Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-10-16 / 124. szám

1826. október IC. Komáromi Lapok 3. oldal. „Tungsram“ r> lámpa a leggazdaságosabb és legtökéletesebb« fi közgazdasági helyzet. Percutka kereskedelmi miniszter előadása. Komárom, — október 15. Ezelőtt két héttel Peroutka miniszter előadást tartott pártjában, a nemzeti demokrata pártban és ennek keretében élesen világította meg a gazdasági hely­zetet, amelyet kevéssé kedvezőnek állít be. Fogalmazzuk ezt valamivel világo­sabban és érthetőbben : a csehszlovák köztársaság gazdasági helyzete kedve­zőtlen. Mi lehet annak az oka, hogy immár gazdasági mérlege a passzivitásra tér át ? Mi az oka annak, hogy a havi másfélmilliárdos plusz mostan már mínusszá változik és az ipar hatalmas visszaesést mutat. így a hires üvegipar­ban múlt év decemberétől kezdve ez év aagusztusáig csaknem felével csök­kent a termelés és az ipar kapacitásá­nak 55 százalékára sülyedt. A porcellán­­gyártásban alkalmazoítl7000 munkásból négyezer nincs foglalkoztatva. A nehéz­ipar 30 százalékos visszafejlődést mutat, az emailipar kapacitásának felére csök­kent, a legnagyobb kivitelt reprezentáló textilipar 15 százalékos visszafejlődést kasában melegitő fiaskók voltak. És egy este csakugyan megjöttek most is. Az öreg béres egy kézi­lámpást lóbáit a kocsi előtt. Novem­ber nyurga, epés agglegény volt. Zer­­geszakállat viselt a kalapjánál és csak a vadászat érdekelte. Decembernek lengő fehér szakálla volt. Hahotázva anekdotázolt és nagy botosai nyomán' havas tócsák maradtak a padlón. Elme­sélték Rózsának, hogy ahol ők laknak, messze északon, Zimankó, Zúzmara és Fergeteg ispánjaikkal: párás a lehelet, farkasnóta süvölt és arra ... arra nin­csenek Rózsák. .. — Szegény férfiak, milyen árvák lehetnek ottan, — sóhajtotta Rózsa részvéttel. — Ah, sohase fonódik Rózsa az életükbe. Milyen boldogtalan tájék lehet az. Aztán a testvérpár bevonult Október szobájába, aki ágyban feküdt és Rózsát, a feleségét be sem hivatta. Rózsa el­keseredve hallgatta, hogy kiabálják túl egymást a beteg ágya körül. December rostopcsint hozatott és káposztát ettek esikkal. Rózsa utálta ezt az ételt. Aztán a végrendeletét diktálta Október oda­bent. A szomszédszobából áthalatszott a sógorok lármája, amint vitatkoztak. Közben érezte Rózsa, hogy nagy pipá­jáéból egészen telefüstölték a szobát. Aztán kártyázni kezdtek és Rózsáról teljesen megfeledkeztek, — Oh, oh, — zokogta Rózsa a pár­náiba és Júliusra gondolt, aki őt egy­szer annyira szerette és a csalogány­dalos forró éjszakákra. Később papilot­­tokát csavart a hajába és elővette Tárkányi imakönyvét és elimádkozta estvé’i imáját Másnap reggel, mikor Rózsa felébredt, minden be volt borulva. Szürke felhő­drapériák csüngtek az ég lapján és I rekedthangu, feketeszárnyu madarak szálltak a fák sudarára. Az utakra bá- 1 15873 13887 21688 24136 20156 25538 23812 35975 1235 1390 1576 1754 722 351 1113 1778 j 3513 8596 8119 7693 mutat. Minden, de minden visszafejlődik ebben az államban, ami bizonyára a legszorosabb oksági viszonyban áll a kormány kereskedelmi politikájával és csak kisebb részben Írható a gazdasági világhelyzet számlájára. Roppant tanulságos a miniszternek a munkanélküliségre vonatkozó statisz­tikája : 1926, áprl. máj. juni. juli. Textilipar Munkátkeresők Munkanélküliek m. n. segéllyel Üvegipar Munkátkeresők Munkanélküliek m. n. segéllyel Fémipar Munkátkeresők Munkanélküliek m. n. segéllyel 3108 2351 4270 3996 A számok egész világosan beszélnek. Az állam kifizetett a munkanéküliek számára segélyeket a következő mun­kásoknak : 1925. február junius december 79920 40290 48384 1926. április május junius julius 66098 66991 69372 71548 íme a munkanélküliség állandóan emel­kedik, az üzemek egyre korlátozódnak, a kivitel csökken és a kereskedelmi mérleg passzív lesz. Gondolkozó em­berek Peroutka felvilágosítása nélkül is kitalálják, hogy itt valami nem megy rendben, hogy itt régi bűnök kelevé­­nyei fakadnak fel. Elsősorban hibás az államnak eddigi kereskedelmi politikája, amelyért a fele­lősség túlnyomó része Benes Eduárdot terheli, mert ő építette fel a kínai fala­kat a köztársaság vámhatárain, ő volt az, aki következetesen elgáncsolta a kereskedelmi megegyezést a szomszé­dokkal, ha pedig kötött ilyet, mint a lengyelekkel, arra a köztársaság terme­lése súlyosan ráfizet. De hát Benesnek, aki a külpolitikának közismert európai primadonnája, jobban esett az, hogy magát Varsóban ünnepeltesse, mint az, hogy megvédte volna közgazdaságunk jól felfogott érdekeit ezzel fa súlyos válságban levő mezőgazdaságot még rosszabb helyzetbe hozta. Benes volt az, ki Magyarországgal és Német­országgal nyolc év után sem tartotta szükségesnek a kereskedelmi szer­ződések megkötését a nagyon is labilis franciabarát politika miatt és ennek a közgazdaság issza meg a levét. Kanada, Japán és Chile sokkal fontosabb volt rialfátyolokat eregettek az őszi párkák és Rózsa érezte, hogy őt már senki sem szereti. Kisvártatva kopogás nélkül benyitott Rózsához November és tudtára adta, hogy immár özvegy, mert az éj­szaka meghalt Október. — Úgy dukálna, — tréfálkozott dur­ván — hogy az özvegye a sírján hal­jon meg, mint a hinduknál. Hidegen és ellenségesen beszélt és követelte, hogy Rózsa adja át neki a ház kulcsait, mert itt immár ő a gazda. Rózsát elfogta a zokogás. Sehol egy testvér, egy barát, — gondolta és majd megrepedt a szive elhagyatottságában. November azt is elmondta, hogy ké­sőbb December is ide fog költözni, aki most egy időre még visszavonul a hegyekbe. Aztán fütyörészve kiment a szabadba November. Rózsa büszkén hátravetette a fejét. Elhatározta, hogy ő már tovább nem marad. Kinyitotta az ablakot és kinézett, hogy most már merre menekülhetne. Akkor látta, hogy az ablak tele van jégvirággal és kívül­ről hideg párák, kod és zimankó száll be és fojtogatja a tüdejét. Kihajolt, de hirtelen szédülés fogta el és egyensúlyt veszítve, könnyű karcsú teste áthullott a párkányon és ottmaradt lent össze­törve, holtan. Az első hó vékony ré­tegben takarta a földet és Rózsa szét­­pergő szirmai úgy szóródtak szét rajta, mint a vércseppek . . . — Hihetetlen, — szólalt meg egy zengő bariton, — Novemberben még ilyen friss rózsa a havon. — Az utolsó rózsa, — muzsikálta egy csengő szoprán. — Szegény Rózsa... — Hagyja édes. Jöjjön, mert hüvö­­södik. Hiába, ez az őszutó ... — És elhangzott egypár kemény és egypár tipegő női lépés és a ködben lassan elveszett egy sétáló fiatal pár alakja. — „Kár .. . Kár .. .“ kiabálta egy varjú és fölszállt a jegenyefa tetejére. FERRONIA ELEKTROTECHNIKAI VÁLLA­LAT ÉS MÉRNÖKI IRODA. Hővé Zámky (Érseinjvár) K^máromi-n. 10. Tervek mérsékelt díjazás mel­lett, költségvetések és szak­szerű felvilágosítások díjtala­nul eszközöltetnek. Ugyanott RADIO felvevő állomások beszerelése és javítása. Legjobb anyagok! Szolid árak! 678 Cégtársak: Dipl. Ing. Mandler I , Schmidt Sy. és Szénássy I. a Paris és a Quai D’Orsay járszalagján táncoló Benesnek, mint a közvetlen kivitelnek a közvetlen szomszédokhoz való minden körülmények közt bizto­sítása. Benes gyűlölködő expozéi sokkal többet ártottak a csehszlovák közgaz­daságnak, mint amennyit a konstruktív gazdasági munka építhetett. Ezek a bajnak politikai okai. A második pénzügyi természetű é* az adózás és hitel kérdéseivel van összes függésban. Ismeretes, hogy a mai adó­zási rendszer az adóalanyok rendszeres elpusztítására vezet és teljesen tartha­tatlan. A haute financier'k ezt éppen úgy megállapították, mint a kiskeres­kedők vagy kisiparosok. így adóztatni nem lehet és nem szabad, mert ebben elsorvad ipar és kereskedelem egyaránl. Olvashatta a kormány az országos érdekképviseletek jelentéseiből, hogy ez nem túlzás, hanem szomorú valóság. A megoldatlan hitel-kérdés a máso­dik akadály a közgazdaság nagy ver­senyében, amelyen főleg a közép és kisüzemek buknak fel Hogy hiteléletünk roppant egészségtelen, arról tudomást kellett szereznünk nekünk is a szemeink előtt lejátszódott pénzügyi tapasztala­tokból, melyek bankok elvérzésére vezettek. A mobil hitel teljes szerve­zetlensége erősen hozzájárul ahhoz, hogy az ipari üzemek nera rendelkeznek a megdrágult termeléshez és nyers­anyag bevásárlásához szükséges forgó tőkékkel, viszont az ismét elárusító kereskedő sem kap támogatást a ban­koktól akkor, amikor a gyár, vagy a nagyipar áruhitelt csak korlátozottabb mértékben képes nyújtani. A kereskedelmi miniszter ezekről nem szólt ugyan, de ezeknek bi onyára tudatában van. O a vámpolitika reví­ziójában keresi a megoldást. Mi export­­állam vagyunk,—szól nyilatkozatában — nekünk áruink számára piacokat kell biztosítanunk és ezért nem zárkózunk el a behozatal elől, ha viszont a kivi­telünk elé nem gördítenek akadályokat. Bízunk egy alacsonyabb vámtarifa színvonalában. Kereskedelmi politikánk ezen irányvonala azonban csak úgy tartható be, ha a külföldi államokkal való kivitelünk egyensúlyba jöhet. Mi a középút politikáját fogjuk követni. Peroutka felismerte a benesi politika nagy veszedelmét és a szomszédos államokkal való szerződések kötésében látja a kivezető ut helyességét, amiben nekünk sincsen okunk kételkedni. Eiiyiieo magyar iskolába csak az a zsidl tanuló illat, aki — tereinél}. — Hogyan tárttá be a román kormány a paktumot ? — Romániában mint mindenütt, az uj iskolai év javában folyik, de körülbelül ötvenezer tanulni akaró kisebb nagyobb gyermek még mindig nem tudja Erdély­ben, hogy hol tanulhat, illetően tanul­hat-e egyáltalában valamilyen iskolában az idén, vagy könyörtelenül elzárják minden kul! urától. Megérdemelnék min­denesetre, hiszen szörnyű a bünük: magyarok akarnak maradni. Az erdélyi zsidó családok gyermekei­ről van szó. Amikor a Magyar Párt megkötötte a paktumot Gogáékkal, an­nak egyik legfontosabb, jegyzőkönyvre vett pontja az volt, hogy minden szülő maga állapítja meg gyermekének anya- J nyelvét és olyan iskolába küldheti, ami­lyenbe akarja. Hogy a paktumnak ezt a pontját hogyan ímziáir-haíasztották, gyúrták, nyirbálták, arról már több Íz­ben beszámoltunk,így csak a végered­ményt kell itt a világ tudomására hozni. Ezt a végeredményt be kelleti volna különben jelenteni minden nemzetkö* fórumnál, Népszövetségnél, Páneurópá­­nál és egyéb hivatalnál, ámbár sokkal inkábbélclapba való, mint komoly helyre. A közoktatásügyi kormány ugyanis a következő rendelettel intézte el a magyar iskolába iratkozni óhajtó zsidó gyerme­kek ügyét: Magyar tannyelvű bármiféle intézetbe zsidó származású növendékek csak a legkivételesebb esetben vehetők fel. Ezek az esetek három csoportba sorolhatók; 1. Felvehetők azok a vegyes házas­ságokból származó gyermekek, ahol a szülők egyike keresztény és a gyermek ennek a vallását követi. 2. Felvehetők vegyes vallásu elvált házastársak gyermekei is, da csak ab­ban az esetben, ha a gyermek a keresz­tény házasfél rendelkezése alatt áll és annak vallását követi. 3. Végül felvehetők azok az árva nö­vendékek, akik keresztény-zsidó vegyes házasságból születtek, de a keresztény vallásban neveltetnek. Hogy miért kellett ezt ilyen szépen pontokba foglalni Seini főigazgató ur­nák, aki a rendeletet aláírta, igazán nem érijük. Sokkal egyszerűbben is megle­hetett volna fogalmazni a következők­ben : „magyar iskolába csak az a zsidó vehető fel, aki keresztény.“ Mert mind a három pont világosan csak ezt mondja ki. A Magyar Párt, ahogy ez a rendelet nyilváaosságra került, rögtön tiltakozott a pakíum megszegése miatt és Willer József képviselőt küldte ki a kormány­nyal való tárgyalásra. Petrovici minisz­ter óvatosan szabadságon lévén mig a beiratkozások ügye elintéződik, Dumit­­rescu vezérigazgatóval, Bratianuék ex­ponensével tárgyalhatott csak, aki meg­ígérte, hogy mindent megtesz az ügy igazságos elintézésére. Nyilatkozata alep­­'< ján néhány naivabb erdélyi l?p már azt j irta, hogy a zsidó tanulók mégis csak tanulhatnak magyarul. Tegnap aztán megérkezett a várt miniszteri rendelet, \ mely először is a tankerületi főigazga­tóságokra bízza a jelentkező tanulók anyanye\vének megállapítását, másod­szor pedig kimondja, hogy a zsidó ta­­nulők csak abban az esetben vehetők t fel felekezeti iskolákba, ha eddigelé állami iskolába nem voltak beíratva. A főigazgatóságok energikusan rendezik is már a kérdést. A kolozsvári például rendeletét küldött Marosvásárhelyre a református kollégium igazgatóságának, kogy azonnal zárja ki az intézetbe be­iratkozott zsidó növendékeket, akik csak állami vagy zsidó felekezeti iskolákba járhatnak. A főigazgatók ugyanis hiva­talos bizonyítványt követelnek a szü­lőktől arról, hogy ők magyar anyanyel­vűek. Ilyen igazolványt természetesén egyetlen zsidó sem mutathat fel, mint­hogy az 1920 as népszámlálás alkalmá­val belügyminiszteri rendelet utasította az összeíró hatóságokat, hogy a zsidók hivatalból zsidó nemzetiségünknek íran­dók össze és anyanyelvűk csak vagy a héber, vagy az államnyelv lehet. A kérvériyezés, anyanyelvmegállapifás s más ilyen közoktatásügyi heice-hur­­cának az lett a vége, hogy eltelt az idő s lejárt a beiratkozási határnap az ál­lami és a zsidó iskolákban, megkez­dődtek az előadások is és most már a magyar iskolákból kitiltott körülbelül ötvenezer főnyi erdélyi zsidó gyermek csakis külön és egyéni miniszteri én­­gedelemmel vehető fel az állami isko­lákba is. De kérvényezni is csak úgy lehet, ha az illető iskolánál nem telt •mm m Szanatórium „CARITAS“ Bratislava, Torna n. 18/b. W 274 Sebészet — Nőgyógyászat I. oszt napi 80—100 koronáig, Ii. oszt. napi ÍMS—65 koronáig. Szabad orvosválasztás Külön szülészeti osztály (Both dr.) 1. oszt. pausal szülés 8 napra 1600 korona II. oszt. pausal szülés 1000 korona. Vezető orvos: FRANKEH­­BEEQER dr. egyetemi tanár. Az intézet fő­orvosa: BOTH JaNOS dr. egyetemi tanársegéd operatőr, — REZUCHA LAJOS dr. igazgató. 1!

Next

/
Oldalképek
Tartalom