Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-07-17 / 85. szám

b, oldal. Komáromi Lapok lehet irányraünek nevezni egyiket sem. S mégis mindenik iránymfi, mert rá­mutat az életnek állandó és igaz értékfi ■lapjaira, melyeken az ember és a tár* tadalom élete épült. Mindenikben benne kan a legnagyobb emberi probléma, a boldog élet keresése s az az alap, ■melyen az emberi boldogság felépülhet: ■z isteni és emberi törvények szilárd­sága, a bennük való hit és az értok »ivódó lélek-küzdelme. Ebben emelke­dik az egyetemes emberihez, mely fölötte áll divatnak és szeszélynek, lenéz Önzést és h uságot, megvet piszkost és Ízlés­telent, kerüli a selejtest és érzékit, a Vásárit és mindennapi tévelygést, Vissza­tér az elhagyott útra, amelyen olyan régen nem járnak; azt mondhatnám gyalogszerrel vagy delizsánszon utazik, sem vonatra, sem repülőgépre nem ül. Innen magyarázható, hogy friss szeme mindent meglát, éber figyelmét minden leköti, hogy útja végére éppen olyan frissen ér, amilyen üdén indul*. Kiszá­ron nem látszik az út fáradtsága, re­gényein a iankadás vagy a munka ve­rejtéke. A XX század világában él, de abba ■ földbe gyökerezetten mely szülte s abban a nemes és tiszta erkölcsi föl­fogásban, mely nevelte. Ízlése az előző korok ismeretén és tanulmányain csiszo­lódott, szeretete az egész emberiséget Szivére vonja, értelme magasan héjjáz a küzdő és szenvedő, a bűnös és önző, á boldog és boldogtalan társadalom felett, tehát tüzel és vigasztal, ostoroz és tanit, elmélyít és fölemel, amint azt az alkalom hozza magával. Tehetsége abban üt el a mostaniakétól, hogy sze­rencsés leleménynyel megtalálja a régi, az örök elbeszélésnek, a mindig fiatal és vonzó epikai előadásnak azt az ú ját, melyet a dekadensek elhagytak. Ezen az úon azután mindenre van ideje és alkalma. Szélesen folyó előadását gaz­dag képzetemmel és üde szemlélettel, csendes humorral és szuverén erővel diszesiti, történeteit az események és j ellemek logikája szerint fejleszti, alak­­ait a valóság színében és jellemük sokoldalúságában mintázza, leírásaiban színesen és újszerűén, elemzéseiben biztonsággal, helyzeteiben drámaisággal dolgozik s mind ez csak azért történik, hogy megmu!assd a boldogságra vagy legalább megnyugvásra törekvő lélek küzdelmeit es az igaz érzések és nemes elhatározások diadalát. Ennyiben mind a három regénye irányregény is, de vájjon az irodalom és művészet nem egyek e abban, hogy Végső céljuk az emberiség gyönyörköd­tetése és tanítása? Hiszen minden em­beri mű nemcsak alkalmi, mint Geöthe mondja, hanem egy ú tál cálzatos is, mert különben nincs joga a létre. S eddig, a dekadens divatok korát s az egyes elmék eltévelyedéseit kivéve, a művészet, tehát a költészet is, mind­végig az ember lelkének nemesítésére, csiszolására, erősítésére és finomítására tRfPtpn-,'." a materialista üzem, mely a legutóbbi*Télszázaa «.«.‘í « irodai­mat és művészetet a la rí pour Part lamis lobogója alá szervezte, bevál­­latott mindenütt, csak épen az iroda­­omban és művészetben nem. Bármilyen tetszetős volt is az az elv, bármilyen szépen magyarázták és bár­milyen gazdag példa-tárral iparkodtak is elfogadhatóvá tenni: hamis volt, mert megbontotta a teremtés, az élet, a jog és az erkölcs egységét és kölcsönös­ségét. Talán még ma is elmondhatjuk, hogy a létező természeti és emberi vi­lág csak a maga teljességében tökéle­tes, noha mai összetételében a világ csak az egocentrikus igazságokat fo gadja el, talán már hivatkozhatunk erre a régi igazságra, mert a nemzetek, tár­sadalmak és egyesek önző politikája és maga felé hajló keze az egész embe­riség egyensúlyát kibillentette statikai helyzetéből. Az az amara confusío, melyben a Inai világ tülekedik és szenved, nagy részben a hamis lobogó hatása alatt támadt s ma már kalóz lobogónak is lehetne azt mondani. Csodálkoznunk kellene a világ balgaságán, hogyan ül­hetett