Komáromi Lapok, 1926. július-december (47. évfolyam, 78-155. szám)

1926-09-04 / 106. szám

2. oldal. Komáromi Lapok 1926. szeptember 4. tapasztalat mutatja, hogy ezek a kis­iparosok mindig jobb helyzetben van­­vak. Ezzel kettős célt érnek el, egyrészt anyagi előnyt biztosítanak az áruk el­adásával, másrészt megtanulja a kis- I igaros, hogy a mai nagy konkurenciá­ban alkalmazkodnia kell az iparosnak a vevőkhöz, alkalmazkodnia kell a modern üzleti formákhoz, melyeket a kereskedők folytatnak. A kisiparosság állandó panaszai között megfeledkezett leghatalmasabb eszközéről a sajtóról. A szövetségi munka megindulásánál első teendő egy tekintélyes elterjedt sajtóorgánum megteremtése. Méltatja a szövetség hivatalos lapjának a Kassán megjelenő „Közérdekének ez irányban L kifejtett munkásságát. A szövetség | igénybe akarja venni ezenkívül az ősz- | 8zes szlovenszkői napilapokat, hogy az iparosság sajtómunkája minél eredmé­nyesebb legyen. Az iparosszöveíség elnökségének el­vállalásakor nyíltan kifejezést adott ama óhajának, hogy a szlovenszkői kisipa­rosságának, szlováknak, magyarnak, Rémeinek külön kell szervezkednie. Ö a legnagyobb egyetértésben kíván élni a szlovák iparosok szervezetével, a tu- i rőcszentmárioni jednotával, de ez csak a külön szervezkedés uíjön lehetséges. (Helyeslés). A kisiparosság érdeke kö­veteli, hogy a nyelvi nehézségek ne forduljanak elő a szervezkedés terén. Nem az a fontos, hogy egy szövet­ség legyen, amely nem tudja magát megérteni, de legyen kettő, mely tudja a kisiparosság erdekeit szolgálni. Ha ' igy szervezkedik a szlovenszkői kis­iparosság, akkor el fogja érni az egyenlő teherviselés elveinek megvaló­sítását. A rendszerváltozásnak be kell Mari kisasszony. Irta Mados György. Li}' A tabáni utcákon babonás nyáralko­nyati csönnd volt, olyan mint régi dómok hajójában a hallgatag és színes ablakok mögött, de olykor sejthetetlen irányokból, valahonnan a budai vár házainak zsalugáterei mögül, néha a pesti partról spinéttrillát, a Gellért­hegyről fuvolafüttyöt, a frissen öntözött kertekből tubarózsa és rezedaillatot sodort és kapott messze a szél. Mari kisasszony minden neszre fi­gyelt. Az ő halk és finom életére ha­rangszavas, zengő áhitatta!, szivárvá­­nyos tüzbe lobbanó színekkel és titok­zatos, szivet remegtető izgalmakkal zuhant rá ez a csodálatos alkony. A barokkerkélyes tabáni ház ablakából lepillantott az ntcára és elnézett jobbra is, balra is. — Jöhet ... minden percben meg­érkezhet . . . Óh, szent Ambrózió, — sóhajtott az utca túlsó oldalán álló kőszobor felé, — érzem, tudom, hogy vég.e megkönyörülsz rajtam és fel­nyitod szivem előtt az örömök gyöngy­kagylóját. — ... Lelke napfényes hajlékában boldog gondolatok váltották egymást és derűs arccal fordult vissza a szobába. A padozattól a raenyezet alá nyúló konzoítükör előtt féloldali fordulva, pillanatra megállóit s mint finom és nemeskeblű hölgyhöz illik, aki árnyék­ban leányságban érte meg az ötve­következnie s a szervezett és öntudatos kisiparosságnak meg kell mutatnia, hogy sorsának megjavítása érdekében önfeláldozó munkásságra képes. Kö­szönetét mond a köri elnöknek a szí­vélyes vendéglátásért s reméli, hogy gyakran lesz alkalma találkozni