Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)
1927-03-03 / 27. szám
4. oldal Komáromi Lapok 1927. március 8, GIOVANNI ROSADI: JÉZUS PŐRE Boros» Ferenc fordításában. Kapható Spitzer Sándor könyvesboltjában. Ara vászonkStósban OS*— Ke. Hz ntádállanok ügyvldeinek ni tooMi. Pozsonyban szombat délután 5 órakor kezdődött meg zz utódállamok ügyvédjeinek konferenciája. Csehszlovákia, Jugoszlávia, Magyarország és Ausztria ügyvédi kamarái nagy küldöttségekkel képviseltetik magukat a konferencián. A vendégeket Stodola Emil dr. pozsonyi ügyvéd üdvözölte. A kongresszus elnökévé Vaienta László dr. prágai ügyvédet, a csehszlovák ügyvédegyesület elnökét, alelnökül Stodoia Emil dr. pozsonyi, Krivánok dr. brünni, Abel Paul dr. bécsi, Nyutászy János dr. budapesti és Adamovics dr. újvidéki ügyvédeket választották. A nemzetközi ügyvédszövetséget Etiinger dr. képviseli a kongresszuson. Abel dr. az osztrák delegáció és a nemzetközi tigyvédszövetség nevében köszönetét mondott a csehszlovák kormánynak a támogatásért és vázolta a kongresszus feladatait, valamint az utódállamok ügyvédeinek együttműködéséből származó előnyöket. Nyulászy János dr. a magyar ügyvédek nevében üdvözölte a kongresszust és konstatálta a tárgyalások teljesen objektiv Jellegét. Jugoszlávia ügyvédei nevében Adamovics dr., a morvaországi német ügyvédek nevében Krivacsek dr. és az osztrák népszövetségi liga nevében Uilroann dr. üdvözölte a kongresszust. Ezután megválasztották az egyes bizottságokat. A bizottságok munkájának programija a polgári jog kölcsönös segélyre, az udódáílamok kölcsönös ügyvédi díjszabására, az államközi telekkönyvi ügyekre és az államközi kiegyezési jogra vonatkozik. Másnap délelőtt a megnyitó ülésen megválasztott bizottságok vitatták meg a konferencia anyagát Elsőnek Abel Pál dr. aielnök, bécsi ügyvéd számolt be a szervezeti szabályok kidolgozására kiküldött bizottság munkájáról. Utalt arra, hogy az utódállambeli ügyvédség konferenciáinak állandóvá tétele életszükséglet. Feladata ezen konferenciának, hogy az egyes államkormányoknál előkészítse a talajt mindazon jogintézmények meghonosítására, amelyeket a jogbiztonság nemzetközi relációkban megkíván. A polgári jogsegély tárgyában Oppler Emil dr, budapesti ügyvéd dolgozott ki bemutató referátumot. A kettős adózás és kettős illetékezés tárgyában Klug Emil dr., Nagy Dezső Bemát dr. és Giskan Jakab dr. budapesti ügyvédek referátuma szolgált a tárgyalások alapjául. E tekintetben a teljes ülés a népszövetség pénzügyi bizottságának idevonatkozó határozatát megfelelőnek tartja azzal, hogy az részleteiben kiegészítésre szorul. A nemzetközi ügyvéd helyettesítés tárgyában Király Ferenc dr. budapesti ügyvéd elaborátuma szolgált a tárgyalások alapjául. A kiküldött bizottság nem tudott megállapodásra jutni. A kérdés napirenden marad*. A telekkönyvek tárgyában Galla János dr. pozsonyi ügyvéd előadó elfo-2dásra ajánlja Beck Salamon dr. bupesti ügyvéd javaslatát, amely szerint kiv iiiatos, — hogy mielőbb ki kell cserélni minden vitás kérdésre való tekintet nélkül az egyes államokban visszamaradt, de oda nem tartozó telekkönyveket. A határok által feldarabolt telekkönyvi jószágtestekre vonatkozó telekkönyvek eredetije maradjon az eddigi telekkönyvi hatóságnál, amély köteles másolatot juttat el a másik állam telekkönyvi hatóságának. A csődjogol illetően Siein Jenő dr. pozsonyi ügyvéd számolt be a bizottság eddigi munkájáról. Az elnök indítványára kimondták, hogy minden előadmányt a résztvevő összes országok nyelvén elmondjanak. Bizottságot küldtek ki a legközelebbi teljes ülés helyének és idejének megállapítására. Valenfa Ladislav dr., Abel Pál dr., Nyulászy János dr,, Stodola Emil dr. és Kriwacsek János dr. zárószava után az ülés véget ért. A Komáromi Football Club álarcos bálja. (A legteljesebb siker jegyében folyt le.) A Komáromi Football Club igazán méltóképen búcsúzott el Karnevál hercegtől, a farsangtól a kedden megtartott álarcos jelmez estélyével, amely az idei farsang legsikerültebb mulatságai között is a legelső helyen állt és a vidám, kedves mulatság a legfényesebb erkölcsi és anyagi sikerrel zárult. A sikernek azonban meg volt a titka. A Club fáradhatatlan vezetősége, agilis tagjai már hetekkel előbb fáradságot nem kímélve dolgoztak, az est sikere érdekében. De lázas készülődés folyt a mulatni vágyó nagy közönség körében is. Nemcsak Komáromban, hanem a vidéken is nagyban folyt a készülődés, tervezgetés, hogy ki-ki minél szebb és ötletesebb és eredetibb jelmezben jelenhessen meg. Természetesen mind ez a legnagyobb titokban történt. A női nem, amelynek titoktartásáról igen rossz véleménnyel van az egész világ, ezúttal helyre akarta hozni az Éva anyánktól mostanáig elkövetett vétségeit és igazán ügyesen titkolódzott. Igaz, hogy most a saját bőrükről, azaz pardon, saját jelmezükről volt szó és erősen tartotta a titkot. így eshetett meg aztán az a nem mindennapi eset, hogy a keddi álarcos bálon egy komáromi Don Juanságáról jól ismert férj a saját feleségét üldözte folyton, hogy ki vagy szép maszk ? Sürü rajokban érkeztek kilenc óra tájban a szebbnél szebb jelmezesek és a nagy közönség. A jelmezesek a kisteremben gyülekeztek, ahonnét iarka és színes csoportokban vonultak be a kiváncsi és türelmettenkedő közönséggel ugyancsak meglelt nagyterembe a labdarugók gyújtó indulójára. Elől két bájos szépség, a két Reif gyermekek foatbailista és tennisz dreszben haladtak ésigen aranyosak voltak. A jelmezesek nemcsak szépek, hanem eredetiek, ötletesek voltak és megközelítették a másfélszázat. Bár igen sok jelmez hasonlatos volt az örök talányhoz, amelyeket nem leheteti megfejteni, hogy micsodák és szépségükkel hódítottak, mégis sikerült egy csomó jelmezt feljegyeznünk. Elmondhatjuk, hogy annyi álarcost, jelmezest nem láttunk mostanában a komáromi mulatságokon. Képviselve volt ott az apacstól kezdve föl egészen a királynőig. Voltak ott nyilazó ámorok és amoreitek, fantomok, ördögök, luciferek, mefisztók, sátánok és belzebubok. angyalok, cherubok, nemtők és géniuszok, pierottok éspierettek, magyar, török, olasz, orosz, lengyel, cigánylányok és menyecskék, boszorkányok, vasorru bábák, török háremhölgyek, szultánák, hurik, bajadérok és odaliszkok. török basák, spáhik, effendik és ágik, aunochok és egyéb hárembeli népség, rokokók, bidermayerek, napok, holdak, csillagok, meteorok, tenniszezők, footballozók, evezősök, koldusok, matrózok, tyúkok, kakasok és jércikék, apacsok, jasszok, lókötők, betyárok, zsiványok, csirkefogók és egyéb udvarképes személyek, bohócok, bajazzók, Paprika Jancsik, Rigolettók, Dumi Auguszták, jövendőmondók, csillagászok, nyelvészek, tudósok, táltosok, boncok, ign'cek, regősök, hegedősök, lantosok, diákok, Bolond Istókok, trubadúrok, évszakok, nappalok és éjjelek, királynők és udvari dámák, apródók, hsroldok, kengyeliünk, lovászok, zsokék, kerékpárosok és egyéb lótifűti népek, lepnék, pillangók, denevérek, szitakötők, és egyéb szárnyasok, hópelyhék, jégcsapok, dominók, sakkok, kártyák, skizek, pagátok és egyéb hazárdjátékosok. Az álarcosok és a kíváncsiskodó közönség között hamisítatlan, fesztelen jókedv, évelödés, találgatás kapott lábra hamarosan, amely még a legkomolyabb nézőt is levett a lábáról. A közönség nem győzött eléggé gyönyörködni a szebbnél szebb jelmezekben. Különösen feltűnt és nagy tetszést keltett Prausz Hugóné szép töröknő jelmeze és Lenharth Linus Mária Terézia korabeli fcuszár“jelmeze. Nem kis feladat várt a birátó bizottságra, amelynek el kellett dönteni, hogy kié a legszebb jelmez. A győztesek értékes és művészi ajándéktárgyat kaptak. A zsűri így ítélkezett: első lett Silber Aranka (hang jegy jel mez), második Lenharth Linus, III. Reindl Antalné Losoncról IV. Hanzwickl Anci. Külön jutalmai kaptak a Reif gyermekek végtelen kedves jelmezükért. Bllkirálynővé Komárom egyik legbájosabb szépségét, Domnanovics Babát (Thaly Kálmán-utca) választották meg. E választás általános megelégedést keltett, amit az is bizonyított, hogy e bájos leánykát még egy másik kitüntetés is ért, mert Ö lett a szépség verseny első győztese is, amelyen a II. dijat Höltzl Gyuláné, a harmadikat Szöllőssy Bözsi, a negyediket Hanzzwikl Gizi nyerte el. A pompás, hamisítatlan jókedv a délelőtti órákig együtt tartotta a mulatozókat, akik sokáig fognak ezen kedves mulatságra még visszaemlékezni. Csak POPPRA védjeggyel ellátott elszakithatlan munkaruhák közismerten a legtartógabbak. Gépész, lakatos, kovács, borbély, hentes pék, cukrász, molnár, mészáros, bányász, elektromos, könyvnyomdái stb. munkások részére ruhák, zubbonyok és köpönyegek! Orvosi, gyógyszerészi, betegápolói és kórházi köpenyegek. Tűzoltó, sofőr ég automobffl kabátok, pincér saccók, esőköpenySgek ■tb. stb. késen ts irt után kaptiatúk. VIDÉKRE gay fi**. POPPERVILMOS 79 szakmunkás ruhák gyártása Bratislava, Duna-u. 50. A KOMÁROMI LAPOK részére március Írével előfizetést nyitunk. — Mindazon uj előfizetők számárat akifc ettől az időponttól kezdve lépnek be előfizetőink sorába: SÖTÉT ZSARNOKSÁG I című érdekfeszitö regényünk eddigi foly- I tatásait megküldjük. Lapunk előfizetési ára egészévre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 K, a március —júniusi időszakra pedig 27 K. Bicska és revolver villant meg a legények kezében a keszegfaival kocsmában rendezett farsangi mulatságon és a bicska súlyosan megszúrt egy igényt, nem ugyan hatvan forintjáért, hanem talán egy leányért és a revolver golyója átszaladt egy másik legény tüdején talán egy rossz szó miatt, a hevülő tánc közben Magyar legény mártotta kését magyar legénybe, magyar legény