Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)
1926-11-18 / 138. szám
1M6. november 18. Komáromi Lapok 3. oldal. DIANA stisborszeszl DIANA crém DIANA púder DIANA szappan Sient Rókus lábsó uj lábat csinál. Használ tyúkszem, kemény edégek, áaganatok, i«adtb5r, b8régés, dörzsölés és fagyási daganatok ellen Kaptató minden oyögysifriárttan. Ara« Kő 12*— Í5B4/1 harmadrészét elöntötte a viz és iszapáradat. Az egész csak annyi ideig tartott, mint egy nyári zivatar. Amint kiderült az ég, a vizek lefolytak a tengerb?. Csak az utcákat vastag rétegben boritő sikos iszap emlékeztet ma az itéleinapi éjszakára. A pincék azonban még színükig vannak vízzel s ez ma mág össze nem omlott házaknak legnagyobb veszedelme. Ha a vizet idején kiszivattyúzni nem tudják, újabb házösszeomlások elkerülhesetlenek lesznek. Nagy baj az, hogy a másfétszázezer lakosú Barinak mindössze busz tűzoltója és három szivattyúja van. Igaz, hogy a közeli városok sietve küldtek segítséget, de igy is csak húsz szivattyú van munkában, holott legalább §zá?ra lenne ssürgős szükség. A szivattyúzás egyébiránt csak újabb bajokat okoz. Mert a pincékből az utcára szívott víznek nincsen lefolyása. A kanálisok nyiiásait egészen betemette a sürü iszap, amely valóságos torlaszokká gyűlt az u'ak testén és annyira megkeményedett, hogy a viz át nem képes hatolni rajta. Tehát ismét visszaszivárog a pincékbe, amelyekből már egyszer eltávolították. Tengerészek, katonák, diákok dolgoznak ásóval az u-cá^on és igyekeznek a gyalogjárók mentén barázdát ásni a kemény iszapban, hogy szabad lefolyást biztosítsanak a víznek. Ugyanők (lolgoznak a c :atornanyjlások kitakarításán is. Éppen ma érkezett meg és kötött ki az Abba és a Cosenz, két torpedóvá dász hajó, hogy legénységével részt vegyen a takarítóm unkában Foggiábói, Bariettábó!, Brindisiből a fascista milícia csapatai jöttek még ásóval, csákánnyal. Megérkezett mér Rómából Bisnehi közmunkaügyi államtitkár és nagy erélyesen fogott be!«: a helyreállító munkálatok intézésébe. A vizár pusztításáról ime sebtében néhány pillanatnyi felvétel. A legszörnyübb pusztítást az áradat a Picone nevű városrészben művelte. Bari iparosnegyede ez a városrész s a hatalmas gyártelepekben óriási károk estek. Legtöbbet a „Sspos“ nevű gyár szenvedett, amelyben kénes olajok, egyéb ásványolajok és szappanok készültek. Angliának leghataimasabb ilyennemü vállalata volt ez a gyár. Az árada*, amely rátört, magával sodorta az olajjal és szénkéheggel teli hordók tömegét. Számos hordót a vasúti vonalra vetett ki, a többit bevitte a tengerbe. Elöntötte az ár az olaj- és kénsavascisztc-rnákat, sőt magával vitt jó s?áz méternyire egy rengeteg méretű és súlyú kazánt is. Á gyár géptermében vastagon borit az iszap mindent. A hatalmas pénzszekrényt is oldalt döntötte az ár hatalmas ereje. Az egész város szép időért imádkozik. Elmondható, hogy Bari sorsa a derült időtől függ. Ha hamarosan újra esősre fordulna az időjárás, kiszámíthatatlan méretű újabb katasztrófa elkerülhetetlen lenne. Az utcák tele holmijukat száritgatő szegény emberekkel. Elázott derékaljaikat, ruháikat, takaróikat szárítják a gyenge napfényen. Az államtitkár katonai kordonnal vétette körű! a leginkább fenyegetett utcákat, nehogy a lakóktól elhagyott házakba tolvajok férkőzhessenek. Bari Szent Miklós püspök városa. Szent Mikulás egy s^ö nyü éjszakára mintha megfeledkezett volna az ő kedvés városáról. Tungsram M. R. rádiocsGvek Tökéletes vétel. 