Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-12-11 / 148. szám

iy26 december 11. Komáromi Lapok 3. oldal Karácsonyi nagy árleszállítás JXi Férfi- és n6i fehérnemű, kötött mellények és angol püll-O's-erek, „Traina* és mosó selyem harisnyák,valódi angol gyapjú harisnyák, bőrretiikülök és kofferek, francia NYAK­KENDŐ különlegességek, WIMPASSING védj. hó- és sár­­cipők, manikür és fésü?arniturák(fcfó}*M8fóᣠmiatt mélyen a napi érőn alul), boka- és lábszárvédők, gyermek szövet kabátkák, SZŐR MEBOÁK [kiárusítást árban), férfi-és női crépe de Chime sálok, pamut és vászon zsebkendők, selyem divaternyő, selyem nadrágtartók, la batiszt nadrág­­kombinéek és hálóingek stb. Jótékony egyesületeknek meleg alsóruházat és harisnyák stb. 15®/0 engedménnyel ! ! f e* sx> B %■ te is formás beszédben köszöntötte a mi­nisztert és átnyújtotta neki a megválasz­tásáról szóló mandátumot és reámuta­­tolt arra a megtiszteltetésre, amely az egyhangú választásban a képviselő sze­mélyével szemben megnyilvánult, ami a legnagyobb értéken, a választók bi­zalmán alapul. Klebelsberg gróf megköszöni a vá­lasztási elnök szép szavait és kijelenti, bogy büszke erre a sikerre, melyet a komáromi választók nyújtottak neki és ezt a napot méltán tekinti élete legszebb napjának. Majd búcsút véve a választási bizott­ságtól Alapy Qáspár polgármester kísé­retében Antal Géza dr. református püs­pöknél majd Asztalos Béla nyug. alispán választási elnöknél tett láto­gatásokat. A néogyülés. A Társaskörben pont 12 órakor a választók százai szorongtak, hogy meg­hallgassák Klebelsberg gróf beszámoló beszédét, mely a nap szenzációja volt. Itt Pangor Lajos ny. MÁV felügyelő, a kör elnöke köszöntötte a minisztert szépen átgondolt beszédben, amelyben különösen a nyugdíjasok és a közalkal­mazottak ügyét ajánlotta a miniszter jóakaralú támogatásába. Klebelsberg miniszter hatalmas be­szédet mondott, amely az ellenzék nemzetrontó munkáját éles szavakkal bélyegezte meg. A szokatlanul éles szavak mély hatást tettek a jelenvol­takra, mert ez a kritika szigorú volt ugyan, de kíméletlenség mellett is igaz­ságos. nyed macskakuszással futotta be, ütött ha kellett, de előre ment . . . sohasem nézett hátra egy pillantásra' sem, hogy hány véres arc vonaglik mögötte az életporában ... és most mégis úgy érzi, hogy mindene reszket, mikor a keze rátéved a csengőre. Az asszony nyitott ajtót. Halk sikoly dermedt a szájára, ö levette a kalapját mintha templom küszöbén állana. — Bocsásson meg, tudom, hogy na­gyot vétettem maga ellen, sohasem tadom jóvá tenni . .. csak most, az egyszer, egy órácskára bocsásson meg... és mutassa meg a fiamat 1. . . Bejött a szobába. A gyerek ott ját­szott a padlón. — Lacika! Esengett reszketőn a hangja. A gyerek fölvetette a tekintetét a játékáról. Két kis makacs ránc a szája szélén. A szemében sötét, dacos villám. Elbiggyed az ajka és visszafordul a játékához. — Ejnye, hát gyér’ ide Lacika! — feddi szelíden az anyja. Az arca pirba fül. Alig meri kimondani a szót. — Itt van ... itt van apuka 1 A gyerek megvouogatja a vállát. A férfi titkon fölujjong Igen, ez az ő da­cos, kötekedő vére . . . amelyik nem engedelmeskedik csak úgy parancsszóra letipor minden eléje kmülő ellenkezést... ez az 6 indulatos, kemény férfiassága... amelyet hiába gyűlölnek a gyávák, a A miniszter mindenekelőtt a válasz­tóknak köszönetét mond, hogy négyévi parlamenti és egyéb közéleti szerep­lését kedvezően ítélve meg, egyhangú bizalmukkal tüntették ki és adtak neki mandátumot. Erre a mandátumra büszke lesz mindenkor, mert ez a legtisztább forrásból, a választók szereteiéböl és megbecsüléséből jő, ami a legdrágább kincs. A politikai helyzetről tájékoztatja a választókat. Az ellenzékre, mely a kor­mánnyal szemben a legkíméletlenebb harcmodort alkalmazta, jellemző, hogy a frankügyet, sehol elő nem hozta a választási küzdelmekben, jeléül annak, hogy azzal csak politikai céljai voltak. Ezt bizonyítja a nagy hallgatás. Még arra az esetre is, ha a kormánynak része is lett volna a frankügyben, amint a bíróság kétségtelenül megállapította