Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)
1926-10-09 / 121. szám
2, old’ll. 1926. október 9. Komáromi Lapok Mil Hiiiiiill Iliül ill ill l .POLIO utolérhetetlen minőségével nynjt. ===== MINDENÜTT KAPHATÓ! — sághoz fordult volna aziránt, hogy az elintézés neki a saját nyelvében adassák ki vagy a kézbesített elintézést saját nyelvére fordítássá le. Hogy hasonló esetek ne ismétlődjenek, s hogy azon bíróságoknál, ahol a magyar nyelvű elintézések meg vannak engedve, a szükséges magyar nyelvű nyomtatványok állandóan készletben legyenek, eziránt a felebbvaló bíróságok utasításomra intézkedtek.“ Hausmann dr. s k. igazságügyminiszter. = Vagreh-jtási rendelet a kongruához. A kongruatörvényt, amely nagy csalódást hozott az érdekelteknek, dacára, hogy régóta szó volt róla az illetékes minisztériumban, igen hiányosan készítették elő és a nyári ülésszakon gyorsan letárgyalt uj törvény végrehajtásáról hónapok után sem intézkedtek. Most egy prágai hir szerint, már serényen dolgoznak a végrehajtási rendeletén, azonban ennek dacára sem lehet még megállapítani, hogy mikor lép életbe a kongrua rendezéséről szóló törvény. A végrehajtási rendeletnek sok vitás kérdést kell tisztáznia, mert csak most jöttek rá, hogy a törvény nagyon hiá nyosan lett elkészítve, de azonfelül is az érdekeltek köréből számos olyan kívánságot terjesztettek be, amelyeket a törvénybe nem foglaltak be és figyelmen kívül hagytak. Olyan javaslat is érkezett, hogy a kongruára vonatkozó egyes rendelkezéseket változtassák meg rendeleti utón, ez azonban minden törvényes alapot nélkülöz és s rendelet kiadásánál számításba nem jöhet. Mindenesetre előreláthatóan még jó idő fog eltelni, amíg a fölmerült kívánságokról döntenek és a végrehajtási rendelet kiadásra kerül. = Baszámoló körút. Holoía János dr., magyar nemzeti páni képviselő, aki a béreimet szenvedett kö/al kaim oszoltak, az elbocsátottak és nyugdíjasok ügyében nagyarányú akciót fejt ki, október 9 én, a pírt kassai körzetének területén tartandó 4 napos beszámoló körű ja végeit Kassára érkezik. A be számoló körútnak a részletes programmja a következő: október 9 en este 6 órakor értekezlet a Scííalkház kávéház szutterén helyiségében. Okió bér 10 én délután 3 órakor értekezlet Csapon a nagyvendéglő termében, Október 11-én este 6 órakor értekezlet Eperjesen. Október I2-én este 6 órakor értekezlet Iglón a Vigadó külön termében. Az értekezleten Várnay Ernő főtitkár beszámol a pártnak és a Jogvédő Egyesületnek végzett munkájáról és Holdsa János dr. képviselő beszámol eddigi eljárásáról és nyilatkozatot tesz a jövőben várható eredményekre vonatkozóan. =Parlamsnfi Takarékossági bizottságot kövedének a német mspyar képviselők. A német gazdák szövetsége, a Magyar Nemzeti P rí és a német iparospárt kö;ö3 klubjának nevébsn ■Windirsch képviselő a képviselőhöz elnökségét megkereste aziránt, hogy intézkedés történjék egy parlamenti takarékossági bizottság alakítására vonatkozóan. Az 1921. augusztus 12 én kelt 301. számú törvény ugyanis kimondotta azt, hogy egy ily takarékossági bizottság alakul, hogy annak tag jait egy évi időtartamra a képviselőház és a szenátus választja. Az egészséges takarékossági rendszabályok bevezetése a mai parlamenti viszonyok között nem vesztette ei aktualitását és ezért szükséges e bizottságnak mielőbbi megválasztása. — Átszervozik a nemzetvédelmi minÍ8ZÍarÍM8t. A nemzetvédelmi minisztériumban már több ízben volt szó arról, hogy reformra szorul és végrehajtják a szükségesnek mutatkozó átszervezést. Á „Vecer“ jelenti, hogy a mérvadó körök most a minisztérium teendőinek csökkentéséről tárgyalnak, ami azt jelenti, hogy az elnökség munkakörét akarják rendezni, ame y még ma is három osztályra oszlik, u. m. politikai, katonai és közigazgatási osztályra A terv szerint a nemzetvédelmi minisztériumban csak a katonai osztály fog megmaradni, a másik kettőt részben a