679 tagore magyar cigányai Szinte kellett ez a rehabilitáció a muzsikus cigányoknak, amelyet nagy indiai testvérük, Rabindranat Tagore Budapesten adott nekik. A Geilértszáilóban vacsorát rendeztek a gyöngéd érzelmek ezüslhaju prófétájának, amely mindenütt másutt bizonyára sablonosán folyt volna le. De Budapesten a bankettet a cigányok édes muzsikája fűszerezte. Szerencsére még az ilyen hivatalos vacsorákról a mi kedves fekete igriceinket nem szorította ki a jazz-bandos komédia. Tagore mind nagyobb bűvölettel hallgatta a cigányok muzsikáját. Nem csoda. Ő, aki megszokta gyermekkora óta, hogy a madárcsicsergést órák hosszat hallgatja, felfedezte a cigányzenében is az ártatlan ösztönnek, az érzelmek közvetlen kifejezésének azt a báját, amely a madarak zengő torkából tör elő. Nem szabad tréfára venni: az indiai bölcs és a cigánymuzsikusok minden legendás faji vonatkozástól eltekintve, lelki rokonok. Egyforma metafizikai szükség hajtja őket, hogy §z élet bölcs értelmét könnyedén, a művészi közlés szivét kereső formajátékával fejezze ki, A bölcsnek szemét ellepte a könny, amikor a magyar dalt indiai testvéréj nek interpretálásában hallgatta. A cigány is megértette, hogy rokoniélekre tájait. Közel ment hozzá, régi prófétákra emlékeztető szép fejéhez hajolt s a fülébe húzta, akárcsak egy szerelmes kisleánynak a Kidőlt a fa mandulástul t. Tagore hallgatta-hallgatta és lelke kéjesen ringott az élvezet hullámain, akárcsak a fekete csolnak az ős indiai nádasok vizén, amikor a bölcs a természet szemléletébe merülve, az életproblémák megoldásán szokott töprengeni-Azután, mikor a dal elhalt, Tagore kéretlenül, felszólítás nélkül maga is felállt s lágy, érzelmes hangján előadta egyik gyönyörű költeményét Nem szégyelte a maga művészetét a cigányoké mellé állítani. És most a cigányokon volt az ellágyulás sora Az ázsiai nyelv ős muzsikájának hallatára figyelmesen hegyezték zeneértő fülüket, s valami különös remegő honvágy foghatta el őket, mint a kutyákat, amikor téli éjszakákon az erdőből a farkasüvöltést hallják... Ázsiai leikük összeért és szikrázva kapcsolódott egymásba. Bizonyára sokáig fognak még erről a jelenetről beszélni a budapesti cigányok. És mi leírtuk itt, hogy szegény cigányaink is olvassák, akikre úgy rá jár a rúd, amióta a jazzband esek divatba jöttek. Gyönyörű elégtételt kaptak a nagy Rabindranat Tagorétói. Egyelőre könyveljék el magukban az erkölcsi diadalt s bizzanak benne, hogy az ő ügyüknek végeredményében semmiféle divatszeszély sem árthat, mert bármily szerényen is, de a művészetet szolgálják, amely felett a halhatatlan Múzsák gondja őrködik. KSlálOOl Él l liel ÜÜ. Ugy-e bár, sokan csodálkoznak, hogy miképen kerül össze ez a két név: a mfszerény kis városunk, Komárom és a hatalmas Nobel dij? Azért, mert van e két név között egy kis kapcsolat. Tessék csak egy kicsit idefigyelni! Zsigmondy, a Nobel dij idei nyertese, a fényűző magyar nemzet fia, ha ő maga mír Bécsben született is, Unokája