Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-05-22 / 61. szám
8. oldal. Komáromi Lapok 1886. májas 22. hogy mint mindegyik virágról, erről is elmondja a mesét. — Nézd, szólt az asszonyhoz, — ez a szerelem virága. A legkábilóbb és a legkönnyebben hervadó valamennyi között. Csak addig lehet a miénk, amig sima az arcunk, amig meleg az ajkunk, és a hajunk fényén megtörik a napsugár. Ez adja a legzengőbb örömet, de ez adja a leghalálosabb fájdalmat is. Boldog, aki leszakíthatja, de talán még boldogabb, aki sohasem látta. Az asszony kinyújtotta a kezét a legnagyobb, legpompásabb virág után és magához ölelte. A virágkehely aljában csillogó harmatképp fénylett. Az asszony belenézett és meglátta benne az arcát. Nagy, szomorú szemében kialudt a fény és sápadt, elefántcsontszinü arca még sápadtabbra vált. Az ajka megremegett és siró, reszkető, kétségbeesett sikoltással odabukott a rózsabokor mellé... Törvénykezés, Séta a silpiti iltatt bil. (Álarc a padláson. — A szenlpéleri bűntények sorozata. — A kiderítetlen gyilkosságok. — Séta a sírok között. — A szentpéteri Fatia Negra — A vízbefojtott kisleány. — hadászat emberekre. Míg ma is a fülünkbe cseng dr. Molnár Jenő komáromi államügyésznek megrázó vádbeszéde, amelyet a Dóczé Vilmosék elleni bűnpörben mondott. Végigvezetett bennünket a szentpéteri temetőn azoknak a sirjai között, akik gyilkosságnak estek áldozatul és mindjárt hozzátehetjük, hogy ezekner a gyilkosságoknak tetteseit ma sem érte utol az igazság büntető keze. Ha volt is tanúja ezeknek a gyilkosságoknak, azok félelmükben nem mertek vallani, mert a gyilkosok találtak módot arra, hogy alaposan megfélemlítsék őket, hogy azoknak elment a kedvük a tanúvallomástól. A tanuk megfélemlítésén kívül azonban dolgozott a pénz és a hamis tanuk vásárlása, hogy alibit tudjanak bizonyítani. A pénz ördöge, amely nemcsak a falu egyszerű emberét, hanem tanult, intelligens, diplomás embereket is eltudtak tántorítani az igaz útról és a hamis tanuk gyártásában segítő kezet nyújtottak. Ez az oka, hogy a szentpéteri gyilkosságok tetteseit nem tudták kideríteni. A Petres meggyilkolásával vádolt és elitéit Dócéék viselkedése a főtárgyaláson elrettentő képet mutatott. Az öreg Dóczé ravasz nyugodtsága, a fiatat Dóczé pökhendi, hányaveti viselkedéséből kirítt az ő gondolatviláguk: beszélhetnek itt nekünk akármit, vallhatnak ellenünk akármennyién, mi mindent letagadunk, még a napot is az égről, mert hiszen majd jönnek a mi tanúink, a megvett, a megfizetett hamis tanuk, akiknek vallomása mindent leront. De a hamis tanuk csak nem jöttek. Komáromszent péter népe megundrodott attól a fertőtől, amelybe eddig lesülyedt, megunta azt a terrort, azt a félelmet, amelyben eddig egypáran tartották őket és Komáromszentpéter, ahol az előző bűntények, gyilkosságok alatt a hamis tanuk nem tartoztak a ritkaságok közé, megemberelte magát és egyetlen egy hamis tanú se akadt, de Igen is a tanuknak egész sora jelentkezett, akiket pénzzel, fenyegetéssel akartak a hamis tanuzásra bírni. A Peti es féle bünpernél szereplő esküdtek verdiktje nem csak Dóczé Vilmosékat ítélte el, hanem azt a rohadt erkölcsi sülyedést, hogy pénzzel még gyilkosságokat is el lehet tussolni, hát akkor mennyire el lehet kisebb bűnöket. Ha az esküdtek Dóczéék elítélésével nem adtak volna példát, akkor Szentpéteren és mind tovább terjedő vidéken senkinek se lehetett volna az élete biztonságban. Puskája, revoivere ugylátszik Szentpéteren nagyon sok embernek van, akik közül némelyek néha emberekre is vadásznak, mint az előző gyilkosságok mutatják. Es különösnek tartjuk, hogy a fegyvertartásra engedélyek kiadásánál még azt a szembeötlő akadályt se nézik, hogy az illető volt e már emberöléssel vádolva ? akár fölmentették, akár nem a vád alól. Szóval puska, revolver sok szentpéteri háznál van Tegyük fel, ha az esküitek felmentik Dóczéékat, az eddig elkövetett szentpéteri gyilkosságok tét tesei vérszemet kapnak és azt lövik le, azt fojtják meg, azt fullasszák a vizbe, azt vernek agyon, arra gyújtják fel a házat, ott törnek be, ott rabolnak, akit és ahol tetszik. Ha lesz a bűnténynek tanúja, hát éjszaka puskával bemegy a tanúhoz, s megmondja neki, hogy ha ellenem mersz, vallani, te is a fűbe harapsz, amint a fűbe haraptattam az előzőket, mig ha jói vallasz, még kapsz is valamit. Több ilyen éjszakai vizit és az egész község megdermedt némaságban hallgat. Azián maga a tettes, a rokonság, a család is dolgozik a hamis tanuk szerzésében, az Isién jószívű férfiakat is teremtett a világra, akik segítenek a hamis tanuk gyártásé ban. Merjen aztán valaki a tettes ellen ' vallani. Hogy Komáromszentpétert milyen rettenetes rettegésben tudták tartani a gyilkosok, legjobban mutatja, az alábbi megrendítő e-et. Szabó Zsófika 15 éves szentpéteri viruló szépségű leányt egy reggel a Zsitva folyóban belefojtva találták meg. A nyakára, a lábára követ kötött a gyilkos, aki snnjfra megtudta rémíteni a szerencsétlen szülőket, hogy még vallani se merlek. A fáma azt mondja, hogy a szerencsétlen kis lány nak azért kellett elpusztulnia, mert egyedül ö ludla, hogy ki tette el láb alól öreg apját, Dóczé Jánost, akinek ő mindig kedveuce volt és ő is nagyon szerette az öreg apját. A gyilkos tehát attól félt, hogy el fogja árulni, A fenti két rejtélyes gyilkosságot követte az öreg Szabó házaspár titokzatos megölefése. Molnár Jenő ügyész megemlítette, hogy az éjjeli titkos látogatások megfélemlítés céljából álarcosán vagy anélkül elég gyakoriak voltak Szenlpéteren. A komáromi esküdtek verdiktje, s a bíróság ítélete az igazságba vetett, de teljesen megingott hitet áilitotta helyre. E verdik és ez ítélet nélkül szomorú képe voina az igazságnak. Ha a gyilkosságok egész sorát ellehetett tussolni pénzzel, hamis tanukkal, micsoda munka mehet a hamis tanuzás terén a kisebb bűnöknél, a polgári pereknél. Szomorú, undorító képek ezek. Ez ellen az ezerfejü hidra ellen, a pénz ördöge csinálta erkölcsi lezüllés ellen minden jóérzésü embernek küzdenie kell, mert ma nekem, holnap neked és akkor hol keressük az igazságot, ha az igazságszolgáltatás keze a megfélemlített, vagy hamis tanuk miatt meg van kötözve, hiszen akkor bárki előállhat bárminő követeléssel, hiába tagadsz, a hamis tanuk rád olvassák és az életed se biztos, mert a gyilkosnak nem kell félnie az igazságtól, hiszen ezt ellehet némitani. Szentpéter népe lerázta magáról a súlyos lelkiigát és amig az előző gyilkosságoknál egy tanú se mert jelentkezni, most közel 40 bátor ember és asszony találkozott, akinek az igazság iránti jó érzése nagyobb volt, mint a gyilkosok bosszújától való félelem. A terrortól, a félelemtől felszabadult falu megnyugodott lakossága között most már könnyebb dolga lesz az igazságnak a régi bűnök rejtélyeinek a megfejtésénél. Visszatérve magára a bünperre, ha Dóczéék töredelmesen bevallják, hogy ők gyilkolták meg Petrest, ők régi, haragosak voltak, névnapjuk is volt, sok bort ittak, szóváltás keletkezett köztük, amire a régi gyűlölet, harag újra lobogni kezdett és így sodródtak bele a végzetes tettbe, akkor nem vonult volna fel az a sok tanú, akiknek a vallomása mindjobban ellenszenvesebbé tette a vádlottakat a hallgatóság előtt, amely csak részben vette megnyugvásul az Ítéletet, a nagyobbik rész, halált vagy életfogytiglani fegyházat szeretett volna hallani az ítéletben. Veritas. Uriszoh ganiitnra eladó! Cim a kiadóban. Közgazdaság. lasyar mezSoazdaiágl. Ipari ti népviseleti tilitás KiámbáP. (1926 augusztus 15—22 ig.) Az a tervszerű visszafejlesztési eljárás, amelyet Komárom már eddig végig szenvedett, megíermette már a maga gyümölcseit, amelyek nekünk keserűek, de annál édesebbek azoknak, akik nem szívesen látták a szinmagyar Komárom erősödését. Érthetetlen különben az egész eljárás Komárommal. Egyik oldaion nagyfor galmaí feltételező kikölöt építenek, a másik oldalon egyenesen olyan intézkedéseket tesznek, amelyek egyenesen csökkentik a forgalmat: a hivatalok, közintézmények egész sorozatát vitték el Komáromból, a ügyforgalomra számiiő kikötő közelében beszüntettek egy postahivatalt, a kikötő közvetlen közeléből leszereltek minden levélgyűjtő szekrényt, a menetrend egyenesen úgy van összeállítva, hogy Komáromtól elterelje a forgalmat, a Komáromba vezető közutak rettenetes rosszkarban vannak. Komárom közelében levő folyók szabályozásával, mederkotrásával alig törődik valaki. Szóval egyik kéz építi a kikötőt és a másik ellene dolgozik. Sivár, szonoru képek ezek. A lassú haldoklásra Ítélt Komárom Szahara sivatagában mindenki üdítő forrás, oázis után vágyakozik. Hála a Magyar Nemzeti Párt komáromi központi vezetőségének élén Koezor Gyula nemzetgyűlési képviselővel, gondoskodtt ilyen üdítő, friss forrásról, oázisról. Augusztus havában „magyar mezőgazdasági, ipari és népviseleti kiállítást * rendez, amely Komárom pangásába életet, lüktető erőt, élénkséget, idegen és pénzforgalmat fog hozni. A kiállítás egy hétig (aug. 15—22) fog tartani, de ha tekintetbe vesszük, hogy a távolabb vidékek kiállítói kiállításának felszerelése, elrendezése, a tárgyak ideszállitása, a kiállítás után a kiáíiitás leszerelése, a tárgyak csomagolása, elszállítása 1—1 hetet vesz igényb, akkor három hétre kizökken a pangásban sínylődő Komoram a fái ült hétköznapiasságából. Tekintve, hogy a kiállítók nagy része a kiállítás tartama alatt állandóan Komáromban fog lakni, az is jelent egy kis forgalmat. Az idegen forgalmat nagyban fogja emelni az a körülmény is, hogy a Magyar Nemzeti Párt a kiáilitás alatt fogja rendezni a szokásos Magyar Búcsút is, amely az érdeklődők ezreit fogja Komáromba vonzani. . A kiáilitás rendező bizottsága az alábbi felhívást bocsátotta ki: T. C. Van szerencsénk b. tudomására hozni, hogy folyó év augusztus 15—22-ig Komáromban nagyszabású mezőgazdasági, ipari- és népviseleti kiállítást rendezünk, miért is tisztelettel kérjük, hogy azon gyártmányaival, készítményeivel vagy terménye vei résztvenni szíveskedjék. A dunamenli Komárom a délszlovenszkói magyarlakta vidék központjában fekszik, a magyarság legnagyobb kulturcentruma és gyülekező helye, ami egyrészt predestinálja ilyen kiáilitás rendezésére, másrészt annak sikerét is biztosítja. A kiáilitás látogatottságát még inkább emelni fogja az a körülmény, hogy annak tartama alatt rendeztetik meg az úgynevezett „Magyar Búcsú“, mely a mezőgazdasággal foglalkozó lakosságból évente 15—20,000 embert vonz városunkba egész Délszlovenszkóból. Ugyanezen célból a kiáilitás idején szakelőadásokat, versenyeket stb. is fogunk rendezni. Mindezek a körülmények a kiállítónak nemcsak páratlan látogatottságot és erkölcsi sikert, han^m elsőrangú anyagi eredményeket is biztosítanak. Túlzás nélkül mondhatjuk, hogy aki DéUzlovenszkó kb. három negyed milliónyi, nagy többségében mezőgazdasággal foglalkozó magyar lakosságával üzleti összeköttetésbe akar lépni, vagy meglevő összeköttetéseit ki akarja bő viteni, annak saját érdekében kötelessége, hogy ezen a kiállításon részt vegyen. Bátorkodunk tehát tisztelettel felkérni, hogy kiállításunkon résztvenni s ebbeli szándékát a mellékelt bejelentő lapon mielőbb közölni szíveskedjék. Teljes tisztelettel: Magyar Mezőgazdasági-, ipari- és népviseleti kiáilitás végrehajtó bizottsága nevében: Koczor Gyula elnök, nemzefgy. képviselő. Itt említjük meg, hogy a rendezőbizottság cime: Komárom, Jókai-u. 16. (Magyar Nemzeti Párt irodájában.) Telefon szám 48. Megemliíjük még, hogy a kiállítást a Magyar Nemzeti Párt mezőgazdasági és ipari szakosztálya rendezi; a rendezésed kttlörs bizottság van megbízva. A kiáílitáson a következő csoportok lesznek ; a) Mezőgazdaság. 1. Mezőgazdasági termelés. 2. Kertészet. 3. Tejgazdaság. 4. Halaszat. 5. Méhészet. 6. Mezőgazdasági gépek és szer« számok. 7. Mezőgazdasági ipar. 8. Mezőgazdasági segédanyagok ég termelési eszközök. 9 Mezőgazdasági hivatalok, iskolák, egyesületek és szövetkezetek. b) Ipar és kereskedelem. 1. Ipari termékek szakonként cső« poríosiíva. 2. Árukiállitás. 3. Kortörténeti kiállítás. c) Háziipar és népviselet. A jelentkezés az erre szolgáló jelem« kezési lappal legkésőbb 1926 juüus 1-éig történik. A kiállítás vezetősége minden jelem« kezővel, akinek jelentkezését feltételesen elfogadta, közli a jelentkezés tudomásul vételót és a fizetendő dijak összegét, A kiállítás területén vendéglők, kávé« házak, ízlelő csarnokok, elárusitási helyek és más vállalaték is lesznek. A kiállítási tárgyak beküldése 1926, augusztus 8—12 között történik. Ha a kiátiitó maga szándékszik épületeket emelni, ezeknek tervrajzai engedélyezés céljából előzőleg beküldendők a kiállítás vezetőségének; az alapnak augusztus 10-ig keli elkészülnie. A kiállítási tárgyak közvetlenül a kiállítás helyére száílitandók be. A kiállítóit tárgyakat a kiáilitás befejezése előtt eltávolítani vagy a megtekintés elől elvonni nem szabad. Romlandó tárgyak újakkal pőtolandók. Tűzveszélyes, rosszszagu vagy a környéket zavaró tárgyakat kiállítani nem szabad. Rendesen karban nem tartott tárgyakat a vezetőség eltávolithat. A kiállitásvezeíösége betörés-, szavatossági és tüzkárbizfositásra vonatkozólag valamely biztositó céggel előnyös megállapodást fog kötni. A tárgyak a kiállítás végétöl számított 3 nap alatt, az építmények 7 nap alatt távolitandók el. Fényképfelvételek készítése és levelezőlapok, valamint jelvények árusítása, a vezetőség kizárólagos joga. Nagy érdeklődés előzi meg a kiállítást, amelyre még sokszor visszatérünk. HÍRADÓ kapható és házhoz szállításra MEGRENDELHETŐ a SPITZE R-féle könyvesboltban M. Egy trafiknak való üzlethelyiség főforgalmi helyen augusztus 1 éré kiadó. Bővebbet: Rozmaring-utca 7.