évelödés, találgatás kapott lábra hamarosan, amely még a legko­molyabb nézőt is levett a lábáról. A közönség nem győzött eléggé gyönyörködni a szebbnél szebb jelme­zekben. Különösen feltűnt és nagy tetszést keltett Prausz Hugóné szép töröknő jelmeze és Lenharth Linus Mária Terézia korabeli fcuszár“jelmeze. Nem kis feladat várt a birátó bizott­ságra, amelynek el kellett dönteni, hogy kié a legszebb jelmez. A győzte­sek értékes és művészi ajándéktárgyat kaptak. A zsűri így ítélkezett: első lett Sil­ber Aranka (hang jegy jel mez), második Lenharth Linus, III. Reindl Antalné Losoncról IV. Hanzwickl Anci. Külön jutalmai kaptak a Reif gyermekek vég­telen kedves jelmezükért. Bllkirálynővé Komárom egyik leg­­bájosabb szépségét, Domnanovics Babát (Thaly Kálmán-utca) választották meg. E választás általános megelégedést kel­tett, amit az is bizonyított, hogy e bájos leánykát még egy másik kitün­tetés is ért, mert Ö lett a szépség ver­seny első győztese is, amelyen a II. dijat Höltzl Gyuláné, a harmadikat Szöllőssy Bözsi, a negyediket Hanz­­zwikl Gizi nyerte el. A pompás, hamisítatlan jókedv a délelőtti órákig együtt tartotta a mu­­latozókat, akik sokáig fognak ezen kedves mulatságra még visszaemlé­kezni. Csak POPPRA védjeggyel ellátott elszakithatlan munka­ruhák közismerten a legtartógabbak. Gépész, lakatos, kovács, borbély, hentes pék, cukrász, molnár, mészáros, bányász, elektromos, könyvnyomdái stb. munkások részére ruhák, zubbonyok és köpönyegek! Orvosi, gyógyszerészi, betegápolói és kór­házi köpenyegek. Tűzoltó, sofőr ég automo­­bffl kabátok, pincér saccók, esőköpenySgek ■tb. stb. késen ts irt után kaptiatúk. VIDÉKRE gay fi**. POPPERVILMOS 79 szakmunkás ruhák gyártása Bratislava, Duna-u. 50. A KOMÁROMI LAPOK részére március Írével előfizetést nyitunk. — Mindazon uj előfizetők számárat akifc ettől az időponttól kezdve lép­nek be előfizetőink sorába: SÖTÉT ZSARNOKSÁG I című érdekfeszitö re­gényünk eddigi foly- I tatásait megküldjük. Lapunk előfizetési ára egészévre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 K, a március —júniusi időszakra pedig 27 K. Bicska és revolver villant meg a legények kezében a keszeg­­faival kocsmában rendezett farsangi mu­latságon és a bicska súlyosan megszúrt egy igényt, nem ugyan hatvan forint­jáért, hanem talán egy leányért és a revolver golyója átszaladt egy másik legény tüdején talán egy rossz szó miatt, a hevülő tánc közben Magyar legény mártotta kését magyar legénybe, magyar legény kezéből dördült el a revolver magyar legény elten szegezve — gyilkos szándékkal. Mintha a mi szivünkbe is kést már­tanának, mintha a mi tüdőnket is átlőtte volna a gyilkos golyó, nem tudunk eléggé felkiáltani fájdalmunkban, mikor arról kell beszámolnunk, hogy tépik, ölik, mar­cangolják egymást a magyarok, akiknek minden életszikrát meg kellene most tartaniok és lánggá erösiteniök a jövő számára. Ma itt, holnap ott, ma egy család körén belül, holnap egy mulat­ságon ma egy régi bántalom megtorlása gyanánt, holnap a sértett büszkeség pillanatnyi dühében villan fel a bicska, dördül el a revolver vagy csap fel a dorong, hogy egy erőt egy fiatalságot, egy életet tegyen azután tönkre. Megszűrtük egy legényt, meglőttek egy másikat, megölnek egy harmadikat, sokat, egész sorát a szép ifjúságnak, melynek már amúgy is nehéz sora van az életben, a katonaságnál vagy a cseléül szolgá­latban, de amely kitartással és önmeg­tagadással áttörve a bajokat, mégis csak talpon marad, ember lehet, értéke köz­ségének és fajtájának. Ilyenek, ha egy­szerre csak buta dulakodásban elvérez­nek és az ölőik, ha a fegyház celláiban sínylődnek esztendőkön át, lesújtott szo­morú családot, talán özvegyeket, árvákat Is hagyva hátra, máitirjai annak a közönynek és tehetetlenségnek, melyet társadalmunk s a magyarság szellemi és erkölcsi vezetői az alkoholizmussal szemben tanúsítanak. Megszűrtük és meglőttek egy-két le­gényt a kocsmában, ahol bizonyára részegek voltak már a falusi farsangozók és ahol bizonyára nem történt volna semmi baj, ha az átkozott ital nem dol­gozott volna bennük s dz nem sztlaji­­tóttá volna fel a vérüket és nem homá­­lyositotta volna el az elméjüket és az erkölcsi érzésüket. Az itall Az ital! És ezzel a gyilkos kórral szemben csakugyan nem volna erély, akarat, siker ? Ez volna az a végzetes szfinx, mety \ magyarságunknak feladott rejtvény, a ; jövő meg nem fejtóit halálra keresi s l mindazokat, akik rosszul válaszolnak, I megsemmisíti ? A jövő: a józan munka, a testvéri összetartás, a faj erkölcsi, szellemi és anyagi szolgálata. Az ital ; által veszedelemben van ez a jövő, jól kell felelni erre a nagy kérdésre. Meg kell váltani vele a halálraítélt népét. Álljunk össze, indítsunk gyilkos háborút a testi és lelki mérgezés ellen, amely ép oly emberpusztitás, — csak lassúbb, alattomosabb, kegyetlenebb — mint az a másik, melynél megszűrtük és meg­­\ lőttek most egy két legényt a keszeg­­falvai mulatságon. Mindenki, aki egy magyart visszatérít a kocsmától, apostola lesz népének és már megtette kötelességét. i Tol Világoson s tál Méta. | Mohácson túl, Világoson túl az örök Sors harang kondul. Az őrök Sors üteme árad és szelesebben, mint a bánat A bánat mély. De elfogy egyszer. Ha verekszel s ha nem verekszel Ne tusázz I Csak figyelj a hangra, az élet-jelző harangra. És értsd szavát, mert ez: az élet. Ereje a Sors erejének. Az eszmélésnek, ébredésnek, a vágynak, teremtésre-késznek. A hitnek ereje, s a tettnek. Nem halnak meg, akik születtnek. Nem halnak meg. Átalakulnak. Az egyszer lobbant láng kigyullad. Csak más lángokban, más tűsekben. De bátrabban, teltebben, szebben. S túl Világoson, túl Mohácson fénylik a tűz sorsot vigyázón. Walter Gyula.

Next

/
Oldalképek
Tartalom