iparos­társaival ezen a helyen s akkor nem panaszokról, hanem már pozitív ered­ményekről számolhat be. A tárgyhoz többen szóllak, majd a gyűlés ifj. Koczor Gyula meleg és lelkes ünneplése után véget ért. „Se oitaifiuin... (A szombathelyi pásztorlevél bonyo­dalmai.) Gróf Mikes János szombathelyi rőm. kath. püvpök a szóban forgó pásztor­levelén kívül legutóbb a második ma­gyarországi királypuccs alkalmával vitt nagy és aktiv szerepet. Kevés olyan nagy rajongója van a Habsburg di­nasztiának, mint Mikes püspök, aki a második királypuccsal azt akaría elérni, hogy a Habsburgok négyszázéves ma­gyarországi uralmukban nehogy inter­regnum álljon be, siettette tehát, hogy Károly minél előbb visszajöjjön. E tul­­siettetésnek aztán az lett a vége, hogy a Károly hívei nem tudlak elég jól el­készülni és a puccs nem sikerült. A Károiy hívei sohase felejtik el ezt a fiaskót, de legjobban szivére vette ezt Mikes püspök, aki a repülőgépen ér­kező Károlyt és Zitát nagy hódolattal fogadta püspöki rezidenciájában. Ellentétben Ballagi Aladárral, aki mindent kiván vissza, csak a Habsbur­gok magyarországi uralmát nem, Mikes nedik szép esztendőt, megelégedéssel szemlélte a darázskarcsu derekától bokájáig aláhullámzó selyemsátorszok­­nyát, a telt vállára feszülő blúzt, mely­ből még ujjnyi résen sem villant ki a bőre fehérsége. Magasra tornyozott j kontyában, az ezüstbe csillanó hullám­fodrok között eligazgatta a gyöngy­­diszes fésűket és szemein át a lelke \ mosolygott.. . Mögötíe a régi, öreg cseléd, aki a kandalló rézcirádáira csiszolgatta az ünnepi fényt, gyönyö­rűséggel pillantott felé, majd mellé topogott ás blúza vállán a nyitva ma­radt kapcsokat egymásba illesztette. — Nagyon szép vagy, Mari kisasz­­szonykám. — simogatta a suiogó szavával, — olyan szép vagy mint a gyöngyharmatos rózsa, mintha ma is huszesztendős volnál. .. Meglásd, meg­lásd, most eljön ám a tekintetes ur. .. csókolódzó galambokkal álmodtam én tegnap éccaka .. . tündérkertet, nagy hűséget jelent ez az álom. Meglásd, hogy eljön és meglesz a ké.fogótok is . . . aztán meg a . . . lakzi is . . . Is­­te-nem, én jő atyám. . . Torkát boldog sirás fojtotta el és könnyeit iörölgetve kötényével, szi­pogva indult az ajtó felé. Mari kisasszony szive fölremegett. Utána lépett az öreg cselédnek, de alig tudta elpihegni kíváncsiságát. — Amálkám, Árnál nénikéin csak., nagyon gyorsan, tudod . .. finom fe­ketét az aranyjávaiból, frisset, illatosat... mert. . , minden pillanatban jöhet .. , tudod . .. püspök a nem sikerült Károly puccs után valósággal búskomorságba esett. A legutóbb ismét szerepelt Mikes püspök. Egy pásztorlevelet adott ki, amelyet minden jóérzésü magyar val­­lásküiömbség nélkül elitéit és megüt­közéssel fogadott. Ebben a pásztorle­vélben megtiltja egyházmegyéje papjai­­mk, hogy olyan ünnepélyen, zászió­­szenfelésen, emlékmű, szobor stb. le­leplezésen, valami kulturális, vagy hu­mánus intézmény felavatásán részíve­­gyenek, amelyen református, vagy evan­gélikus papok is funkcionálnak. Mondja pedig ezt a pásziorlevél a kis Magyarországon, amelynek ellenségei azon imádkoznak, hogy a magyarok egymásközött hajbakapjanak, hogy a felekezetek egymásközött veszekedjenek, üssék egymást, hogy az a szerencsétlen ország még jobban elgyöngüljön, hogy annál könnyebben lehessen letörülni Európa térképéről. Hiába forr össze a magyar kormány­ban olyan példás barátsággal, valóságos Castor és Poliuxszerüen a református Bethlen, a katholikus pap miniszterrel, Vassal, hiába jajdul fel ugyancsak ez a katholikus papminiszter, Vass, hogy Magyarország akkor volna igazán erős, ha minden magyar vagy katholikus volna, vagy mind református. Szóval ő is fél a felekezeti villongástól, most mintegy végszóra megjelent a pásztor­levél, amely végigsuhint kát, a magyar­ságnak soh3 el nem felejíhető szolgá­latokat tett keresztény felekezeten. Ez alkalommal nem azért tértünk t vissza erre a témára, mintha foglal- 1 kozni akarnánk a pásztoríevéllel. Annak­idején egy buzgó katholikus munkatár­sunk foglalkozott vele és a legteljesebb mértékben elítélte azt. Mi most csak azért térünk rá a pász­­toileyéire, mert megszületett annak a viszhangja. Ugyanis a magyarországi református egyetemes konveninek a négy egyház­­kerület püspökeiből és főgondnokaiból álló elnöki tanácsa legutóbbi ülésén foglalkozott Mikes János gróf szombat­helyi róm. kath. püspök pásztorlevelével. Az elnöki tanács a püspöki pásztor­­levélnek azt ez állásfoglalását, hogy a kath. lelkészeknek a protestáns egyhá­zak lelkészeivel még a hazafias és or­szágos ünnepélyeken való együttműkö­dését is megtiltja, nem tekinti ugyan jogi sérelemnek, de fájdalommal áliapitja meg, hogy a Árnál kitopogott a szobából és ter­mészetesen tudott mindent. Harminc esztendő alatt kitapasztalta Mari kis­asszony szeszélyeit, belátott álmainak és ábrándjainak titokzatos gyöngyház­­kagylójába és megérezte annak a hang­szernek finom zenéjét, amely szerelme­­tes epekedéssel muzsikáit Mari kisasz­­szony szivében Szépkuthy Kázraér ur tekintetes személye után. És már ő is hitt abban, ami legszentebb hite volt úrnő jének, hogy Szépkuthy Kázmér, a bécsi kancellária főbeamtere, aki mindig ut­­; ban volt császári urával Róma, Nápoly, Velence, Bécs és Prága kö ott, egy­szer be fog toppanni és valóra váltja | hermiuc év előtt tett ígéretét. Vala­mely csöndes, melegfényü ünn pnapon fog látogatóba jönni, mert azt irta még két esztendővel ezelőtt is, hogy bokros teendői között nehéz elsza­kadni hivatalától, de csokrot köt az elmulasztott drága napok virágaiból és azt egyszerre és olyankor nyújtja át Mari kisasszonynak, mikor nem is sejti... Talán éppen Mária-napjakor, avagy egy örömre derülő, szép napon. Igaz, hogy azóta az álmok és vágyak homokóráján harminc esztendő boldog és remegő perceit pergette le az idő, ; de Mari kisasszony egyre pirosabbra lázasodó reménnyel várta, hófuvásos karácsonykor, gyöngyvirág illatú hús- | vétók napjain, bíborba borult pün- j kösdök délelőttjén, és ilyenkor, a Mária­­napok babonás nyári alkonyatain a délceg, magastermetü lovagot, aki azóta már bizonyára őszbeszépülve sétálgat ZONGORA Harmónlum raktár és építő intézet Használt zongorák, p i a n t n ó k újak 6500 K-tól keidre. Javítás és hangolok lelkiismeretesen és szakszerűen. Használt zongorát napi áron átvétetnek Schönhofer Vilmos Bratislava, Prímás-tér 1. sz. pásztorlevél rendelkezéseiből a test­vér keresztyén felekezetek iránti köteles kímélet és megértés, nem­zeti jelentőségük értékelése; vala­mint a nemzeti közszellem egysé­gének ápolása merőben hiányzik, az abban tükröződő felfogás tehát sem nem keresztyéni, sem nem magyar. A magyarországi ref. egyház nevébsn az elnöki tanács fölemeli szavát a hazai feiekezetek közötti békesség megzava­rásának eme kísérlete és a nemzeti közszellem egysége elleni támadás ellen s midőn a m. kir. kormány közbelépé­sét kéri és várja, sajnálattal szögezi ie, hogy a szombathelyi püspök ur aggo­dalmas rendelkezéseit a magyar püs­pöki karra vaió hivatkozás mellett, annak ellentmondása nélkül adhatta ki. Ez tehát az eisőviszhang a pásztor­­levélre és ha Magyarország ellenségei jól imádkoztak, akkor majd jön erre a viszont válasz és a feiekezetek közötti agyarkodás, gyülölség és a Habsburgok hívei jelenthetik a dinasztiának, hogy nemsokára visszatérhetnek az országba, hiszen az ország már olyan boldog és olyan erős, hogy márazt a fényűzést is megengedned maganak, hogy a külön­böző feiekezetek egymást marják, tépjék és szaggassak! Omega. üj szlovák-magyar szótár jelent meg a pozsonyi „Académia“ könyv­kiadó cég kiadásában. Kapható és meg­rendelhető ezen hézagpótló munka a Spitzer-féle könyvesboltban, Ko­máromban. A magyar—szlovák és szlovák-magyar rész ára fűzve 26.— Ke, kötve 32— Ke kötetenként. a bécsi Grabens». Várta, de az nem jött. Ellenben maga helyett gyorsfutárral minden ün­nepkor küldött valami finom, küiönös és szimbolikus ajándékot. Mari kisasz­­szony, amint most leült a magashátu bőrdiványra, pillanatig az asztalra he­lyezett üvegköcsögben cikázó arany­halakat nézte, de már a feketére pulí­­turozoit almáriumra villant át a tekin­tete. A selyemszátas csípkeíeritőn ott díszelegtek az ajándékok. Lelke, szive, jelentősége, értelme és mosolya volt minden kis darabnak, iegaíább is Mari kisasszony az ábrándok színes gyöngy­sorával fonta körül azokat. _ Először azt a porceíián-miniatürt küldte, — mosolygott rá egy rokokó lovagra, amely finom gráciával bókolt a szemérmetes dámácska előtt. — Aztán ez a szekfücsokor érkezett, huszonöt év előtt, egy jégvirágos, szép tarsangi napon. Színtelenné aszalódott azóta minden szirma, de a2 illatát, a bűbá­jos, meieg fehérségét most is érzi, most is látja, hunyt pillák alól is, ép­pen úgy, mint akkor . . • Később a vidám bécsi futár egy husvétkor óriás aranytojassai toppant be, amelynek kö­zepéről csókolódzó gaiambpár piros szeme mosolygott reá. Majd boglyas­­fejű, kanáriszöke viaszbabával lepte meg, de a kővetkező ünnepi alkalom­kor egy hires fíorenci ötvös remekét, esüstböi és aranyból vert böicsőminia­­türt küldött. Telt, múlt az idő, az ajándékok egyre szaporodtak s már nem is fértek el az A nyitral vadász és kynologiai club lezajlott 12 élő és agyaggalamb versenye közül kilenc első, 4 máso­dik es 3 harmadik. A két nagyszombati versenyen pedig mindkét első 1 második és 2 harmadik dij lett Seifert­­féle fegyverekkel és töltényekkel megnyerve. — Számok bestéinek! Érdeklődők kérjenek árajánlatot special galamblövő töltényekben és agyaggalamb lövé­szeti berendezésekben: 439 Self©»* József cégtől, BRATISLAVA, Halászkapu u. 4, sz. Alapítva: 1840. Telefon: 252.

Next

/
Oldalképek
Tartalom