azt, hogy semmi része nem volt: az ellenzéknek hallgatnia kellett volna és nem a külföld elé cipelni ezt a szomorú ügyet. Hiszen, ha a hormánynak része lett volna, ez az egész nemzetre árnyé­kot vetett volna. Jellemző a baloldali pártokra a harc­modoruk. Ilyen viselkedés mellett a legkisebb falu képviselőtestülete sem tűrné a tanácskozást, amilyenre ezek a parlament tanácskozásait lesülyesztették. Beszélt a kormány adókönnyítéseiről, mellyel 40 millió aranykorona terhet vesznek le az adózók vállairól és ezt elsősorban a házbiríokosok és a föld­­tulajdonosok fogják megérezni. A kor­mány áttér az egyfázisú forgalmi­­adó rendszerre és ezt egyelőre a szén és kenyérnél vezeti be, hogy ezek árát puhák, a meghunyászkodók ... de amely erőt, emelkedést jelent az élet­ben és ilyennek akarja látni & fiát is... Elszánt, makacs férfiúnak, aki szembe száll mindennel, ami nem engedi érvé­nyesüléshez jutni ■. . Fölemeli a gyereket a főidről. Oda­ülteti a térdére. A fiú kissé megszelídül. Egy darabig idegenkedve néz az ap­jára. A férfi gyönyörködve bámulja. A zsebéből előveszi a cukrot, amit a fiá­nak hozott. A gyerek mohón bonto­gatja a csomagot. A szája keserű mo­solyra higgyed, mikor meglátja a tar­talmát. — Ezt a cukrot nem szeretem I És már röpül a csomagocska vala­hová a szoba sarkába. — No, de Lacika! — terül rá az asszony szava simogatón. — Nem sza­bad 1 Apuka adta, el kell fogadni I — Miért nem hozott apuka jobbat! Lecsúszik az apja térdéről és rohan vissza a játékaihoz. — Jössz vissza, rögtön! A gyerek szikrázó daccal fordul az anyja felé. — Nem megyek! Síró kétségbeesés szomorkodik az asszony puha, fehér arcán. — Milyen makacs . .. milyen rettentő makacs! Az ember szivében diadalittasan tombol a gyönyörűség a büszkeség. — Milyen erős, milyen elszánt . . . leszorítsa. Természetesnek találja, hogy úgy a közalkalmazottaknak, mint a nyugdíjasoknak az életszínvonalát emel­nie kell és magáévá teszi ebben az ügyben hozzá elhangzott felszólítást. Hatásos szavakkal fejezi be beszá­moló beszédét, összehasonlítást tesz az ezelőtt négyévvel és a mostani vi­szonyok között. A fejlődés kétségtelen úgy az országban, mint a városban. Kijelenti, hogy nem az ígéretek embere. A kormány megkezdte a beruházási akciót, ezt Iá! hatják a polgárok az eb­ben a városban folyó nagyszabású épít­kezésekből. Nem ígér semmit, de tet­tekkel fogja ragaszkodását bizonyítani, miként a múltban, úgy a jövendőben is a város közönségéhez. (Szűnni nem akaró viharos éljenzés és ováció.) A társas ebéd. A vasú i állomás hatalmas éttermé­ben 150 terítékű közebéd volt a mi­niszter tiszteletére, aki oda Antal Géza dr. püspök és Alapy Gáspár polgár­­mester kíséretében érkezett. Az ebéden számos felköszöntő hang­zott el, az elsőt Antal Géza püspök mondta az államfőre, ékes szavakkal éltetve az ország kormányzóját. Majd Tomanóczy József dr. ügyvéd mondott úgy formára, mint tartalomra nézve egyaránt gyönyörű beszédet, melyet szinte léiekzet visszafojtva hallgatott mindenki és abban Klebelsberg Kunó miniszier hervadhatlan érdemeit ecse­telte viharos éljenzés és szűnni nem akaró tapsok mellett. A minisztert Kar­­csoy Miklós vármegyei főjegyző kö­szöntötte a két testvér törvényhatósága nevében. A miniszter válasza. Klebelsberg Kunó gróf szellemes be­szédben válaszolt az elhangzott üdvöz­lésekre és a négy év történetét és an­­nak eredményeit mérlegeli a maga szempontjából. Tagadhatatlan, vannak eredmények, melyeket a rosszakarat sem tagadhat le. Azonban vannak má­sok is, akik sokat dolgoznak a város érdekében. Mert — jegyzi meg viharos derültség mellett — van­nak kényelmetlen polgármesterek is, akik minden héten megjelennek nála az óratnü pontosságával és minden héten más minisztérium elleni rohamot vezényelnek. A város lelkes polgársá­gát éltette és a város felvirágzására üríti poharát lelkes tetszés és éljenzés között. Az elutazás. A miniszter azután megtekintette a polgári fiúiskola hatalmas építkezését, verekedő kis fajta, olyan mint ő 1 . . s Meg nem alkuvó, dacos kemény k> ember .,. Gyönyörű ! Újra felkapja a fiút. — Hát nem szereted apukát, te kis rakoncátlan ? — Nem! — pattog a gyerek kis csengő hangja. Az ajkán a két dacos ránc még mélyebbre merül. Lihegő, kemény vil­lanás az egész apró ember ... csöpp ökle összezsugorodik . . . egy kihivő, elszánt lendület és a kis ököl lesújt az apja váró, mosolygó arcára. Erre nem számított. Méiy kétségbe­esett hördülés szakad föl melléből. A tenyere hirtelen^belelendült a levegőbe... Igen, a kölyköt... De csak egy pillana­tig tartott. . , azután erőtlenül leha­nyatlott a keze .. . Nem, hiszem ez az 6 fia !... Az ő erős, kemény, dacos kis fia, akinek az első ökölcsapása az apja arcán csattant el . . . azután jön a többi . . . sok ezer . . . százezer a nagy, verekedésre váró élet.. . Kitántorodott a friss levegőre. Az ősz fanyar, nyirkos szaga ráfeküdt a mellére. Most már nem szerette a vá­rost Talán sohasem jön ő ide többé vissza. Kiment a vasúthoz. A kupé tük­rében meglátta az arcát. Piros volt, ott látszott a kemény, kis ököl nyoma. — Hogy mekkorát is tud ütni egy ilyen dacos kis gyerekököl I Prágai sonka, napon­ként frisa vírstli, finom felvágottak. — Sajtok« Trappista, Roquefort, Mign n stb., szardíniák és mindennemű külön­legességek legjobban és legolcsóbban, a Hrágai Hentesáru rés esernsgekereskedéshen vásárolhatók, Komárom Klapka-tér (Városháza mellett). — Kereskedők ás vendéglősök részére ea*gros áraki «t ahol a polgármester és az építési vál­lalkozó kalauzolták. Onnan a készen álló zsinegóga megtekintésére indult, ahol a hitközség elöljárósága élén Len gyei Lajos elnök üdvözölte meleg sza­vakkal, végül a plébánia épület átalakí­tási munkálatait tekintette meg és a délután 5 órai gyorsvonattal elhagyta Komáromot. A pályaudvarra szintén nagy tömeg kisérte ki a távozó minisztert, akit mindvégig meleg ővációban részesített. (A pozsonyi, brüni és prágai magyar diákok kultur élete. —- Rákóczi ünne­pélyek. — A komáromi főiskolások nagy ünnepélye Komáromban.) Rákóczi ünnepélyre gyűltek össze a közelmúlt napjaiban a pozsonyi, brünni és prágai magyar diákok. A prágai Klementinum földszintjének egyik ter­mében minden szerdán este szabad egyetemi előadások testvéritik össze az otthontól messze eső magyarjainkat. Vidám ismerkedési est felejteti a távol szomorú komolyságát és közelebb viszi a sziveket egymáshoz. Gyűjtenek; pénzt teremtenek, mert vannak szegényeik és azoknak nem szabad éhezniök, nem is éheznek. És így tovább. Ki ennek a mozgalomnak, ennek a fegyvertelen, nyilnélküli harcnak az irányítója? A prágai diákság, a „Ma­gyar Akadémikusok Köre“, a magyar tölgy „Makk“-ja. A magyar diákság, mint „egy össz­­tevő“ tudatában van annak, hogy az összekötő kapocs testvéreikkel a ma­gyar kultúra, a nyugati alapon tornyo­­sodó magyar kultúra. Ezért harcol, ezt akarja beoltani minen hajtásába. Rákóczi ünnepélyt rendeztek mind a három városban. A rodostói nagy ha­lott emléke ihlette nagy szónokainkat: Dr. Szüllő Géza, Dr. Jankovich Marcell magyar dobogásu szivét, Farkas Márta hegedűjét és Kálix Jenő zongora bil­lentyűit. Mért csak mi ünnepeljük Rákóczit ? Miért nem ünnepli az egész világ? Mert 6 az egész világé. Szimbólum. Szabadság — Rákóczy; Akarat — Rá­kóczi; Lemondás — Rákóczy; Haza­­szeretet — Rákóczi. A rodostói egykori pihenője nem a tötöké, sem a mienk, hanem minenkié. A szabadság tűz szí­nei egyformák minden ember szivében. ... Azonban bárhogyan is a telkemre kötötte az illető, hogy ne áruljam el a nevét én mégis megmondom, ki kell mondanom, hogy ezen mozgalomnak halk, de erős szavú irányítója egy igaz ember: Keszler Edgár a „Csmasz“ kul­­turreferense, a P. M. H. fiatal szer­kesztője. Többet nem mondok erről az igaz emberről. Mint már emlitettem, minden szer­dán este szabad előadásokat rendez a diákság. Dr. Flachbarth Ernő tartott „Az európai kisebbségek sorsa“ címén egy mélyértelmü, gazdag tapasztalatok JEtmnuetMntí» Elektro-T ársaság Telefon 4438. Lindström A. G. Rádiofelfogó. 833 BRNO, SVÉDSKÁ 3. Kérjen árjegyzéket. Telefon 4438. Delta saját készítmény. I szImMi war diákiás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom