Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)
1927-02-26 / 25. szám
19S7. február 26. Komáromi Lapok 9. oldal. Közgazdaság, X A rápatárgyslások eddigi er f dm flay ei a?, bogy megegyeztek a raoigo árbes. A cukoripar képviselői a répatermelők szövetségének delegációjával szerdán folytatták a répaár megállapítására vonatkozó tárgyalásokat. A tárgyalások folyamán a két fél között engedett a feszültség. Elsősorban a répaeladás megnevezésére vonatkozólag egyeztek meg. Mindkét félről sikerült egyöntetűen meghatározni azt a skálát, aminek alapján a répa mozgó árát esetről-esetre fogják megállapítani. A fix árat nem tudták meghatározni, mert a két álláspont nagyon küíőnböiött egymástól, úgy hogy erről a későbbi tanácskozásokon fognak tárgyalni, ép úgy arról is, hogy az elmúlt kampány répa pótlékát milyen alapon állapítsák meg. A kartell tárgyalásokat a répatárgyalások befsíyezése után folytatják. X Afc*dá>yok a cash-osztrák keresked Sasi sisrződéssk ssegkötasa kö űl. Btcsbsn a napokban indulta: rweg a cseh osztrák kereskedelmi szerződés üe fejező tárgyal sói, amelyek nagyon lassan haladnak előre. B esi jelentés szerint a tárgyalások nagyon fontos vám tételek körűi akadtak meg és a további tárgyalások eredményességét kedvezőtlenül ítélik meg Valószínűnek tartják, hogy április 15 lg, ameddig a jelenlegi szersődés érvényben van, a tárgyalásokat nem lehet befejezni és számolni kell, hogy április 15-ike után a két erszág szerződés nélküli állapotba kerül. Ez különösen azért lenne veszedelmes, mert a szerrődésnélküli állapotban nem csak a különös vámkedvezmények, de esetleg a iegiöbb kedvezmény kölcsönös élvezete is megszűnik. Sport Apró fet pek a nagy vasárnapról. A KFC. rajongók merész álma valóra vált. A sokkal gyengébbnek tartott KFC. legyőzte az ÉSÉ-t. A mérkőzés lefolyásáról és a játékosokról már beszámoltunk keddi számunkban, de egyes érdekes és izgalmas epizódot, melyek a rend* kívüli kritikus napon lejátszódtak, okvetlenül fel kell jegyeznünk Hideg, szeles idő volt vasárnap, de a kisérő sereg egy percig sem fázott, sőt nagyon is meleg nap volt Amennyi nevető és boldog mosolygó arcú embert lehetett látni a mérkőzés első felében, ugyanannyi szorongó, izgatott ember volt a másodikban. 3 2-re állt az eredmény és még egy negyedófa volt hátra- — Valaki a komáromiak közül öt kis lila-fehér zászlócskával volt felszerelve és az egész mérkőzés alatt mást nem csinált, mint szaladgált a pálya szélén fel és alá. A végén nem tudta mi az eredmény. — A második gó Sillanatában érkeztek meg autón [állay dr. és Szabó dr., képzelhető az izgalmuk, nem tudták, hogy miként állunk. — Valakinek a mérkőzés előtt négy zászló volt a kalapjánál. Büszkén mondogatta az újváriaknak: „Annyi gólt rugunk, ahány zászló van a kalapomon!“ Közben egyet elfujt a szél. Idehaza is navy izgalommal várták az eredményt. Hat órára volt ígérve a telefonjelentés. Öt órakor megszólal az Otthon kávéház csengője, buszán szaladnak a telefonhoz. „3:2 re vezetünk)“ a tréfás leadásból mindenki azt hitte, hogy az első félidőről van szó. Tovább drukkolnak, szigorúan. Végre befut az első autó és megnyugodnak az izgulok. A banketten Kállay Endre dr toasztot mondott a játékosokra amelyben kis , Dávidokhoz hasonlította őket az ESE. Góliátjaihoz képest Valaki rápillant a játékosokra és csendesen megjegyzi: „nem is olyan Dávidok.