Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-05-01 / 52. szám

10. oldal Komáromi Lapok 1926. májua 1. A rövid hajról és a rövid szoknyáról nyilatkoznak francia politikusok, írók is művészek. A rövid haj és rövid szoknya nem' csak nálunk élénk vita tárgya A fran­cia közvélemény is nagy érdeklődéssel foglalkozik a kérdéssel, vájjon a ma divatja nem je ent-e nőietlenséget, deka­denciát és veszedelmet a női szépségre, női bájra. Madame de Sevigne születé­sének háromszázadik évfordulója alkal­mából a múltba tekingetők ujult erővel kezdték hangoztatni, lám, lám, a régi asszonyok mégis csak mások, mégis Csak szebbek, mégis csak jobbak voltak. Az Excelsior cimü párisi napilap egyik hölgymunkatársa végigjárta a francia szellemi élet kiválóságait, hogy megtu­dakolja véleményüket a bubi frizuráról, a rövid szoknyáról — és selyem kombi­­nézsekről. A francia politikusok, irók, művészek nem voltak nagyképűek, hanem válaszoltak. Ki hosszan, ki rövi­den. A legtöbben hosszan Íme néhány markáns sor a párisi körinterju érdekes eredményeiből: — Philippe Berthelott, a nagyhírű francia külpolitikus többek között ki­jelentette : — Én a mai divatot tökéletesnek találom. A bájnak és a jelenkor esprit­­jének hiánytalan megtestesülése. — De azzal vádalják, — vetette közbe a hirlapirónő, — hogy nem volna nőies — De már hogy is lehet ilyet mon­dani. A rövid szoknya ne volna nőies. De bizony az! Az a rövid haj is, olyannyira, hogy a mai embernek a hosszú haj már egyenesen természet­­ellenesnek tűnne. Tristan Bernardiól megkérdeztük, ha Madame Sevigne feltámadna, mit szólna a mai divathoz? — Rövid ruhát viselne, szoknyája pont térdig érne, nagyon finom selyem­harisnya volna rajta s pompás cipő, ó, de szép cipői Különben pedig a divat mindig szép, én legalább mindig úgy találtam, hogy a nők nagyszerűen öl­tözködnek Mindig máskép, de mindig szépen Most a rövid szoknya révén elértük azt, hogy a hölgyeink kénysze­rítve vannak arra, hogy szép lábuk legyen. Henry Bernstein is igen meg van elégedve a divattal. — Szeretem, szeretem a divatot. A mai divat a mi lelkűnknek, a mi vágya­inknak, a mi szenvedélyünknek a tükör képe. Mi vagyunk azok a férfiak, akik számára megteremtették. Stilizált ruha nincsen. Csak divatos ruha van. Ha stilizált ruha lesz a divatos, akkor az lesz szép. Bourdelle, a nagy szobrász úgy felelt, mint ahogy egy szobrászhoz illik: — Oh, a divat, a mai divat, nagyon szeretem. Végre tökéletesen lehet látni az asszonyok alakját, testük vonalát. Nincsen szebb egy női testnél. De úgy ő mint Vincent d'Indy, a kiváló zeneszerző a rövid hajjal nin­csenek megelégedve. Indy szereti a hosszú hajnak mámoritó illatát és mind­ketten antipátiával viseltetnek a fekete hajú nők rosszul borotvált nyaka iránt. Ma az asszonyoknak csak szőkéknek kellene lenniök. Akkor legalább nem látni a kellemetlenkedő hajszálakat. Colette, a párisi költőnő tökéletesnek és kényelmesnek találja a mai divatot és a bubifrizurának is lelkes és megyő­­ződéses hive. Van Dongen, a világhírű festőművész egyszerűen őrülteknek nevezi a mai di­vat ellenségeit s a mai divat legnagyobb értékének azt tartja, hogy egyéni és alkalmazkodik minden egyes nő egyéni tulajdonságaihoz. Szerinte Madame Se­vigne, ha feltámadna, charlestont tán­colna és bizonyára eton frizurát viselne. A női fehérnemű megváltozását is he­lyesli —: a mennyiséget végre a mi­nőség váltotta fel. lőport, (o) PTE.-kFC. Pozsonyban. Biró: Grünberg ALige i—UTK. bajnoki döntő alkalmával eih.dasztott bajnoki merkő­­zősét a két csapat közös megegyezés­sel vasárnap játsza le a PTE. pályán. A PTE nek a javuló format mutató KFC. mindeneseire sok dolgot fog adni, mett a játékosokba visszatért az önbizalom és tudják, bogy a lét vagy a nemlét kérdése forog kockán, azért mindent elfognak köveim, hogy tisz­tességes eredményt érjenek e). A papír­forma természetesen a PTE győzelem mellett szól, azonban a lelkesen játszó KFC. csinálhat meglepetést is. A csa pat valószínű felállítása a következő lesz; Gold—Beck, Gallé II —Szűcs, Dobis, Mo!nár I., Barátit I., Ihar, Simon 11., Maltasit8, Szöltősy. (o) A KFC. (««gerósödese. A közel­jövőben lényegesen meg fog erősödni a KFC. és a bajnokság u-olsó mérkő zésein már megerősített csapattal veszi fel a küzdelmet a pozsonyi csap,tok ellen Reméljük, hogy a megerősödés a csapat szellemére jó hatással lesz. A következő posztokon lesznek ui játéko- " sok : egy hátvéd, két half és két csatár I (o) Komáromi glmn. val.—Érsekújvárt I gumit. vá*. lesz vasárnap a KFC. pályán. A szimpatikus gimnazisták eddigi talál- | kozásai eldöntedenüi végződ ek. Talán I vasá nap sikerül a komáromiaknak győ- I zelmet aratni. A mérkőzést bizonyára I szépszámú közönség fogja felkeresni l Cfalo: 1379., 1925. Exek. Licitaény óznám. Podpísany vyslanf súdny exekútor tymto na známost’ dáva, ze následkom vfroku ko­­márnanskeho okresného súdu Cfalo E. 1117/1925 k dobru exekventa Slovenskej Banky fii. v Komámé, zaslup'waného skrze pravotára dra Franbseka Mihola v Komámé oproti exek­­vovanému obyv. z örsujfalu následkom uhraizovacej exekúcie, nariadenej do vféky 750 kor. poíiadavky ua kapitáie a prisl., na moritosti obzaiovanému zhabané a na 1300 K odhatnuté vyrokom komárnanskeho okresného súdu Cfalo fi. 3 , 9 6 licitácia sa nariadila. Táto aj do vfsky pohfadávky predoálfch alebo supersoívestrujúcich — nakofko by títo zákonného zálozného práva boti obsiahli — na byte obzalovanébo v obei örgujtalu s lehotou o Va9. hodtne dna 18. mája 1926 sa bude odbfvat’, kedze súdobne zhabané 2 oiipané, í vejaCka a iué movitosti najriac il’ubu­­júcemu pri platení hotovf mi, y pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Vyzfvajú sa vSetci, ktori z kúpnej ceny draiobnych movitosti nároky tuajú na zaspoko­­jenie pred pohl’adávkou exekventa ie — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a *o z exekuCnej zápisnice nevysvíta, — aby zahlásenie svojej prednosti do zaciatku drazby u podpísaného exekútora vybavit’ nezameékali. Zákonná lebota sa odo dfia po vyvesení oznamu na tabule súdu poCíta. Dáné v Komámé 7. aprila 1926. Gábnel Ragályi 298 súdny exekútor. Cfalo: 1448/1925. Ezek. LicitaCn^ óznám. Podpísany vyslanf súdny exekútor tymto na známost dáva, ze následkom »frokú komárnanskeho okresného súdu Cfalo E. 1691 a I699/19;5 k dobru exekventa dra Kíliay Andreja v Komámé oproti exekvovanému < byvatel’ovi z Komárna následkom uhradzov&cej exekúcie, nariadenej do vysky 50U0 kor. poziadarky na kapitáie a prisl., na movitosti, obzaio­vanému zhabané a na 3jí7 kor. odhadnuté vyrokom komárnanského okresného súdu Císlo E. 279|1926. licitácia sa nariadila. Táto aj do vfiky pohl’adávky predoSlych alebo supersek­­vestrujúcicb — nakol’ko by tlto zákonného zálozného právaboli obsiahli — na byte dra Kállay-a v Komámé s lehotou o 8 hodine dna 11. mája 1926. sa bude odbyvat', kedze súdobne zhabené cestovné kufriky. íaty, fotogr. aparát a iné movi­tosti najviac sl’ubujúcemu pri plateni hotovymi, v pádé potreby aj pod odhadnou cenou budú vypredané. Yyzyvajú sa vsetci, ktori z kúpnej ceny draiobnych movitosti nároky májú na zaspo­­kojenie pred pohl’adávkou ex. kventa, ze — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo • to z exekuCnej zápisnice nevysvíta, — aby zahlásenie svojej prednosti do zaóiatku draiby u podpísaného exekútora vybavit’ nezameskali. Zákonná lebota sa odo da po vyvesení oznamuna tabule súdu poefta. Komárom város tanácsától. 7016/1926. t. sz. Hirdetmény. Komárom vátos tanácsa a városi legelőn levő tavak (városi hala-tó) bérbeadását 1926. év május hó l-töi 1932. év április 30-ig hat évi idő tartamra rendelte el és a halastavak bérletére 1926. ÓV május hó 7-én d'lelétt I i érakor a városház nagy­termében megtartandó versenytár­gyalást rendel el, — az árverezni szándékozók részletes feltételeket a városházán számvevőség helyisé­geiben napoDta délelőtt 9—11 óráig megtekinthetik. Egyidejűleg a város tanácsa fen­­tartja magának a jogot, hogy a versenytárgyaláson esetleg megfe­lelő bérösszeg el nem érhető, abban az esetben a bérbeadástól eltekint és a halászati jogot házi kezelés­ben fogja értékesíteni. Komárom város tanácsának 1926. évi április hó 24-én tartott üléséből. Csizmazia 289 városbiró. Water maim „Idea! nagy választékban kaphatók SPITZER SÁNDOR k ony ^kereskedésében Komárom, Nádor-utca 29« Uriszoba garnitúra eladó! Cím a kiadóban. ifutó fiú felvétetik. Cím a kiadóhivatalban. Építkező és Vállalkozó urak figyelmébe ajánlja a Mestska Tehelfia, Városi GőztéglagyárNyitra I-ső rendű salétrommentes tégláját a legolcsóbb árban a Ko­máromi állomásra szállítva Bővebb falvilágosifást ad: Pollák Testvérek Nyitra és Komárom, Kossuth-tér 3. 299 önkéntes árverés. A Komáromban Dunarakpart 35 szám alatt lévő házban használt bútorok (ágyak, szekrények, éjjeli szekré­nyek, mosdók, tükrök, székek, csillárok, asztalok stb.) a május 10-én d. e. 9 órakor az ugyanott megtartandó önkéntes árverés utján eladatnak. § Schlesinger Jakab és neje. Z525Z5a5£5Z525Z5Z5Z5Z5E525252525M| Misii Mina I iskolai kézitérképe 5 síin nyomással (m. 1:400.000) kapható és megrendelhető SPITZER S. könyvkereskedésében jg KOMÁROM, S Nádor utca 29. szám. Hsa?Z52!i25ZSZ52SB5ZSZ5Z5Z5Z5Z£E5zl a KI 1379/19^6. végrh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102. 8. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komáméi járásbíróságnak 1925. évi E : 11 7|26. sz. végzése következtében úr. Mihoía Ferenc kom;>rnoi ügyvéd képviselt Slovenská Banka fii., Komárno, javára, egy örsujfalusi lakos ellen 760 ■< s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felül­­foglalt és 1300 koronára becsült következő ingóságok, u. m. 2 s.rtás, 1 szelelő rosta nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a komárnói járásbíróság 1926. évi E. 55|26. sz. végzése folytán örsujfalu községben, végrehajtást szenvedő lakásán, leendő megtartására 1926 évi tíiájus ho 18 lopjanak V29 óraja határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881 LX, t. c. 107 és 108. §§-iu értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfogialták és azovra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Komárno, 1926. évi április hó 7. napján. Gábriel Ragályi bir. végrehajtó. 1448/1925. végrh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t c. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komárnói járásbíróságnak 1925. évi E. 691 és i699. sz. végzése következté­ben dr. Kállay Endre komárnói lakos javára egy komárnói lakos ellen 5000 K s jár. ere­jéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfogtalt és 3317 K-ra becsült következő ingóságok, u. m. utazó bőröndök, ruhák, fényképező készülék nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a komárnoi járásbíróság 1926 évi E : 279(26. sz. végzése folytán dr. Kiliay Endre komárnói ügyvéd lakásán leendő megtartására 1926 évi májas hó 11 napjanak 8 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg,, hogy az érintett ingóságok az 18 1. LX. t.-c. 1 >7. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is ie- és felülfogialták és azokra ki­elégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t-c. 120. g. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Dáné v Komámé, 24. aprila 1926. 800 Gábriel Rsoáiyi súdny exekútor. Komárno, 1926. évi ápr. hó 24. napján. Gábriel Ragályi bir. végrehajtó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom