Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-01-14 / 6. szám
4. oldal. IgimtliMiatiMi teiffl twriirahirta. afmege ft ilili műmül» IflMiti Korai Aladár wqjwMta Kománál. Mitía 1. a. Legfinomabb Upton angol és orosz teák a közkedvelt császár keverék, Hőbe francia és belföldi likőrök, tea rumok, vörös és fehér fajborok, angol, francia, spanyol és portugál sardiniák, naponta friss bontás osse göngyölt muszka és fiié hal félékben, francia és olasz ételolajok, pisztráng, caviár, tok hal, lazac rák s az összes hal- és húskonservek, naponta friss nyitrai csemege vaj, az összes nyers és cukrozott déli gyümölcsök, dessert bonbon különlegességek a legfinomabb kivitelig. 824 — Figyelmeztetés. A pozsonyi kerületi munkásbiztositó pénztár somorjai és dunaszerdahelyi kirendeltsége 1925. december 31-én be lett szüntetve. A munkaadók ezenlul a be- illetve kijelentő lapokat az azok hátlapján lévő figyelmeztetés módja szerint közvetlenül a pénztárnak kötelesek megküldeni. A be- illetve kijelentés céljára szolgáló nyomtatványok, valamint a pénztári orvoshoz forduló beteg pénztári tagok igazolvány nyomtatványai minden község irodájában kaphatók. Menyasszonyi kelengyék, asztalneműéi*, ágynemuek és vászonáru szükségletével bizalommal forduljon közismert Ehrenfreund Jenő fehérít emG készít ő céghez Bratislava« Szárazvám 7. sx. (Volt Frigyes főherceg utca ) — Táncmulatságok. A nagylucsi ifjúság tűzoltó felszerelési alap javára, — a cs.-kürti ifjúság a tűzoltó alap javára, — a csiliznyáradi önk. tűzoltó egyesület saját pénztára javára, — a tejfalusi í önk. tűzoltó század január 17-én, — j a nemeshodosi ifjúság, — a felső- és ! alsónyárasdi önk. tűzoltó testület, — a dunakisfaludi ifjúság az önk. tűzoltó alap javára január 24-én táncmulatságot rendez. — Silberer Soós Andort Kassán letartóztatták. Kassáról jelentik: A mani- j pulációiról környékünkön is ismert \ Silberer Soós Andor, aki csak nemrég j hagyta el a fogházat, a legutóbbi idő- t ben Kassán tűnt fői. ahol több csalást ! követett el. Silberer Soós magyar újság j Írónak adta ki magát s arrogáns fellé- j péssel elérte, hogy mint rokkantat Stósz ; fürdőre küldték üdülni. A kassai csend- j őrség pénteken letartóztatta Silberer! j és bekísérte a kassai törvényszék fog- ] házába. — Táncmulatság. Az „Ógyallai Iparos- j kör“ 1926 évi január hó 30 ikán Ógyal- , Ián Polgár Gyula vendéglőjének összes helyiségében, fele részben saját pénztára és fele részben könyvtára javára j zártköiü táncmulatságot rendez. Kezdete este 8 órakor. Belépti dij: személyen- ] ként 5 kor. és 1 kor. vigalmi adó. Kívánatra a meghívó előmutatandó. — A „Fejtörő“ ötödik száma megjelent ma igen változatos tartalommal. Két keresztszó rejtvényen kívül középszó-, betű-, szám-, régészeti- és rejtett szavak rejtvényeket, valamint a gyermekeknek tréfás számtan- és négyzet rejtvényeket foglal magában. Az 1. számú „Fejtörő“-ben közölt rejtvények megfejtéseit ezen számban közük. — Az unalmas hosszú téli estéken eme kiválóan szórakoztató hetilap előfizetési ára 10 egymás utáni számra 20 korona. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Kórház-utca 18. — Tűz. Csenke községben Cziferi István gazdálkodónak egy szalma kazalja e napokban elégett. A nagymagyari tűzoltóknak köszönhető, hogy a tűz tovább nem terjedt. A tfiz gyermek játékából keletkezett. _ A nagy Ő rőt, az ábécében ott ékeskedő, minden társánál nagyobb jelentőségű, kedves gömbölyű betűről beszélni vígan durúzsoló kályha mellett nem közönséges élvezet s nem különösen a maga kedves társaságában, aszszonyom, kinek oly kifinomult ízlése s nemesen érző szive van. Köszönöm, asszonyom, hogy ezzel témát adott ne-Komáromi Lapok 1926 január 14 kém és pont akkor, mikor a maga közelségében elbflvölten, a gondolatkeresések némaságába merültem. Én osztom nézetét. En nem csodálkozom rajta, ha a nagy ö-t állandóan megtaláljuk azoknál, kiknek egész életén vastag vonatként húzódik végig az idealizmus. Ismer bizonyára maga is, asszonyom so kát, akik az élet kálváriás útját boldogságkeresés gondjával járják és emlékezik valószínűleg a lenhajú, hintaörömökben kacagó kicsi lányra, majd az első szerelmek bimbódzásának tavaszában gondtalanul futkározó, aranyszőke hajú, bájos csitrire, kinek szivébe nagy őket rajzolt a'nagytitkok keze. Talán eszébe jut, hogy a csitri már akkor látott mást is, ki op járt a tövises utón, keresve, kutatva Ó után. Boldogsággal hiteget sokakat az Élet 8 rendszerint megcsalja a hitegető szónak hívőket, mert ez a sorsuk, mert: hazudik a muzsikaszó s a rózsáknak töviseik vannak. Ezért hajszolják némelyek és ezért nem lelik fel egy egész életen át az igazi öt. Akik megtalálják: boldogok. — Mikor az iró borotvál Jelentették a lapok, hogy Cserzy Mihály iró Szegeden meghalt. Cserzy Mihály Homok álnév alatt pompás „homoki“ történetekkel, speciális Szeged vidéki rajzokkal gazdagította a magyar irodalmat Irodalmi munkássága Cserzy Mihálynak annál inkább is figyelemre rnéltóbB, mert borbélymester volt. A borotvával kereste a kenyerét, a tollal ideális passziót űzött. Akárcsak a mai szlovenszkói írók, akik nappal reális mesterségüknek élnek, mely a napi kenyeret adja s a szabad idő a Múzsáé. Cserzy Mihályt sokat csalogatták a szegedi redakciók, hogy csukja be az officináját s lépjen be a szerkesztőségbe De Cserzy Mihály épp oly élvezettel verte a szappanhabot, mint Homok a tollat forgatta, igy Cserzy borbély üzletének ajtaja fölött vidáman csillogtak továbbra is a sárgaréz tá nyárok Mintegy 15 év előtt vidám eset fölött kacagott Szeged. Érdemes arra, hogy fölelevenitsük. Egy úri társaság sétált az utcán. Hölgyek elől, a férfiak valamivel hátrább. A hölgyekhez egy aszfaltbetyár tolakodott, aki idegen volt Szegeden s nem ismerte Cserzy nevét. Ellenben a bemutatkozásnál — imponálni akarván a hölgyeknek — Homok iró gyanánt mutatkozott be. Valószínűen nem is gondolván arra, hogy ezt rossz helyen teszi, mert a társaságban Homoknak éppen barátai is voltak, akik rögtön látták, hogy itt szélhámossal van dolguk s természetesen a szerint kezelték s rövidesen le is rázták magukról. A társaság egyik tagja később Cserzy borbélyüzletébe ment borotválkozni. Az ál-Homok szintén oda nyit be, szépitészeti szemponttól űzetve, amire úgy látszik, további hódításait készült alapozni. Cserzynek bará'ja megsúgta az utcai kalandot, mire Homok hamis alteregóját sajátkezűén beszappanozva, legrosszabb borotvájával dolgozta meg büntetésből s a végén bejelentette, hogy a borotválást ez alkalommal nem Cserzy a borbély, hanem Homok az iró végezte. Az ál Homok erre rákvörösen és a lehető legsürgősebben oldott kereket az irodalmi borbély üzletből. — Lvpás. A somorjai járásbíróság helyisegét f hó 8 án éjjel ismeretlen tettesek felnyitották és egy uj írógépet elvittek. A lopást a járásbíróság szolgája vette észre, aki reggel az ajtókat, melyeket 7 én este rendesen bezárt, nyiiva találta. Az esetet rögtöu jelentette főnökének, akivel a helyiségekbe bemenve, az Írógép eltűnését konstatálták. A nyomozást az ismeretlen tettesek ellen megindították. Színház. fii dnnd üttök. A magyar kultúra minden igaz barátja őszinte sajnálattal vette tudomásul, hogy Faragó Ödön pozsonykassai színtársulata tervezett januári szezonja elmarad és vannak sokan, akik azt mondják, hogy Faragó túl pesszimisztikusan látta a komáromi szezont, mert az esetleg sikerült volna. A felületes szemlélő azonban roszszul ítéli meg a helyzetet. Faragó nem túlzott, mikor aggadolmait kifejezte a komáromi szezon iránt Ha Faragó egész társulatával minden költség nélkül ide tudott volna jutni, akkor még lehetett volna komáromi januári szezonról beszélni, de egy 76 tagú társulatnak, ruha, díszlet és kelléktárnak, a tagok pod gyászainak Losoncról ide szállítása legalább is tízezer K-ba került volna és mivel Faragóéknak a háromhetes szezon után ismét hasonló távolságra kellett volna elutazniok, az megint 10 ezer K. Szóval a komáromi három hetes, 21 napos szezont 20 ezer K útiköltség terhelte volna. Vagyis naponta ezer K. Maga a zenekar heíenkint ötezer K t kap Szóval a komáromi 21 napos szezont naponta 1700 K útiköltség és zenedij terhelte volna, ha ehhez még a rendőrségi dijat, fűtést, világítást hozzáadjuk, akkor napi 2000 koronás bevétel mellett éhen marad a 76 tagú színtársulat, mert a fenti 2000 K napi rezsiben még egy fillér se jut a színészeknek. És aki már rendezeti Komáromban hangversenyt, előadást, az tudja legjobban, hogy milyen nehéz 2000 K-t bevenni, hát még mindennap és különösen farsang alatl, amikor minden szombatra és vasárnapra esik egy népes mulatság, amikor a színházba már nem jut közönség. Máskor legalább a szombat vasárnap hozott teltházai úgy ahogy helyre billentették a mérleget mert bizony a hét elején rendesen üres házak előtt játszik a vidéki színészet Farsang alatt még ettől a szombati és vasárnapi teltházaktól is elesett volna Faragó társulata. Ha a komáromi téli szezont hoszszabb időre tervezhette volna Faragó, akkor a 20 ezer koronás útiköltségből átlag naponta kevesebb jutott volna, de Faragó nem maradhatott volna tovább Komáromban, mert február elejére már máshová köti szerződése. A komáromi januári szezon költségeit kisebbítette volna, ha Polgár Károly volt pozsonyi színigazgató nagy diszlettára még Komáromban volna Polgárnak ugyanis hatalmas diszletlára volt beraktározva Komáromban a városmajorban. Faragó megbízottja el is jött Komáromba, hogy Polgár diszleltárát megnézze és Polgártól kikölcsönözze. Ezzel feleslegessé vált volna a diszletlárnak Komáromba és vissza való szállítása, ami nagy költségmegtakarítást jelenteit volna. Polgár azonban pár héttel előbb már ki kölcsönözte Horváth Kálmán ruszinszkói színigazgatónak a díszleteket és azokat már el is szállították Horváth igazgatónak. Szóval ez a terv se sikerült. így aztán egészen érthető, hogy Faragó alapos megfontolás után egyelőre lemondott a komáromi szezonról. Ami a műkedvelői előadásokat illeti, arról lehet pró és kontra beszélni, hogy mennyire befolyásolják a hivatásos színészetet, de azért nem kell olyan sötét színben látni a dolgot, mert ha a műkedvelői előadások anyagilag igénybe is vették a közönséget, de viszont a színházba járást megkedveltették és ha a műkedvelő gárdával bíró egyesületek felhívják tagjaikat, hogy a hivatásos színészetet is támogassák, bizonyára megvolna a kellő hatása. A műkedvelő előadások által előadott darabok egy-egy városban olyan csekély számuak, hogy az a hivatásos színészet repertoárját nem nagyon bénítja meg. így pl. Komáromban a Nótás kapitány, Marica grófnő és a Tatárjárás volt a műkedvelőknél műsoron. A Tatárjárás amúgy se igen szerepel már a hivatásos színészek műsorán, a Nótás kapitány se egészen uj darab, egyedül a Marica grófnő újdonság. Egy nagy színtársulat életében nem lehet döntő, hogy egyetlen egy újdonságot nem lehet kasszadarabnak tekinteni. Még marad igen sok darab, ami újdonság és ami vonz. Reméljük, hogy más alkalommal, amikor hosszabb időre és nem a farsangban jöhetnek el Faragóék, a jó szezon biztató reményével kezdik meg előadásaikat. Ripp. (Magyar színészek Somorjéa.) Igazán kedves és mulatságos estélyben volt része Somorj? művészetet pártoló közönségének. Polgir Károly volt pozsonyi színigazgató látogatta meg Somorját, oly tréfás kacagtató és szellemes jelenéseket nyújtott a „Sabin nők elrablása“ (Bohózat 3 felv.) „Csipkerózsika és a Tündérek“ (Tündérmese 3 felv.) és a „Nini“ c. színdarabokkal. A Korona vendéglő nagyterme az esti eőadásokon teljesen megtelt érdeklődőkkel. A nagy kedvvel és ambícióval játszott szereplők közül ki kell emelnünk Parányi Pirit, aki az első megjelenésével elragadta a közönséget és a többi előadásra is nagy vonz > erőt gyakorolt Felléptek még: B :nce Sári, Tanka Dóra, Bence Irén, Cene Juliska, Szekér Gizi, Po gár Károly, Mirossy Lajos Reményi János, Budai Imre, Horvátn Ernő, Farkas Károly. m m m m “aK—tmmmmmműt A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor kőnyniyomdájábaii Komárom. Két egymásba nyitó butorozatlan szobát keresek a belvárosban. 29 Cim a kiadóban. A legújabb és legelegánsabb párisi divata női köppenyek § és kosztümök legolcsóbban és legszebb kivitelben Csonka női di vatsa Ion j áb an «zerezheték be. KOIQáfOiD. JibHL 15. Komáromi Raktár-Szövetkezet Raktáron minden fajta MŰTRÁGYA Korpa Szárazrépaszelet Szén kis mennyiségekben házhoz szállítva is kapható.