Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-05-04 / 53. szám
1926. május 4. Komáromi Lapok 6. oldal. — NépgyQlések. Május elsején úgy a Kommunisták, mint a szocialisták népgyülésse! ünnepelték meg május 1-ét. A kommunista helyi és vidéki csoportok zeneszóval, zászlókkal a munkásotthon előtt gyülekeztek d. e. és onnét vonultak hosszú menetben a Kossuth-térre, ahol megtartották a szokásos népgyüiésüket. Szónokuk Major István kommunista képviselő volt. D. u. a football kertben tartottak népünnepélyt. — A szociáldemokraták mint rendesen az idén is a Vigadó emeleti termében tartották meg népgyüiésüket d. e. Vall órakor Az ünnepi szónok Schultz szociálista volt Pozsonyból. Délután a Szunyogcsárdához rendeztek kirándulást. — Tany—Namesécsából Hodzsafalva. A csallóközi vasúton végig utazók előtt eléggé ismeretes a tany—nemesócsai áliomás. Amint értesülünk, a közönség előtt jól ismert állomás nevét Hodzsafalvára változtattak. Ugyanis Tany község határában a gróf Kámoky féle uradalom földjén telepesfalut létesítettek és azt elnevezték a földreform nagymestere Hodzsa Milán után Hodzsafalvának. Itt azonban nem állott meg az elkeresztelés, hanem az állomás nevét is igy nevezték el. Az állomás régi neve Tany— Nemesócsa három évtized alatt (amióta fennáll) egészen belement a köz- és a kereskedelmi tudatba. A legszerencsétlenebb gondolat egy régi állomás nevét megváltoztatni, mert az a teher és a személy vasúti, távírdái, postaforgalomban igen sok zavart okoz A címtárak a menetrendek hiába közük Hodzsafalva nevét, hiszen az emberek nem azt, hanem Tany—Nemesócsa állomás nevét keresik, ezt a nevet paciig nem találják meg a menetrendben, hogy ebből mennyi kellemetlenség lesz, ez elképzelhető és ennek nemcsak a nagyközönség, hanem a posta, vasút, a távírda is megissza a levét, az bizonyos. — Tilos a gyermekkocsikkal forgat más útvonalakat lefoglalni. Tilos a járdán köpködő kaszinózni. Az eddig érvényben levő és a volt magyar belügyminisztérium által jóváhagyott városi szabályrendelet értelmében gyermekeket a nagy utcai járdákon, vagy a nagy sétatéren és általában forgalmas helyeken gyermekkocsiban sétára vinni tilos. A gyermekkocsik a főbb utcai járdákat átmenetül használhatják. Hasonlóképen tilos többeknek összefogózva a járdákon járni vagy azon öszszecsoportosulva álldogálni. Az ezen szabályrendelet ellen vétőket 4 — 100 K-ig terjedhető pénzbüntetéssel, behajthatlansag esetén pedig 5 napig terjedhető elzárással bünteti a rendőrhatóság — ne tessék megijedni — nem Komáromban, hanem Kassán. De nem ártana, ha a komáromi városi képviselőtestület is ilyenformán gondolkoznék a mindjobban elharapódzó gyermekkocsi járvány ellen és az alapszabály nélkül működő utcai köpködő kaszinókkal szemben. — A Világot beszüntették. Hogy a Budapesten megjelenő Világ milyen politixát folytat, annak fokmérőjét megmutatta az a körülmény, hogy az összes Budapesti magyar lapok közül egyedül a Világot engedjék be Csehszlovákiába. Ezzel el volt intézve hogy milyen magatartást mutat ez a lap az itt és a túlsó oldalon élő magyarság érdekeiért. Nem is védheti, de hát nem is akarja az itt élő magyarság érdekeit, mert abban a pillanatban kitiltják Csehszlovákiából. Szóval szófogadó gyermeknek kell lenni és azt cselekednie, ami az engedélyt adóknak tetszik és mi tetszenék azoknak legjobban, mint szidni a gerinces magyarságot itt is, a túlsó oldalon is és gáncsolni a magyarság vezetőjét. Ezt fokozott mértékben megtette a Világ, amely állandóan a magyar kormány és különösen Bethlen megbuktatására állandóan szitotta az ellentéteket. Végre is a magyar kormány megunta ezt az állandó hajszát, amelyet Prágában Belgrádban és Bukarestben nsgyon kegyes mosollyal fogadtak és bizoi.yialan időre betiltotta a Világ megjelenését. Sokaknak az a véleménye, hogy ezt már akkor meg kellett volna tenni, amikor az utódállamokba a|ViIágot beengedték, mert akkor már le voli szögezve a világ politikai magtarlása. — Angoi kölcsön Komáromnak. Egy londoni pénzcsoport kölcsönt kinál a szlovenszkói városoknak. A bank képviselője Komáromban is megjelent és a város berendezése megnyerte tetszését. A város kövezésre, járványkórház építésre, vágóhíd kibővítésre, színház és mozi építésére 8 millió koronát szándé kozik felvenni 55 évi időtartamra másfél percentes törlesztésre. A pánzcsoport Nyitra és Ungvár városoknak is szándékozik kölcsönt nyújtani. — Ml fesz az uszodával? Már olvastuk az uszoda bérbeadására vonatkozó hirdetményt, de az uszodát nem íudiuk még felfedezni. Alkotó részei a Kisduna partján hevernek és alapos az aggodalmunk, hogy lesz>e azokból időre uszoda ? Nagyon sürgős lenne ez a munkálat, hogy az időből ki ne faragódjék a város. Szükséges közegészségi szempontból és azért is, hogy a gyermekeknek legyen hol fürödniök. — Megzavart betörő. Kellemetlen látogatója volt egyik holdvilágos éjszaka Osvald Kálmán apácaszakálasi és rozsikapuszfai földbirtokosnak. Éjszaka arra ébredt fel, hogy a szomszéd szobába valaki járkál. Azonnal felkelt és benyitott a szomszéd szobába ahol a holdvilágnál tisztán lehetett látni, hogy egy gyanús alak kutat a szobában. A benyitásra azonban a nyitott ablakon át kiugrott és elmenekült. Hosszú felöltő szerű kabát volt rajta. A tolvaj a rongyos cipője helyett jó cipőt akart felhúzni. Az egyiket fel is húzta, amikor a házigazda megzavarta. A félpár rossz cipője és a jó cipő félpárja szintén ott is maradt, A tolvaj aki az ablakon át jutott be a szobá-ba, mindent összeforgatott a szobában este úgy látszik nemtalálta meg amit keresett. Mindössze egy féliter konyakot ivott meg és egy félpár cipőt vett el. Lehet ha nem zavarják meg nem éri be ennyivel. — Csak a fejét, hogy mag na eántu'jon. Ezt a mottót alkalmazta Rabácz András, Hölvény község érdemes bírája is, aki a szöllőhegyen szomszédját idősb Cseri Istvánt kapával úgy fejbe kólintotta, hogy súlyos testi sértést szenvedett. Rabáczot, aki a saját ügyének volt birája, 4 havi fogházra ítélte a komáromi törvényszék. Színház. Az utolsó előadások is lezajlottak. A rögös pályájukon tovább kell haladniok a szinéczeknek, akiknek élete a legnagyobb nélkülözésekkel van tele. Hiába Komárom elég kicsi ahhoz, hogy ilyen hosszú színi szezont elbírjon, amely sziniszezont a mozik, bárok és a cirkuszok is megnyomorítanak. Az utolsó 3 hétben már nagyon ritkák voltak a telt házak, hanem legtöbbször üres nézőtér előtt mentek az előadások. Volt rá eset, hogy olyan kevés közönség gyűlt egybe, hogy az előadás megtartása is kétséges volt és csak a magyar színészet presztízséből tartották meg nem egyszer az előadást. Csütörtökön Sándor Aranka, a társulat népszerű komikája és kiváló anyaszinésznője tartotta jutalomjátékát. A papa kedvence cimü boházat Meiuzina szerepében tüntető meleg sikert aratott és sok virágot és ajáneékot kapott. — Osztozkodott a meleg sikerben Fenyő Irma és Faludi Kálmán. Pénteken szintén meleg, tüntető siker színhelye volt a színház, amikor Czeglédy Béla, a társulat népszerű hősszerelmese tartotta jutalomjátékát. Ibsen drámájában, A kísértetekben lépett fel, mint Osváid, akinek alakját megrázó, lélekbe markoló alakításban mutatta be. A rideg valóságot, a szörnyű fálumot megdermesztő hűséggel játszotta meg. Kívüle Benedek Lenke, Sándor Aranka, Földessy, Maár arattak meleg sikert. Szombaton d. u, volt az utolsó ifjúsági előadás üres ház előtt. Az Annabál került színre. Szombaton este Fenyő Irma, a népszerű primadonna tartotta jutalomjátékát igazán zsúfolt ház előtt. Sok sok virágod, ajándékot, tapsot, kihívást kapott az ünnepelt müvésnő, aki egy régi kedves operettben, a Baba címszerepében lépett fel. Ennivalőan kedves volt éppen úgy, mint partnere Fenyő Nelly (Lancóléi). Neki is kijutott a meleg sikerből. Vasárnap d. u, kisszámú közönség előtt került színre Terezina, Strausz bájo3 zenéjü operettje Fenyő Nellivel a címszerepben. Zajos sikerben volt része. Vasárnap este H. Rákóczi Ferenc fogsága került szinre jó félház előtt. Nagy sikere volt Czegiédy Bálának a címszerepben. Benedek Lenke Amáliája a legjobb alakításai közé tartozott. A szerelmes, a férjéért aggódó asszonyt lebilincselő élethüséggel játszotta meg. Ki:ünő volt Keleti Lehmannja, Sándor Aranka Zrínyi Ilonája, Faludi Zrínyi Bol dizsárja, Földessy Bercsényije, Major Kniíeliusa. Hétfőn a bájos kis Jatzkó Cia, a budapesti Király Színház gyermekprimadonnája lépett fel a Pintyőke operettben. Az ennivalóan bájos csöppség tüneményes sikert aratott. Aki látta, sose fogja elfelejteni ezt a nagytehetségü gyermekmflvészt. Aki nem nézte meg, öfökké sajnálhatja. Kívüle nagy sikere volt még Páiffy Biankának, Faludinak, Majornax, Czeglédinek. A színház kapui bezárultak és a jobb sorsra érdemes színészek várják a bizonytalan jövőt, amelyet súlyosbít az, hogy amint tudjuk, lapunk zártáig még nincs meg az érsekujvári játszási engedély. Hiába! a magyar színészetet egye nesen meg akarják ölni. Búcsúzóul több szerencsét kívánunk szegényeknek, akik előtt kalapot kell emelnünk, mert koplalva, éhezve szolgálják a magyar kultúrát. Sport, (o) PTE.-KFC. 5:1 (2:1). Bíró: Grünberg (Pozsonyban). Sajnos a KFC. ezúttal is súlyos vereséget szenvedett vasárnapi bajnoki mérkőzésén. Az eredmény bizonyára nem igy ütött volna ki, ha egy sajnálatos baleset nem történik, amely a csapat legszorgalmasabb játékosát alighanem örökre megfosztja a futballozástől. Ugyanis Dobist a játék első perceiben egy összecsapásnál oly szerencsétlenül rúgták meg, hogy azonnal el kellett neki hagyni a pályát. Amint a ma megtöriént orvosi vizsgálatnál kilünt a sérülés következtében a térd oldalszallagjai elszakadtak. Tíz emberrel játszva a csapat a csonkacsatársorral természetesen nem tud eredményt elérni. Az első félidőt még végigbirják irammal a játékosok, a második ban azonban Nagyot is lerúgják és a PTE. károm góllal szaporítja a csonka KFC. ellen az első félidőben elért eredményt. A játékosok közül Gold ismét bebizonyittatta, hogy nem megbízható kapus, és formája mérkőzésről-mérkőzésre változik. A csapat legjobb embere Nagy volt, aki kitünően játszott. A többi játékosok ádagjáfékot produkáltak. A mérkőzés bővebb leírását a legközelebbi számunkban közöljük. (o) Komaromi gimn. vál.—Érsekújvár; gtmn. val. 3:0 (0:0). Bíró: Steiner. A szépen játszó komáromiak megérdemelt győzelmet aratlak az érsekujváriak felett, akiket csak kapusuk kiváló védése mentett meg a nagyobb vereségtől. Igazán öröm volt nézni, hogy milyen egészséges és szép futballt játszott a két csapat és mennyi tehetséges játékost adhat a jövő generációja. Különösen kellemesen hatott a komáromiak centerének, Kőrösnek kitűnő játéka, aki úgy technikájával, lapdaosztogatásávaí mint nagyszerű lövőgépességével messze fölülmúlja az összes KFC csatárokat Összekötői is jók voltak és mindegyiknek van technikai készültsége. A két szélső is szépen játszott és a csatársor a csapat legjobb rész volt. A halfok már kissé gyengébben játszottak, Mészáros volt a leggyengébb közöttük és Lankota aránylag a legjobb A két hátvéd közül Papp volt a jobbik, mert Zsömbörginek betegsége miatt kiméini kellett magát. Lantainak nem volt alkalma bemutatni képességeit. Az érsekujváriak és egyúttal a mezőny legjobb embere, a kapus volt, aki bár csak harmadikos és gyenge fizikumú bámulatos védéseivel mindenkit ámulatba ejtett és a leglehetetlenebb lapdákat is kivédte. A válogatott többi tagjai kö-ül egyedül a hátvédek feleltek meg. Az erős szél nagyban befolyásolta a játékot és ha szélcsend tett volna, akkor az újváriakat katasztrófáiis vereség érte volna. A gólok közül kettőt Kőrös, egyet pedig, a szemfüles kis balösszekötő Tóth lőtt. A csapatok felállítása a következő volt: Komáromiak: Lantay, Papp, Zsömbörgi, Lankota, Bús, Mészáros, Szabó, Papp II., Kőrös, Tóth, Búkor. Érsekujváriak: Lelley, Nagy II., Ku* csera, Nagy I, Rudolféi-, Vrancsits, Kauka, Weisz, Gresszer, Néder, Cninoránek. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelői. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. llriszoba garnitúra eladó! Cim a kiadóban. Olló: 179/1926. Exek. LicitaCny óznám. 179/1926. yégrh. szám. Árverési hirdetmény. Podplsanf vyslanf súdny exekútor tfmto na známosf dáva, Ze následkom vyroku parkanskeho okresného súdu éíslo E. 641/1926 k dobni exekventa Kovács Rudolf zastupovaného skrze pravotár dr. Trebitsch Mórica v St. Dale oproti exekvovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vfikf 1600 kor. poiiadavky na kapitále a prísl., na movitosti, obzalovanemu zbabané a na 830 kor. odhadnuté vfrokom parkanského okresného súdu éíslo E. 359|t926. licitácia sa nariadila. Táto aj do vfiky pohl’adávky predóilfch alebo ■apersekrestiujúcicb — nakol’ko by títo zákonného záloíného práva boli obsiahli — na byte obíaloraného v obei Karra s lehotou Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a párkányi járásbíróságnak 1925. évi E. 641 sz. végzése következtében dr. Trebitsch Móric St. Dala ügyvéd álttal képviselt Kovács Rudolf javára 1600 K s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 8J0 K-ra becsült következő ingóságok, u. m. 21 drb. ablakszárny 1 ajtó, 1 üvegesajtó nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a párkányi járásbíróság 1926. évi E :369|26. sx. végzése folytán Kanra községben leendő megtartására o 17 hodine dáa 2!. mája 1926. ia bade odbyvat', kedíe súdobne zhabené 21 kus oblocné kridla, 1 dvere plné, 1 dvere skleaené a iné movitosti najviac sl’ubujúcemu pri platení hotOTfmi, v pádé potreby aj pod adhadnou cenou budú vypredané. Vyxfvajú sa váetci, ktorí z kúpnej ceuy draiobnych movitosti nároky májú na zaspokojenie pred pohl’adávkou exekventa, £e — nakol’ko by sa pre nlch exekvovanie prv bolo stalo als I extkuénej zápisnice nevysvíta, — aby zahlásenie svojej prednosti do xaöiatku draíby a psdpisanébo exekútora vybavit’ nezameikal;. Zákonná lehota sa odo da po vyveseni oxnamuna tabuit súda poéíta. 1926. évi májas hó 21. napjának 17 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 18->1. LX. t.-c. 107. és 108. §-a érteimében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. g. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Dáné v Parkane, S4. aprila 1926. SO* Gabriel Ragályi sáday exekátor. Párkány, 1926. évi ápr. kó 24 napján. Gábriel Ragályi bír. végrehajtó.