annak a Zsigmondynak, aki mint csere gyermek Komáromba jött magyar szóra a Jókay családhoz, hogy helyét a pozsonyi Zsigmondy családban elfoglalhassa Jókai Mór, aki ugyanakkor németül akart tanulni. A csere-gyerek viszonyt aztán meg is irta gyönyörű vonzó stílusban Jókai, Mire megvénülünk cimü művében. A minap mondia egy áliamférfiu, hogy a magyar nemzet nem lehet oly fényűző, hogy lemondjon csak egy fiának a munkásságáról is. A bölcs szavakra ime fele! az élet, Zsigmondy Ríchárd, a Nobel- dij nyertese külföldön találta meg érvényesülését. És Lánárd Füiöp, a Nobel-dij régebbi nyertese szintén egy német egyetemen fejlődött világhírű tudóssá és a Röntgen sugarak egyik felfedezőjévé. És Bárány, a fül élettanának nrgy tudósa, szintén csak az idegenben talált olyan munkakört, mely zsenijéhez méltó volt és csak így jutott el ő is a Nobel dijhoz. Van- e a viiágon még egy olyan nemzet, melynek három olyan fia kapott már Nobel dijat, akit otthon nem tudtak, vagy nem akarlak foglalkoztatni ? Valóban mi vagyunk a világom a legfényűzőbb nemzet: mi adjuk a legtöbb lángeszű embert a többi nemzeteknek, — a nagy tehetségek oly nagy sokaságával rendelkezünk ifihon 1 H ÍR E K. — A Komáromi lótékoy Nöegyiat köréből. F. é. november 15-én d. u. 4 órakor tartotta a Komáromi Jótékony Nőegyiet az őszi választmányi ülést a választmány igen élénk érdeklődése melleit Csepy Dánielné egyesületi elnök vezetése alatt. Az ülésen Igó Aladár egyesületi titkár ismertette a f. é. szeptember 23 án megtartott szegény, napi gyűjtés eredményét, ismertéttte a gyűlésre vonatkozó elszámolási, amit a választmány nagy örömmé! és megelégedéssel vett iudomásu), mert a gyűjtésből igen szép összeg, 1691 kor 70 fillér jutott az egyesület nemes céljaira Majd a titkár az egyesület jelenlegi vagyoni helyzetéről tette még a szokásos jelentést és evvel kapcsolatosan beszámolt az egyesületnek a Korona banknál levő betéteinek jelenlegi helyzetéről, jelentette a titkár, hogy a törvényszéken a a Korona bank kényszeregyezségi tárgyalásán sz egyesület képviseletében megjelent. Mindezeket a választmány jóváhagyva tudomásul vette. Az egyesület jelenlegi rossz pénzügyi helyzetére való tekintettel,— mert a vagyona a Korona bankban van elhelyezve s ahhoz most még bizonytalan ideig nem tud hozzá jutni— elhatározta a választmány, hogy a jövő 1927, évi tagságdijakat a jövő hónapban, december közepén beszedeti, mert jelenleg nem áll elég pénz az egyesület rendelkezésére, a szükségelt átlagos havi 800—850 koronát kitevő segélyek kifizetésére és viszont most a téli időben nem akarja, hogy az egyesület szegény agg gyámoltjai épen most ne kapják meg a havi segélyeiket. Végül több kisebb ügyben határozott a választmány.-- A Jókai Egyesület igazgató tanácsnak ülése. A Jókai Egyesület igazgató tanácsa csütörtökön délután 6 órakor a könyvtárteremben ülést tart, melyen folyó egyesületi ügyeket tárgyal. — Az ómküjvílri Assisi Szent Farenc ünnsfek. Hatalmas méretekben zajlottak le az érsekujvári Ferencrendiek temp’omában Assisi Szent Ferenc hétszáz éves cenfennáriumának ünnepségei. Kedden dr. Ma jer Imre spá! plébános celebrált ünnepélyes szent misét nagy papi segédlettel a templomban, utána pedig háromnegyedórás szentbeszédet mondott. A templomban — vásári nap is lévén — a hívek nem fértek el és eiiepték a rendháznak összes folyosóit, úgy hallgatták Ma jer apát telkekhez szóló szentbeszédét a nagy széniről. A nagy fényárban üsző templomban délután dr. Hajdú Lukács bencésíanár mondott egyházi beszédet. A templomban éielves'zedelmes volt a tolongás. A fiatal költő ielkti paptanár gyújtó hatású beszéde alatt a templomban ievő hi vek szemeiben könnyek ragyogtak. Csulen Márk ferences házfőnök meleg köszönetét mondott a komáromiaknak szereplésükért. — Ruhakíosxtás. A Szent Erzsébet Egylet, melynek alapszabályszerü célja a szegény gyermekek felruházása, holnap, pénteken délután, Ssent Erzsébet ünnepén osztja ki a szegény iskolás gyermekek között a ruhanemüekeí. Vasárnap pedig ünnepélyes szentmisét tart védőszenijének emlékére, amelyen az egyesület választmánya testületileg vesz részt. — Mégis felépül a negyed! Vághld. Hosszú évtizedek óta vágya a vágmenfi községek lakosságának, hogy a Vagon keresztül építendő híddal könnyítsék meg az itt élő nép mozgási szabadságát. Mint megbízható helyről értesülünk egy Pozsonyban, a teljhatalmú minisztériumban járt negyed! küldöttségnek kijelentette, hogy az állami költségvetés 1926 re előirányozza nemcsak a Vágódnak az építését, hanem egyidejűleg az érseliujvári országutat is rendbehozzák, úgyhogy Délsziovenszkőnak az a nagy forgalmi akadálya el íeg tűnni s ha valaki például Érsekújvárról autón Pozsonyba akar menni, nem kénytelen óriási kerülővel Nyilrán keresztül, egyébként ugyancsak elég rossz ufón menni. Mint értesülünk, ez a terv az érdekelt községek lakossága körében osztatlan örömet keltett s kétségtelen, hogy ezek a községek anyagi áldozatok hozatalától sem fognak visszariadni, hogy ez a terv a legrövidebb időn belül valóra váljon. A hirek szerint a tervek máris készü’nek. — A várssi koryvtárfanács ülése. Komárom város magyarnyelvű könyvíárianáesa ma, csütörtökön délután a kultúrpalota tanácstermében ülést tart, hogy azon a könyviár megnyitásának akadálya felől tanácskozzék. — A szociális biztosítási járulékot csak a tényleges napokra keil megfizetni. A neudeki kerületi hivatal, majd felebbeíés folytán a prschtzi politikai hatóság egy konkrét esetből kifolyólag kimondotta, hogy a biztositó intézet olyan alkalmazottaknál, akik egy héten csak hat napot dolgoznak, csupán hat napra jogosult számítani az 1924. évi 221 számú törvény 160 szakasza alap ján. Az indokolás kimondja, hogy a munkaadó ázol napokra köteles a díjakat fizetni, amikor az alkalmazott munkát vagy szolgálatot teljesít. Figyelmükbe ajánljuk az iparosoknak, hogy a biztosító intézet minden kivetését a törvény 160 szakaszára való hivatkozássá! az illetékes 1 járási hi vajainál -- Pozsonyban és A nyitrai vadász és kynolegiai club lezajlott 12 élő és agyaggalamb versenye közül kilenc első, 4 második és 3 harmadik. A két nagyszombati versenyen pedig mindkét első 1 második és 2 harmadik dij lett Seifertféle fegyverekkel és töltényekkel megnyerve. — Számok beszélnek! Érdeklődők kérjenek árajánlatot special galambiövő töltényekben és agyaggalamb lövészeti berendezésekben; 432 Sei£©s?t József cégtől, u. 4, S3. Alapítva: 1840. Telefoss: 252.