kezéből dördült el a revolver magyar legény elten szegezve — gyilkos szándékkal. Mintha a mi szivünkbe is kést mártanának, mintha a mi tüdőnket is átlőtte volna a gyilkos golyó, nem tudunk eléggé felkiáltani fájdalmunkban, mikor arról kell beszámolnunk, hogy tépik, ölik, marcangolják egymást a magyarok, akiknek minden életszikrát meg kellene most tartaniok és lánggá erösiteniök a jövő számára. Ma itt, holnap ott, ma egy család körén belül, holnap egy mulatságon ma egy régi bántalom megtorlása gyanánt, holnap a sértett büszkeség pillanatnyi dühében villan fel a bicska, dördül el a revolver vagy csap fel a dorong, hogy egy erőt egy fiatalságot, egy életet tegyen azután tönkre. Megszűrtük egy legényt, meglőttek egy másikat, megölnek egy harmadikat, sokat, egész sorát a szép ifjúságnak, melynek már amúgy is nehéz sora van az életben, a katonaságnál vagy a cseléül szolgálatban, de amely kitartással és önmegtagadással áttörve a bajokat, mégis csak talpon marad, ember lehet, értéke községének és fajtájának. Ilyenek, ha egyszerre csak buta dulakodásban elvéreznek és az ölőik, ha a fegyház celláiban sínylődnek esztendőkön át, lesújtott szomorú családot, talán özvegyeket, árvákat Is hagyva hátra, máitirjai annak a közönynek és tehetetlenségnek, melyet társadalmunk s a magyarság szellemi és erkölcsi vezetői az alkoholizmussal szemben tanúsítanak. Megszűrtük és meglőttek egy-két legényt a kocsmában, ahol bizonyára részegek voltak már a falusi farsangozók és ahol bizonyára nem történt volna semmi baj, ha az átkozott ital nem dolgozott volna bennük s dz nem sztlajitóttá volna fel a vérüket és nem homályositotta volna el az elméjüket és az erkölcsi érzésüket. Az itall Az ital! És ezzel a gyilkos kórral szemben csakugyan nem volna erély, akarat, siker ? Ez volna az a végzetes szfinx, mety \ magyarságunknak feladott rejtvény, a ; jövő meg nem fejtóit halálra keresi s l mindazokat, akik rosszul válaszolnak, I megsemmisíti ? A jövő: a józan munka, a testvéri összetartás, a faj erkölcsi, szellemi és anyagi szolgálata. Az ital ; által veszedelemben van ez a jövő, jól kell felelni erre a nagy kérdésre. Meg kell váltani vele a halálraítélt népét. Álljunk össze, indítsunk gyilkos háborút a testi és lelki mérgezés ellen, amely ép oly emberpusztitás, — csak lassúbb, alattomosabb, kegyetlenebb — mint az a másik, melynél megszűrtük és meg\ lőttek most egy két legényt a keszegfalvai mulatságon. Mindenki, aki egy magyart visszatérít a kocsmától, apostola lesz népének és már megtette kötelességét. i Tol Világoson s tál Méta. | Mohácson túl, Világoson túl az örök Sors harang kondul. Az őrök Sors üteme árad és szelesebben, mint a bánat A bánat mély. De elfogy egyszer. Ha verekszel s ha nem verekszel Ne tusázz I Csak figyelj a hangra, az élet-jelző harangra. És értsd szavát, mert ez: az élet. Ereje a Sors erejének. Az eszmélésnek, ébredésnek, a vágynak, teremtésre-késznek. A hitnek ereje, s a tettnek. Nem halnak meg, akik születtnek. Nem halnak meg. Átalakulnak. Az egyszer lobbant láng kigyullad. Csak más lángokban, más tűsekben. De bátrabban, teltebben, szebben. S túl Világoson, túl Mohácson fénylik a tűz sorsot vigyázón. Walter Gyula.