“ TEgy közismert ideges sportbarát a mérkőzés után olyan boldog volt, hogy azt sem tudta mit csinál Be is bizonyította ezt. Kállay dr.-nak a kezét, Höltzl Gyulának meg az arcát csókolta meg na*>y boldogságában. Forgács az elvesztett mérkőzések után hosszú orral szokott hazajönni. A szemtanuk szerint vasárnap Forgácsnak pisze orra volt. Reif a klub legjobbkedvü tagja egész héten, igy köszön minden ismerősének : „győztünk !“ (•) Vaaárnflp f*brukr 27 «n lesz a KFC. első csapatának a nyitrai AC lesz az ellenfele. A nyitrai csapat korántsem lebecsülendő ellenfél és kemény küzdelemre van kilátás. A KFC. előreláthatólag a következő felállítással áll a küzdőtérre. Gallé I Czirok, Fodor, Szöllössy, Reindl, Molnár, Gallé II, Len yel, Ganzmüller, Krausz, Rehák Biró: Weisz Húgó (Érsekújvár*. Kezdete ^3 ó. (o) HfC. bal. Március 1 én lesz a farsang legszenzációsabb jelmezes, álarcos bálja. A rendezőség sok meglepetést tartogat, egyet ezek közül sikerült megtudnunk. Ezen a bálon választják meg a komáromi farsang királynőjét. (o) S’'n íi <*tu-i ülés Február 28-án hétfőn este 9 órakor szindikátusi ülés lesz az Otthon kávéház külön termében. A SKerkasztísért a főszerkesztő a felelői. Lapkiadó: Spitzer Béia. Nyomatott Spitzer Sándor Könyvnyomdájában Komárom. Elüli bioi Éli 1 drb. 6 HP., 1 drb. 4 HP. Hoffer Schrantz-féle gő/eséplő garnitúra 25000—25000 K, 1 drb. szelelő rosta 100 K 1 d*b. konkolyod 100 K, 1 drb. hídmérleg 100 K kikiáltási árban Lakszakáliason, 1927. évi marc. hó 15-én d.e. II orakor Lénárth Mihály örök. és társai lakszakállasi lakosok által szabad kézből ny/ilvánoa árverésen készpénz fizetés mellett eladatni fognak. Árverési feltételek a körjegyzői hivatalban megtekinthetők. Ugyanott eladásra kerül 1 drb. 6 HP. Horubsky mozdony Schuttlewort 1200 mm. cséplővel és 1 drb. 4 HP. benzini garnitúra. £ PD i P I automobil *y r nAuA PRAG-Vili. Eladtál hely: 77 BRATISLAVA, — Kelben palota Telefon 24—64* Divatos és legelejéé sabb kivitelű és a legrosszabb utalóra is alkalmas személy- és teherautók CiaJs 1418,1926. Licitacn^ óznám. A „Komáromi Lapok“ 4. sz. keresztrejtvénye. Mai számunkban közöljük a „Komáromi Lapok" 4. számú keresztrejtvényét. A megfejtés határideje máicus 5, A megfejtésekhez 50 filléres bélyeg mellékelendő, mert csa. is ezeket vehetjük tekintetbe a sorsoláson. A megf-j ése két lapunk kiadóhivatalába (Nádor u. 29 sz) kell küldeni, a komáromiak személyesen is behozhatják, miáltal 1 koronás bélyeget takarítanak m g A megfetök között a következő tárgyakat sorsoljuk ki: I. díj: „Torpedo“ töltőtoll. 2. dij: Rácz Pál regenye: A könyvnyitogatő asszony. 3. dij: Egy sorozat (6 darab) filmsztár levelezőlap. 4 számú keresztrejtvény. Vízszintesen'. 1. Kis kézre mondják. 4. Legnemesebb háziállat. 6 Sir szó ikerszava. 7. Kuruc labanc világot igy is hívják, 9 Kötőszó. 