föl ennek a lobogónak, ha nem tudnánk, hogy a szellem területén is vannak ragadós betegségek. Mikor Klszák regényeit olvassuk,'meg­feledkezünk az utolsó félszázad tévely­géseiről. Egészséges friss levegő csap meg bennünket, amelyben erő és derű Van, okosság és költészet. Nem az kap meg, hogy más, mint amihez hozzá akartak szoktalni, hanem hogy régi és ismerős, akit nem tudunk elfelejteni. Hegy illúziót keit, és érdeklődésünket frissen tartja, hogy ismerős emberekre, egészséges szivekre, hamisiihatlan ter­mészetre, megnyugvásra és régi igaz­ságokra találunk btnnök. Hogy elbeszél és leköt, gyönyörködtet és tanit, mint az igazi irók, a nagyok és legnagyobbak. Regényeinek részletes elemzése során rá lehelne (gyben-másban mulatni, hogy szerkezet és bcállilás, előadás és stilus tekintetében hol enged vagy lankad. Azonban ezt ő maga is észre fogja venni s mert hiszen elmélele, melyet egyik hősével szemben kifejt, egészen helyes és gyakorlata a fejlődés lehetőségéről tesz tanulságot. — r d — Irodalmi találós kérdés. (Ki iria az előbbi versei ? A plcgizálős Csimbotasszója.) Hogy az emberek vakmerősége és az embertudatlanságba vetett fiit mekkora,legjobban mutatja az alábbi eset. A Rozsnyón megjelenő »Sajó Vi­déke“ cimü laptársunk legutóbbi számában megjelent ez a végtelen bájos vers: Népdal. Erik a gafcora, Melegek a napok; Kora virradóra Aratásba kapok. Érik mrelmem is; Mert forró a szivem; Lógy te aratója Édes egyetlenem! Jiodor Gyula. Nem kell a dologhoz valami nagy irodalmi műveltség, hogy észreve­gyük a plagizálásnak Csimborasszo­­ját. Tudniillik ezt a bájos verset véletlenül nem Bodor Gyula ur irta, hanem Petőfi Sándor. Nem tudjuk, hogy kicsoda Bodor Gyula ur, aki Pelőfi versét merészeli a saját neve alatt kinyomatn), de intő például leközöljük az esetet, hogy laptár­saink ne nagyon közölgessék Bodor Gyula ur által beküldőit verseket, mert könnyen furcsa helyzelbe kerülhet­nek Bodor Gyula ur irodalmi vak­merősége állal. Pelőfinek ezt a ked­ves versét a Sajó Vidéke szerkesz­tősége is ismeri bizonyára s itt csak elnézésről lehet szó, vagy a szer­­kesziöség megkerülésével a lapba való becsempészéséről. Bodor Gyula ur pedig ne vággyék irodalmi hírnévre, mert az, mintmost is, hamarosan heroszíráleszi hír­névvé válik. Skorpió. Színház. (faragd társulata Komáromban.) Bizonyára minden színházlátogató örömmel veszi tudomásul, hogy a legnagyobb magyar színtársulat Fa* ragó udofi pozseny—kassai színtár­sulata Komáromot is felvette mű" ködési körébe Faragó színtársulata egy ízben már tartott Komáromban szezont a színházlátogatók legna­gyobb megelégedésével és a társulat a Ingszebb emlékeket hátra hagyva távozott. A legutóbbi téli szezon alatt Faragó szintén elakart jönni Komáromba, de a távol eső társulat ideszállitása 20 ezer K-t emésztett volna fel. ley a Faragó-féle szezon elmaradt. Faragó azóta megint mű­ködési körébe vette Komáromot. Az első terv szerint márciusban tartaná meg a komáromi szezont. Újabban azonban az a terv merült fel, hogy november elejétől december köze­péig, azaz 6 hétig tartana a Faragó­féle szezon Komáromban. A vég­leges döntés a közeli napokban fog megtörténni. (földessyéhet ünneplik Gdl&zécsen.) A nálunk közel három hónapot tölföti Földessy színtársulat Komáromból Ér­sekújvárra, majd Párkányba ment, sok viszontagság közöít. Végre a párkányi szezont is be kellett fejezniök és hosszú vándorútra indultak a kuliura vándorai és a Párkánytól nem kevesebb, mint öt­száz kilométerre eső Gálszécsre mentek. Itt ugylátszik a sok nélkülözés alán jobb napok derülnek reájuk. Gálszécs­­ről ugyanis ezt írja az egyik kassai lap­társunk: Tizenkét esztendeje járt erre néhai való jó Mezey Kálmán szintársu­lata. Akkoriban még nagy, színtisztán magyar vidék központja volt, akkoriban, ha a gálszécsi ember kultúrára szom­jazott, elmeheteit színházba Ujhelybe, Nagymihályba, Kassára, azóta azután eltelt 12 esztendő s a gálszécsi magyar már csak Kassán hallhatta, nagy idő- és pénzáldozat árán, nagy néha, ha ép pen magyar szezon volt, a magyar 82inmüvészel megnyilatkozásait. És ilyen hosszú csend után, egyszer csak meg­jelennek Földessy Sándor színtársulatá­nak plakátjai Gálszéc6 falain, lehet-e ctcdálkozni rajta, hogy a hetes vonat­tal az első előadásra beözönlött Tőke­­terebes majdnem egész magyar intelli­ger.ciáj?, hogy a környékbelieket kocsik ontották ki magukból, hogy a nagvmi­­hályiakat Eulőn szlllifo'ták ide, s hogy a hafalmes, sőt tuihatalmasnak gondolt nyári szinhá2helyiséget zsúfolásig meg­töltötte az ujjongó közönség, hegv, ami­kor a zongora szegényes élőzenéje után szélment a piros függöny s tizenkét év után először szólalt meg a magyar szó magyar színész ajkain, minden szem­ben megjelent a könny, minden lelket elfogott az áhiíatos megilletődés. Le­het-e csodálkozni, hogy az első e'ősdás az ünneplés, a tomboló taps, a folyto­nos és ismételt újrázások és kihívások végtelen láncolata volt, mely eltartóit majdnem egészen éjfélig? A Délszlo­­venszkói Magyar Szinlársulat, Földessy­­r.ek ez a lelkes kis gárdája, ötszáz ki­lométerről jölt ide, hogy kis városok tossz szezonjai ulán elcsigázva, de meg nem törve hirdesse az igét a távoli vi­dékek iltrekedt, bus magyarjainak. És eljöttek mégis, megfogyva számban, megkinozva, de eljöttek és egy csapásra bevették magukat a zempléni közönség szivébe. Amit teltek, az egyetemes kul­­íuícselekedeí volt: mulatta" azt a n;gy számbeli megjeleni csehek és szlová­kok lelkesedése, megelégedése is. Az első előadás: Zerkovilz-Szilágyi meleg té’nusu, bájos operettje, a Csókos asz­­szony volt. A lé halálában félig kipak­­kolt díszletek szegényességét, a szűk színpadot elfeledfetle a kitűnő össze­tartás, a frissen, zökkenők nélkül pergő előadás. Katókát F. Krammer Niici adta, aki az operett könnyed primadonna­szerepébe bűbájos egyéniségével lirai lágyságot, de helyenként drámai mély­ségeket vitt bele. Mellette legszebb si­kere volt a temperamentumos s sok­oldalúan teheíséges Pálfy Blankának. A férfiak közül a legfőbb kihívást, nyilt­­szini tapsot Major István üde humorá­ért kapta Ibolya megjáfszásáért, de csak rövidebb szerepeik mialt jutott kevesebb alkalom Földessy Sándor és Keleti Ár­pád ünneplésére. Maár János és Sándor Aranka meleg szivet eláruló tréfái is elérték a kívánt hatást, mindketten taps­­özönben fürödhettek ezen a régen látott forró estén. Gállay és Szentiványi ki­sebb szerepeikben nrgyszerüen illesz­kedtek bele az együttesbe s Regéczy Ha is megérdemelte a tapsokat. Szeme­­réré finom zongora-kísérete pedig el­­felediette velünk a zenekar hiányát. Művészet □ Hői iparműüészdi kiállítás Kas­sán. A Kazirczy társaság 1926 szep­tember végén női iparművészeti kiál­lítást tervez, a résztvenni szándékozó­kat fölkéri, hog kiállítási szándékukat a kiállítani szándékolt tárgyak megje­lölésével a társaság jegyzőjénél, hder Elza uihölgynél (Kosice, Legíonárske nám. 25) bejelenteni szíveskedjenek. Biar.ár Béla dr. s. k. □ A magyar művészet és & velencei nemzetközi kiállítás. A velencei nem­zetközi képzőművészeti kiállításon a magyar művészet csak nagy áldozatok árán és csak kisebb kiállítási anyaggal vehetett részt. Hogy ez az anyag is becsületet jelent a magyar kultúra szem­pontjából, ezt beszédesen bizonyltja az egyik legelőkelőbb svájci lapnak az a száma, amely terjedelmes beszámolóban foglalkozik a velencei kultureseménnyel. A Neues Züricher Zeitung svájci ala­possággal nemzetek szerint méltatja és bírálja a velencei kiállítás anyagát. Franciaország és Anglia után sorrend­ben a magyar anyag következik a gaz­dag és hatalmas országok előtt s a cikkíró a magyar művészekről irt apológiájában több helyet szentel az alig ismert kis országnak, mint akár a gloár művészeiének. A csehszlovákiai művészet szokatlan szerénységgel az utolsó helyre került a kiállítás ismer­tetésében. A kiállításnak csehszlovákiai részével kapcsolatosan tapintatosan fel­veti azt a kérdést, hogy írjon-e kellő1 tárgyilagossággal vagy könyörületesen hallgasson. Es az u'óbbit választja. Közgazdaság, fantasztikus fern a tőke és a munka harcúnak megszüntetésére. A tőke és a munka között folyó harc megszüntetésére igen érdekes és a maga nemében eredeti javaslattal állott elő a liverpooli hajőmunkások ülésén j. H. Sharock, az egyik nagy nyugatafukai hajózási vállalat igazgatója. Elérkezett, úgymond az ideje annak, hogy az an­­gói munkásság belássa, miszerint egye­dül tőle függ a tőke és a munka közt folyó egészségtelen és végtekn harc j megszüntetése. Ha ezt akarják, nagyon könnyen elérhetik. Alakítsák meg az angol munkások takarék- és beruhá­zási szövetkezetét. Ebben a szövetke­zetben szervezkedjenek valamennyin. Nemcsak a szakszervezetek jelenlegi tagjai alkotnák a szövetkezet résztvevőit, de nyitva állana az abba való belépés lehetősége az ország ö szes munkásai­nak, férfiaknak éB nőknek egyaránt ebben szervezkednének tehát a bánya­munkások, háziirunkások, vasutasok, hajósok és más alkalmazottak is. Fel­téve azt, hogy fiz millió munkás szö­vetkezik egymással ebben a szervezet­ben olyan kötelezettséggel, hogy heten­­ként öt shillinggel járul hozzá "a szö­vetkezet tőkéjének gyarapításához, ez azt jelentené, hogy hetenként két és fél millió font friss tőke állana rendel­kezésre beruházási cé'okra, mely tőke már az első évben 130 millió font lenne. 1 Tíz év múlva ez a beruházási tőke 1 300 000 000 fontra, a huszadik év végén pedig 2.600 000.000 fontra emel­kednék. És mindez anélkül történnék, hogy hitelt kellene elvonni osztalékok fizetésére vagy beruházások értékének növelésére. Ha a terv megvalósul, tőke egy lesz a munkával és a munka a tőkével. Ilyen módon meg lehetne vetni az alapját az angol birodalmon belül egy valódi szövetkezeti államnak. Gazdasági programot követe! a me­­zöoazdasép! Az agrárius Venkov érdekes cikkben fejti ki, hogy a cseh­szlovákiai mezőgazdaságnak érdekei egy határozott és biztos gazdasági programot követelnek. A Venkov | cikke szerint az uj politikai periódus­ban, amelyet a forradalmi időszak le­zárásának lehet tekinteni, szükségvan arra, hogy felállittassék az állam gaz­dasági tervezete is. Az ipari termelés számára a szaktestületek már régen kidolgozták a nagyarányú tervet, most azonban szükséges, hogy mezőgazda­­sági ős termelés számára is világos és tudományos megállapításokon nyugvó program dolgoztassák ki. Ez a program cssk az általános emberi jólét alapján nyugodhat. Nem szabad szem elől téveszteni, hogy a mezőgazdaságnak mily nagy jelentősége van az állam életereje szempontjából. A felállítandó gazda­sági programnak különösen a kis­termelők gazdasági testületéi szá­mára vár az a feladat, hogy a prog­ram előkészítésén dolgozzanak. A beteg valuták tragédiája. A »Neue Freie Presse« közli’« kővetkező tanulságos és mé­ly enszán tó cikket az utóbbi hónapok valutaválságairól: Szegény Európa 1 Képzeljük ek hogy egy amerikai a Wallstreten ke­zébe veszi a tőzsdei kurzusok új­ságját és egy pillantást vet az érté-­­kék legújabb boszorkányszombat-, jára, egyetlen nap őrületes hullám­zására, amely a franko! még jóval mélyebbre nyomta le, a lírára is erős csapást mért, a másik oldalon pedig a keleteurópai valutákat, a lejt és a zlotyt váratlanul a magasba emelte. Gazdasági életünk egész bi­zonytalansága kifejezésre jut ebben a nyugtalanságban. Mi egyebet gon­dolhatnak odaát Amerikában, mint azt, hogy jobb ebbe a kuszáltságba nem beavatkozni, hanem megvárni, amig újra rend lesz és csak akkor segítségei nyújtani ? Hetek óta lehet már érezni, hogy valóban ez a han­gulat Amerikában, sőt legutóbb, a 1925. juliaa 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom