Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-01-30 / 13. szám

jansáf 30. Komftromi Lapok 9. oldal. II lilüg legaagiobli Vila. Amerikáról mindenki tudja, hogy ipari ország. Azt azonban már nagyon keve­sen tudják, hogy az iparnak tulajdon­képen melyik ága van kifejlődve leg jobban. Azt mindenki tudja, hogy sok az autó, hogy hatalmas vas- és acél­gyárak vannak, tehát joggal következ­tethetné valaki, hogy Amerikában ezek közűi vezet valamelyik. Legjobban a húsipar van kifejlődve. Ha valaki elgondolja, hogy az Egyesült Államok népe naponkint közel 50 mil­lió font húst fogyaszt el, ami körülbelül 25 millió kilónak felel meg, akkor kény­telen elismerni, hogy nem az autó, sem az acél, hanem a hús uralja Amerikát. Természetesen ezt a horribilis mennyi­séget nem tudnák egyszerű kisiparosok előállitani, hanem erre is, miként min­denre, trösztök alakultak, amelyek az­után óriási pénzbefektetéssel és a mo­dern technika vívmányainak igénybe­vételével megfelelő vágóhidakat építtet­tek és ezeken ma naponkint ezrével vágják az állatokat, hogy a legragado­zóbb állat, az ember, mindennapi táp­lálékát előállítsák. A sok vágóhíd közül a legnagyobb is a leghíresebb a csikágói Swift és Armor telepe. A csikágoiak n^m valami kedvesen veszik, ha Csikágóval kap­csolatban ezeket a vágóhidakat emle­getik. Azonban tény az, hogy ez a vá­góhíd Csikágónak egyik főérdekessége, amelyet minden idegen megtekint. En is kiruccantam, hogy megtekint­sem a hires telepet. A városi emeletes vasút kényelmes express vonatábán csendesan beszélgettünk hazai holtok­ról. Körülöttünk vidám, gondtalan fiata­lok csevegtek a vonaton, odébb egy termetes négernő rágta az elmaradha­tatlan chewing gum-ot, a rágógumit, ami nélkül amerikait elképzelni lehe tetten. A telep óriási. Nyitott istállókban min­denhol állatok hevernek és váljak a halá t. Hatalmas ketrecekben a prairek­­nek büszkeségei, hatalmas bikák ké­­rődznek csendesen. Egy másik ketrec­ben hatalmas csoport bika, majd serté­sek, borjuk változatos sokasága. A le­vegő telve van állati hangokkal. Az áilatek között lovas lókupecek és marha­kereskedők járnak és vizsgálják a be­szállított állatokat. Minden órában újabb szállítmány étkezik és minden órában párezer állattal kevesebb van. Izgatottan ülünk le a vendégszobá­ban, ahol várunk, amig mindenki be­érkezik. A lift gyors mozgással visz fel bennünk a magasba, ahol már hallat­szik a gépek dübörgése és az állatok visítása. Az első teremben a sertéseket ölik. Minden percben egy sertéssel ke­vesebb van a világon. Két és félmázsás állatok mindennapiak. Persze itt nem kell őket lefülelni, hanem egy kis néger gyerek láncot vet nagy ügyesen a lá­bára és a következő pillanatban már emeli is a gép és szállítja a hóhérhoz. Ettől a pillanattól kezdve többé gyalog egy áltat sem megy, hanem viszi a gépezet. Az ölést egy hosszubajuszu bácsi végzi. Ha nem volna olyan mesz­­sze, megkérdezném,hogy nem magyar e. Minden percben csak egyet szúr. Ez az egész napi teendője. Biztos kézzel, nyugodtan végzi mesterségét, mintha otthon a pipáját tömné. Vezetőnk udvariasan magyaráz és kivezet egy másik terembe. Itt a juho kát gyilkolják hasonló buzgalommal, óránkint kétszáz birkának fejtik le a bundáját. Itt már hosszú sorokban szál­lítja a gépezet a megölt állatokat. Min­denhol egy ember áll és csak egy kés­vágást tesz, többre nincs ideje, mert a gép megy és a következő munkás ntár várja az állatot, hogy elvégezze rajta a maga munkáját. Egy ember mást sem tesz, mint a körmeiket metéli le, egy másik behasitja a lábán a bundát és igy tovább. Mindegyik egy mozdulatot. A harmadik terem a legrémesebb. Itt ölik le a hatalmas teheneket, ökröket, bikákat. Megrendítő, amikor egy-egy hatalmas állat belép a nagy terembe és megérzi a vérszagot. Mire az állat be­lép, már egy csigához van kötve, amely a belépés pillanatában felemeli a hátulsó lábánál fogva. Erre egy néger odamegy és egy ügyes szerkezettel kifesziii a nyakát, egy másik pedig elvágja Erre a csigán felhúzzák a levegőbe, hogy minden vére kifolyjon. Közel negyedmillió marhát gyilkolnak le évenkint. A leölt állatokat azután megmossák forró vízben és vaskefével megsurolják, hogy minden piszkot eltávolítsanak róla. Az igy megpucolt darabokat azután egy élelmezési tiszt átvizsgálja és a hivata­los pecséttel ellátja. Innen kerülnek a hűsítőkbe. Ezeknek a fagyasztóknak az a tulajdonsága, hogy nem jéggel hűlik, hanem vegyi utón. Itt állanak azután a feldarabolt állatok napokig, sokszor he­tekig és innen viszik szét az egész ál­lamba. 3000 vagon áll a társaság ren­delkezésére, amelyekben jégbefagyaszt­ják a húst és úgy viszik a rendeltetési helyére. A társaság telepein 70 000 ember dolgozik. A munkásokkal nagyon hu­mánusan bánnak. Tartanak iskolákat a gyermekeik részére. — Az első telefon. Sokan versenge­nek a telefon feltalálásának dicsőségéért, de sajnos nagyon kevesen tudják, hogy ez a nyájas olvasót zordon olvasóvá átalakító, idegkinzó, de értékében mégis megbecsülhetetlen kultur eszköz egy egyszerű német tanító elméjében szüle­tett meg. Reis Fülöp friednchsdorfi ta­nító előszeretettel foglalkozott fizikával s 1852-ben kezdett kísérletezni olyan irányban, hogy nem lehetne e a hangot az elektromos áram segítségével na­gyobb távolságokra is továbbítani. Ér­dekes, hogy első kísérleteiben az em­beri fül szerkezetét akarta utánozni. Legrégibb készülékeiben megtaláljuk a dobhártyát és a halló-csontocskákat; ez uióbbiak voltak a mai mikrofon ősei. Végre kilenc év múlva annyira haladt, hogy 1861 október 26-án bemutatta találmányát — melyet telefonnak neve­zett — a frankfurti fizikai társaságnak. Az eredmények nagyjában megfeleltek a várakozásnak, szabályosan ritmikus hangokat pompásan továbbított a ké­szülék, di az emberi beszédet nem tudta egész tisztán érthetően visszaadni. Ezért Reis találmánya nem is keltett nagy feltűnést, noha a következő évek­ben Stettinben és Giessenben a ter­mészetbúvárok vándorgyűlésein is be­mutatta. A fizikusok n8gyrésze nem akart róla tudomást se venni. Ez any­­nyira bántotta szegény Reist, hogy az egész dologról hallani sem akart többé: a zseniális föltalálók rendes sorsa a múlt században. Hiiála után tökéletesítették a készüléket, közben mások önállóan újból felfedezték a telefont s a Reis érdemeiről ma már jóformán csak szülő­városában tudnak, mely szobrot emelt neki. — Keresek megvételre prizma lát­csövet, vagy jó színházi látcsőt. Cim a kiadóban. özv, dr. Garai Lipótné úgy a maga, valamint gyermekei és az összes rokonság nevében fájda'omtól megtört szívvel tu­datja, hogy a legjobb férj, legönteláldozóbb édesatya, testvér és rokon Dr. GARAI LIPÓT TÁBLABIRÓ életének 49-ik, boldog házasságának 20. évében hosszú szen­vedés után visszaadta nemes lelkét a Teremtőnek. Drága halottunkat folyó hó 31-én d. e. J/> H órakor kisér­jük utolsó útjára a Thaly Kálmán u. 10. sz. gyászházból. Komárom, 1926. jan. 29. Dr. Garai Lipótné Garai Annus sz. Bohne Etelka Garai Hilda neje. gyermekei, testvérei és összes rokonai, 72 Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedése njabb kottavásárja. 1926. évi táncujdonságok. *Árpád! ne izéljtn. A legjobb dal és shimmy * Cigány tangó. A tangók királynője *Éjféli árnyak. Shimmy Blues, de a legjobb Fatimé. Orientális dal és shimmy Hupa-Hupa. A legújabb párisi tánc Java Borneo. A népszerű „jáva“ tánc legismertebb muzsikája Java de la Rio Grande. Aki sze­reti a jó muzsikát, ezt vegye meg * Jeanette szive. Modern valse he­sitation *Lo Desolado. A legújabb tangó, jó muzsika Maré Calmo. A sok shimmy közül egyike a legjobbaknak *Mért hordja azt a kékcsikos tri­kót? Ötletes szöveg és zene *Missisipi. Az újabb tangó mi­longa kreáció *Opium. Gyönyörű szép valse ero­­tique Rosarito. Uj és szép tangó *Sámson és Delila. Pompás dal és shimmy *Sánta kutya tánc. Az ulóbbi évek legszenzációsabb shiinmyje Senorita. Kedves tangó *Szovátai emlék. Fülbemászó, dal­lamos keringő *Stars. Valse hesitation, eddig 10 ezer fogyott el *Suggestion. A legszebb angol keringő Süvít a szél, kacag, zokog... Ha­tásos, szép kabaré dal *Tangó Soufrance. Bécs, Berlin, Páris szenzációja Temps passe! A keringő mindig divatos marad és ez szép Exhumálták Tuth-Ench-Ament. Népszerű shimmy-foxtrot Virágos zöld újra a promenád. Dal és rag-time, Jó zene Vraja. Shimmy szenzáció Zsdvánál nincs szebb tánc (La Java). Mindenhol erre táncol­nak Z'izsy Shimmy újdonság *Xénia Fedorowna. A legszebb orosz sanzon *Én gyűlölöm a szőkét. Most je­lent meg, szenzációs kabaré dal Yo-Kü-Shi-San. Japán foxtrot és dal A *-gal jelzetteket különös figyelmébe ajánljuk a zenét kedvelő olvasóinknak, Egy-egy fűzet ára 7*50 K. DO MOV Hazai Általános Biz­tositó r. t- Bratislava Előnyösen biztosit, gyorsan és kedvezően likvidál. Komáromi fő ügy­nökség a Kollégium épületében. 6* Színházi Élet t (már szerdán) kapható és megrendel­hető (telefon utján is) a I SPITZER-FfLE IlHYVESIOLTMIl lOHlBOH. SÍDHU 21. SZU. IELEFÍÍHM: 11. Sofför 26 éves, nős, vizsgázott gép­­lakatos, beszél szlovákul, magyarul, csehszl. állami és katonai vizsgával, valamint hosszabb gyakorlattal bir, esetleg azonnali belépésre is Állást keres. Cim: Kovacsík M. Komárom, Dunarakpart 57. 43 Rada obce Stará Dala. — Ógyalla község tanácsa. Císlo 287/1926. Vyhláska. V smysle 3. §-u XX. zák. cl. z roku 1883. sa dáva na známost', ze polovné právo ohce Stará Dala tak na spolocnom, jako aj majetok jednotlivych maji­­tel’ov tvoriacich pozemkoch vyuzit’ sa mohúcé hude sa dávat’ do pre­­nájmu najviac slubiacemu na dobu 6 rokov pocnúc od dna 1. februára 1926 do dna 31. januára 1932 na verejnej drazbe ktorá sa zadrzi v obci Stará Dala dna 8. febr. 1926 o 11 hodine predpol, Drazobné podmienky mőzu sa obzret’ pocas uradnych hodin bár­­skedy v uradnej miestnosti. V Stará Öala, dna 20. jan. 1926. Obecná rada. Árverési hirdetmény. Az 1883. évi XX. t. c. 3. §-a értelmében közhírré tétetik, misze­rint Ógyalla község úgy a közös, valamint az egyes birtokosok bir­tokain gyakorolható vadászati joga 1926 február 1-től kezdődőleg 1932. évi január hó 31-ig terjedő 6 évi időtartamra 1926 febr. 8-án d. e. 11 órakor Ógyalla község házánál tartandó nyilvános ái-veré­­sen a legtöbbet ígérőnek haszon­bérbe fog adatni. Árverési feltételek a községi hi­vatalnál a hivatalos órák alatt bár­mikor megtekinthetők. Ógyalla, 1926 január 20. 71 Községi tanács. »1V ATIiA FOK nagy választékban kaphatók Spitzer Sándor könyvesboltjában, Nádor utca 29.

Next

/
Oldalképek
Tartalom