10. Tagadószócska. 13 Fából készült doboz. 15. Másképen képmás 17 Zsidó szenlirás. 19 O vas ellentéte. 20 Erszényes emlős állat. 21. Akia szó két betűje. 22. Üvegek elzárására használjuk. 24 Rag. 25. Minden háíban van. 27 Európa legszebb városa. 28. Ige'ölő. 29 Vesz ellentéte. 30 Görög istennő. 34, In dem rövidítve. 35 Vesz ellentéte, 36, Akitől a férj legjobban fél. Függőlegesen: 1. Sört szoktak benne adni. 2 Komaromban járt pap köitő, 3 H ifaimas emberekre mondjá*. 4. Ló szónak parasztos kiejtése. 5. Öreg rövidítve. 7. Parasztos szólás mód. 8. „Őrös hó*-1 rosszul igy is mondják. 11. Hires szappan. 12. Minden országnak van. 14. Minden kereskedésben van. 15. Ad sió feltételes módja, ahogyan sokan mondják. 16. Arra szoktuk mondani, ami nagyon helyes. 17. Helyhatározós ó. 18 Tesz másképen. 23 Hármat fdoti a K. F. C. az É. S. E-nek. 26 Másképen menyasszony. 30. Személyes névmás többesszáma. 31. Istennel való beszéd 32, Köznapi fém. 33. Uey máz, mint 35 vízszintesen. 37. Régi ürmérték. ll 1 2 13 J 4 ■ iü 6 |5 __ 1? 1 8 9 1 ni m Ifi m 10 | | u m m m ihi m Ml 12 3 ói is?m 5 16 |Ü 17 18 | 19 81*» I 1 1 Éh 22 Í33 i m ■1/7 24 s íb 2o IBI ’0 m 1*81 Ifi !Ü ill 32 133 291 ; im 3u isi IS r |l4 1 Ifi 35 | |3> Február 12 ikí számunkban közölt 2 számú keresztrejtvény h lyes megfejtése a következő: Vízszintesen: 1 Jókri, 4. Nídor, 7 Leona, 8. da, 9 na, 10 ki, 11. aa, 13 láp, 17. opal 19 éra, 22 iroda, 25 alkot 26 jádió. 27 ke, 28. elida, 3l te, 32 Mari, 33 Ali, 34. bagó, 36. gaj, 37 se, 38. ad 39. só, 40. ir, 43 adoma, 44 Kemá*, 45 vigad Füg gölegesen: 2. óda, 3 Komáromi L pok, 4 szék 5. Hí, 6. oka, 8 dió, 16 ada. 12 R ckerr, 13. Lér, 14 pad 15 siva tag, 18 polka. 23. hideg, 22 Ha, 24. ara, 29. lag, 30. d'j, 32 mos, 35. orr, 39 sav, 40 iga, 41. Ede, 42 dal. A 2, számú keresztrejtvényt helyesen a következők fejtették meg: Beszédes Lijosné (Rednické Romne), Janisch At dor (K mtroir), R *nner Ibolv (Komárom) Pai p Béla (hsa), Nigy Miklós (Érsekújvár) G ad Erzsébet (Komárom), B jh: Aranka (h.s-), ifj K'enkó István (Nagyölvfd), Puhr S eft (Komárom), Apró hirdetések. Blxtoa elkefft reset hirdetése, ha a »Ko «tárom) Lapok »-ban hirdet. Fényképezőgéphez állványt vennék. Címem a kiadóban. Csomagoi&aliox alkalmas makulatur papit olcsó áron kiárusittatik. Qim a kiadooan Külön bejáratú rendes bútorozott szobát keres, lesetőle^ villany világossal, intelligens lialalember. Cím a kiadóhivatalba adandó (Nádor-utc» 29 )_________________________i46 Eg, -chtniedt-f éle zongora kitűnő karban eladó. Cim a kiadóban. 156 L^ngsádl Gyula és Margit (Komárom), j Csollány Aranka (Komárom), Fridomí; szky Karoly (Eket), Czelhoffer Róbert (Komjáíf =iva), Ruitkay Irén (Szentpálpuszfa) R mer Sándor (Komárom) Németi J »ily (Güánta), Bhary Karoiiu (Komá o n), V, h berg Sándor (Komárom) Denk Erzsécet (Komátom), Cső-. ma András (Komárom;, Liszkay R dial (Buf puszta), J ikoboviis Henrik (Komárom), Takács Gyula (Prága), Bozsóky József (örsuifa'u), Spíe-mamn Mihály (Komá om). Goidmann Janka (Komárom), Kí czián Ilona (Komárom), Le-* «•■nnsrky László (Komárom), ifsu Btnaí Tó h Pál (Komárom). Hlavaihy Márta (Komarom), Virágh Ilonka (Komárom). A sorsolás u’ján a dijakat a következők nyertek meg: 1 dij (egy doboz lfvéiptpiros) N gvr Miklós, 2. dij (6 drb levelezőt, p) Puhr S efi (KomáromX 3. dij (Te csak pipálj L dányi. Csathó Kálmán regény) Németh Jody (G dánta), f ..........—l Úri- és női-szövet tavaszi újdonságok már raktáron vannak. liagy választék. LegolKőbli gyári árak. Siegel - Imhof cégnél Brünn, Egy vadasat ujj gömbölyű fenekű cso'nak 8— KI személyes, mely motor vagy vitorlásnak is nagyon alkalmas jutányossá» eladó. Cuu a kiadóban. 168 Csak PalaEby-tSr (Baboring) 12. I cm. 1418,85. végrh. sz. Árverési hirdetmény* Csak 680 Podplsanf vyslany súdny exekútor tfmto na známost’ diva, te následkom vfroku komárnanskéhe okresného súdu éíslo E. I. 1078/1920 k dobra exekventa Schöntbal Eugena zastupovanébo prav. tárom dr. Klein Kusenom, T. Meder oproti exekvo anéo u nás> d-om uhradzovacej exekúcie nariadenej do vysky 575 K poíiadavky na kapitale a prfsl , na niuvilosti obíalovanému zhabané a na 2500 korún odbadnuté, vyrokom komárna-kébo ok restié súdu óislo E. 1078 1926 iicitácia sa namdila. Táto aj do vfSky po ,1'adavky predoilych alebo supersekvestrujúcich — nakol’kn by tito zákonaého zálozného prára boli obsiahli — na byte obiaiovaného ku obei Füss s lehotou o 11 hodme dnts 2. aiarca 1927. S* fettde odbyvmt’, kedie súdobne zhabané 1 fcrava a iné movitosti najviac sl’ubujúcesnu pri pia leni hotov^mi t pádé potreby aj pod odadnou cenou budú vypredané. Vyryvajó sa vietci, ktori s kúpnej ceny draiobnycb n.ovitoeti narokymajú na zaspokojenie pred pobi'adávkou evekventa, ze — nakol’ko by sa pre nicb ezekvovanie prv bolo stalo I Is i ezekutnej zipisnice név ysvita, — aby zabláaenie svoje prednosti do zaCiatku draáby u podpisanébo exekútora vybavit’ nezameikali. Zákonná tebota sa odo dna po vyveeeni oenamu na Male súdu poéíta. , Dáné v Komimé 80. januára 1927, Gabriel Raoalyi, ■U9 súdny exekútor. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. éri LX t. e. 103. § értelmébe! ezennel közMrré teszi, hogy a komáromi járásbíróságnak 1986. éri E—1078. sz. végzése következtében db Klein Jenő nagy uegyeri ügyvéd állal képviselt Schönthal Jenő javára 1575 K s jár. erejéig foganatosított kielégítési végre ajtas utján le és felűlfoglalt és 2500 kor. becsűit kő vétkese ingóságok, u. m. 1 tehén nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a komáromi járásbíróság 1926. évi E. 1078. sz. végzése folytán végrehajtást szenvedő lakásán Füss községben leendő megtartására i927. evt marcms hó 2. napjónak 11 órája határidőül kitflzetik és ahboz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak sss& hogy az érintett ingóságok az 1881 LX. t-c 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alal is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és azotass kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881, évi LX t-c. 12J. g érteimében ezek javára is elrendeltetik. Komárno, 1927. évi január hó 20-án. Gábriel Ragályi bir. végrehajtó.