vezérkarhoz, részben más osztályokhoz teszik át. = Gtjda emlékiratai. Gajda tábornok, a vezérkari főnök volt helyettese, amint a „Novy 28 Rijen“ bejelenti, közreadja emlékiratait. A lap szombati számában kezdik meg az emlékiratok közlését. = Magymorva birodalom. Svozil, a morva fasiszták vezére, a „Právo Lidu“ értesülése szerint részletes programot dolgozott ki a jövő fasiszta állam kormánya számára. Svozil ezt a programot beterjesztette a csehszlovák fasiszta párt végrehajtó bizottságának is, amely a programot mindenben magáévá tette, A csehszlovák állam neve Svozil prog ramja szerint a történelmi tradícióknak megfelelően „Nagymorva birodalom“ volna Az uj államban kizáróan a csehszlovákoknak volnának politikai jogaik, míg a többi nemzetiségek semmiféle politikai joggal nem rendelkeznének. A zsidók a nagymorva hadseregben nem szolgálhatnának és ehelyett magas váltságdíjat fizetnek. Az uj állam ügyeit fasiszta államtauács Lidércnyomás. Irta Lengyel Angéla. Valami óriás- bagoly Bont szárnyat a világ felett . . . Mögé bújik a napvilág S elalusznak az. emberek. Egyetlen zöld hideg szemét Kinyitja az óriás madár, Lidércfényt hint, sok ezerévest És mind feljebb az égre száll. S megjelennek a bolygó árnyak, Akik az ős bagollyal járnak: Körém rejtelmes, furcsa faunok gyűlnek Es nyomasztó súllyal a mellemre ülnek. És tart az egyik nektárserleget, Balzsamos irt a másik rejteget. Az egyik bűvös aranyhárfát penget, Unszol, biztat, hogy keblén felmelenget. Lenget a másik bóditó virágot, Gyújt a harmadik csodás fényű lángot. Imbolygón táncol a vén föld alattam S lelkemből egy-egy égő vágy kipattan. És a faunokkal küzdelemre kel, Hogy mit ők hoztak, én vihessem el. Adjátok hát nekem, mit hoztatok! Enyémek már a mámoros dalok, Enyém a hárfa, nektár, a fény, Halljátok faunok 1 minden az enyém. A faunok gúnyos arccal felkacagnak És mindent, mindent az ölembe raknak Jaj! kezem közt kincsük semmivé [halványul Sszétfoszló légarcuk az arcomba bámul. Ké* üres kezemmel észtveszve kapkodok, Ezer meddő vágyam marcangol, báborog. Két nagy szárny az égen csapkodva [tovaszáli, Zöld szemét becsukta a sötét ősmadár. Hazugság. Irta: IHy János. Két sápadt, finom karja lehullott, mint két ernyedt, napperzselte, fáradt virágszirom. Az ajka mellett egy keserű ránc mozdult meg. A szemé tele lett égő könnyel — Nem tudok hazudni, anyácskám! Az anya elnézte magasba szökkent, szomorú lányát. Ezt a csupasziv, érzékeny teremtést. És eszébe jutott, hogy az egész családjuk ilyen volt. Ő maga is. Meghalt volna, ha nem lehetett volna azé a finom, halk mosolyu emberé, aki egy napon csöndes-boldogan nyúlt a keze után. A kis asztalon ott állt a huszár mosolygó képe. Félrecsapott sapkája alól melegen, parázsosan villant ki a két szeme, Kis hetyke bajusz simult az ajka fölé. A dacos száj kemény vonala lefelé ivelőn mosolygott. — Hiszen tudod, hogy megnősült, éppen ma hallottam, hogy gyönyörű kis lánya van, mit töröd hát magad utána, édes gyermekem! A leány felvette a képet az asztalról Köaybecsiilanó szemével elsimult a kis mosolygó huszáron. Az ajkán forrón buggyant ki a szó: — Mindig csak őt fogom szeretni! Nem veheti el tőlem még az az asszony se i . . Még az a pici baba se ! Az anya lemondóan legyintett. — Bolond vagy,.leányom 1 Mióta tart ez már jgy ? Tiz ével Azóta feléd se nézeti. Először csak a leveles lettek hidegebbek, aztán ő maga is mind ritkábban mutatkozott... te pedig egymásután kergetted el magad mellől a komoly embereket, akik boldoggá akartak tenni! A leány keserű kacagása szétcsapott a szobában, Az öreg, becsületes bútorok szinte megrezzentek ennek a nevetésnek a hangjától — Boldoggá ! — Miért nem akadhat már ember, aki egy ilyen bolond, makacs leányszivet újra megdobbantson ? Csak egy férfi van a világon ? Ravasznak, okos nak kell lenni hozzá 1 Odakünn halk esőcseppek kopogtak az ablakon, A leány fázósan húzta össze vállán a finom selyemkendőt. Az utcán ernyők alatt párok suhantak el. Ismeretlen, forró örömek felé. A huszárra gondolt, meg a nevető, vidám kis aszszonyra, akit most, ezen az őszbeboruló, nyirkos estén a meghitt, kedves kis szobában karjai között tart. Ott ölnek ketten az illatos, fehér kis bölcső mellett és nézik az életűk friss bimbóhajtását. Gyerek! . .. Mint valami elérhetetlen, szent, törékeny álomra, úgy gondolt a pici babára. Persze. Igaz. Most már aztán igazán vége mindennek. Kár volna tovább is forró gondolatok' kai bíbelődni a huszárral. Maga elé ZONGORA Harmónium raktár és építő intézet. Használt zongorák, n i n ó k újak K-tóI kezdve. Képviselet. Elsőrangú Repia Részletfizetésre is. Schönhofer Vilmos Bratislava, Prímás-tér 1« sz. intézi s az államforma kifejezett diktatúra lesz, amelyben semmiféle gyülekezési és sajtószabadság nem lesz. = A nsunkáezubbony is a frskk. Vass népjóléti miniszter íeltünástkeltő beszédet mondott vasárnap Salgótarjánban. Beszédében hangsúlyozta, hogy a munkásságnak sokkal inkább kell huzni a magyar nemzeti állana, mint az Internacionale felé. Hibának tartja, hogy a mzgyar középosztály sohasem kereste a munkásokkal való együttműködés lehetőségét. Ezután igy folytatta beszédét a népjóléti miniszter : Amíg hercegek, grófok, bárók és más magas címeknek és méltóságoknak viséíői elérhetetlen magasságban érzik magukat a nemzet többsége felett, amíg ezek meg nem érzik, hogy a „munkás“ | címet viselő személyek is egyenjogú í tagjai a nemzet társadalmának, addig j nem lehet nemzeti államról beszélni 1 Amíg a munkászubbonyba öltözöttek Inem érzik, hogy ugyanabba a társaságba tartoznak ők is, mint a frakkos urak, addig itt nem lehet nemzeti élet; Ilii! ül! liilili bízik. A Morgan cég egyik főnöke uj pénzügyi konferenciát javasol melyen revideálni kell a német jóvátétel módját. Németországnak Franciaországhoz való viszonya ja/arészben a német ióvátéleii kötelezettségen fordul meg. Európának Amerikához való viszonyát pedig — amelyet Amerikának tartózkodó magatartása jellemez, -d- Amerika volt háborús szövetségeseinek amerikai adósságai képzelni a száját, ahogy mohón, szerelmesen közeledik hozzá . . . Minek ilyen képzetekkel gyötörni magát ? Mi értelme van ennek? Elmúlt, más irányba zuhant dolgok fölött ilyen visszahozhatatlan makacssággal tépelődni. Nincs ennek értelme. Hogy is mondta az anyja ? Ravasznak, okosnak kell lesni. Érteni kell hozzá: .. . Csak egy férfi van a világon ? Persze, hogy van több. De milyen sivárak szegények. Az elmúlt karácsony estén itt volt az a kopasz, furcsa mosolyu kis íelekkönyvezető, A hebegő szeilémeskedéseivel, amiken ő maga nevetett legnagyobbat. Aztán az a létra, komoly, hosszú, evikkeres adótiszt. Ahogy mélyen beleszoritotta a evikkerét az orra nyergére és beszélt Kantról, Nietzscherői, meg a többi súlyos gondolkodókról, mintha legalább is sógorságba volna velük. Hol van mindezektől a huszár ... A postás csöngetett az ajtón. Levelet hozott Pestről. Györki Pista, az unokabátyja irta, hogy a napokban lejön Tardra, meglátogatja őket is. Majd talán vasárnap délután. Csőditsenek össze egy kis jókedvű társaságot, mert 5 mulatni akar. Magával hozza Domby Gergelyt is, lássák szívesen. Domby Gergely. Egy kicsit felparázslott a szive erre a névre. Kis bolond, kócos poéta. Akkoriban a Tárd és Vidékét szerkesztette. Reggelenkiat részegen itt hajkurásztak el az ablakuk alatt. Egyszer éjjeli zenét is adtak neki. A huszár a kardjára támaszkodva, kedves, Komárom és vidéke legnagyobb bútoráruháza: Hír flsdoi Komárom »se Jókai-utca 16. Óriási választék a legfinomabb kivitelű bútorokban, u. m. háló», ebédlő», uriszoba«, szalonberendezésekben, saját műhelyemben készült bőrgarnitúrák, schesiussok , matr acokban.— Az előkelő közönségnek művészies kivitelű bútorok készítését hozott és saját tervek szerint vállaljuk. "Vidékre díjtalan csomagolás !