Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-04-10 / 43. szám

6. oldal. Komáromi Lapok 1926 április 10. Egy szenzációs újdonság kerül színre hétfőn is, amikor egy hatalmas drámát az Altonáí fogják bemutatni. A budapesti Magyar Színház e kassza­darabjának, amely 4 felvonásban és 5 képben egy megrázó tragédiát muiat be, főszerepeit Benedek Lenke, Szeg­­halmy Erzsi, Krammer Mici, Czeglédy adják. A hatásos dráma után kedden a vidám múzsa lép színpadra és színre kerül az Engem szeress énekes vígjáték a népszerű Balázs Árpád dalköltő ere­deti dalaival és egy orosz balalajkával. A kacagtató vígjáték Budán játszódik a bájos budai miliőben. Szerdán a közönség kedvenc színésze, Faludi Kálmán jubilálja 20 éves színészi pályafutását, amikor Molnár Doktor ur Puzsérjában lép fel. Á jubiláris előadás bérletszünetben megy, de a bérlők megszokott helyüket keddig biztosíthat­ják maguknak. Csütörtökön a budapesti Blaha szín­ház kasszadarabja A fügefalevél című operett kerül bemutatásra. A tulmodern operett csak felnőitek részére kerül szinre. A jövő hét végén egy csodás kis primadonna fog vendégszerepelni, Jatcko Cia, a budapesti Magyar Szín­ház gyermekprimadonnája. Ez az ököl­­nyi kislány egy egész estéi betöltő opereltben a Pintyőkében fog fellépni, ahol a címszerepet adja ez a bájos csöppség. A hatalmas operettben fel­lép az egész operett személyzet. A jövö hét szenzációja közé tartozik j az is, hogy bemutatóra kerül az Úri- \ emberek, a budapesti Vígszínház mü j sordarabja, Gasworth hatalmas szín- ; müve, amelyben Benedek, Szeghalmy, j Föidessy, Faludi, Czeglédy, Major, } Keleti, Harmatit fognak szerepelni. Holnap d u. Vjö-kor a Mirika c. j vígjáték megy Páiffy Blankával a cím- j szerepben, amely a legjobb szerepei \ közé tartozik és ebben a szerepében \ hódította meg a komáromi közönséget, j Ma szombaton két, holnap vasárnap ! három előadás fogja szórakoztatni a 1 közönséget. Vasárnap Színházi műsor. Szombat d. u. Heiderbergi diákélet (if­júsági előadás) este Anna bál (operett újdonság) Három előadás d. u. 3 órakor Póstás Katica (ope­rett d. u. fél 6 órakor Marika (vígjáték) este 8 órakor Annabál (operett­­újdonság). Altóna (drámai újdonság) Engem szeress. (Énekes vigráték Balázs Árpád dalával és eredeti orosz balalajkával) Faludi Kálmán jubileuma Doktor ur (Molnár F. vigjátéka). Csütörtökön Fügefalevél (operett új­donság) csak felnőtteknek. Pénteken Úriemberek (Színmű új­donság). Szombat d. u. Árva László Király (ifjú­sági előadás), este Jatzkó- Cia gyermekprimadonna fellépte Pintyőke (operett újdonság). Az előadásokat a 12. gy. ezred zene­kara kiséri. Hétfőn Kedden Szerdán (Április 14-én tartja jubiláris fellépését. A jubiláns elmondja, hogyan lett színész.) Minden pálya nehéz, ha lelkiismere­tesen akarjuk betölteni az élethivatá­sunkat. De talán mégis a legnehezebb életpályák közé tartozik a szinész pá­­lyálja. Tele keserűséggel, nélkülözés­sel és szomorú vándorlással. Faludi Kálmán ezen a nehéz élet­pályán 20 egész esztendőt eltöltött. Ha a háborús évek duplán számítanak, joggal mondhatjuk ezt a szini pályán eltöltött évekre, mert a szinész élete még a békében is egyenlő a háborús idők küzdelmes nyomorúságával. Faludi Kálmán 20 éves színészi pá­lyafutását igazán felesleges méltatnunk A közönség szeretete tette ezt a rögös utat elviselhetővé. Aki egyszer is látta őt játszani, a hívei nagy táborához csatlakozott. Tévednek azonban, akik azt hiszik, hogy Faludi csak mint ko mikus elsőrangú szinész, mert nehéz volna eldönteni a kérdést, hogy Fa­ludi, mint jellemszinész, nem nagyobb-e? Aki látta őt a Vén gazember címsze­repében. s látta az ő csizmadia mes­terét a Juhászlegényben, a jegyszedő­jét az Orlowban, nagyhercegét a Luxem­burg grófjában és a Dollyban, a bo­londját az Árva László királyban, az Íróját a Csirkefogókban és hasonló, szinte felsorolhatatlan szerepekben, az bizonyára a jellemszinésznek nyújtja a pálmát. A magyar közönságnek ez a nép­szerű kedvence szerdőn tartja jubileumi fellépését. Puzsért, a betörőt fogja adni Molnár Ferenc A doktor ur cimü pompás vigjátékábsn. Tessék elképzelni, hogy mennyi ős­humort fog ebbe a szerepbe önteni Faludi, akinek jubileumára komáromi tisztelői bizonyára zsúfolásig megtöltik a nézőteret. Á telt ház a sikeren kívül anyagilag is segíteni fogja a derék színészt, ami bizonyára ráfér. Faludi dicsérésétől pedig elállunk, mert hiszen dicsérik őt minden szerepe, fellépése és a jól sikerült előadások is, mert ő nemcsak jő szinész, hanem ki­váló rendező is. A dicséretek helyett átadjuk őneki a szót és elmondja, hogy Hogyan lett Faludi szinész ? Hát hogy is volt csak? Kilenc éves koromban szöktem el hazulról — először. Tele voltam Verne fantáziával. Valami megmagyarázhatatlan érzés, — aminek akkor még nem tudtam ne­vet adni — folyton lázongott bennem. Az iskola padjai szűknek bizonyultak az én nagyratörő terveim befogadására és a vérem űzött, hajtott a kalandos tudnivágyás, gyakran olvasott, dicső­séges ismeretlen útjaira Órákig álmodoztam a padlás egy elrejtett zugában, amelyet kukorica­csövekkel bekerítve, elneveztem Dél­­afrikának. Ott voltak elrejtve a nyilaim s bodza­fapuskáim, Magyarország hegy- és víz­rajzi térképe és egy kétkrajcáros bugyli­bicska, amit skalpozásra használtam. Sátort is készítettem ujságpapirosból és a rajztömbömön csodálatos tervek láttak — padíáslyukon beszűrődő — napvilágot, melyek mind azt célozták, hogy miként fogom legkönnyebben összekötni a nagykőrösi „cifrakert“ csolnakázó tavát az Atlanti-óceánnal. Mert hogy lefogom pipálni Kolom­­buszt, — abban már teljesen biztos voltam. Erre az összekötő csatornára azért volt szükségem, hogy majdan az általam felfedezett uj világrészből fellobogózott hajómmal, nagy ünnepségek közepette, ágyudörgés és üdvrivalgásoktól kisérve, direkt befuthassak a nagykőrösi kikö­tőbe. Sok-sok álmatlan éjszaka után, végre­­egy szép májusi napon, a tettek himes mezejére léptem. Az édesapám pénztárából kölcsön vettem húsz forintot Igaz ugyan, hogy ez a kölcsön — hogy is mondjam — egy kissé egyoldalú volt, olyan kis erő­szakosság is volt benne, — hogy úgy mondjam — olyan kis egyoldalú eltu­lajdonítás, de szilárdul meg voltam győződve, hogy ehhez nekem jogom van, mert ez lesz a megalapozója az én fel­fedező uiamban szerzendő rengeteg mennyiségű aranyrudaknak, amikkel majd busásan fogom kárpótolni aggódó szüléimét. Könyveimmel a hónom alatt, — mint­ha csak az iskolába mennék — utoljára még jól bereggelizve, búcsú nélkül ott­hagytam a szülői házat. A Csala Laci­tól megvettem a csúzlit nyolcért, meg két bosnyák bélyegért és az iskolát jó messzire elkerülve, megindultam Cegléd felé. Cegléden e felszerelésemet kiegészi tettem egy hosszuszáru selmeci pipával. Ezt a rézbőrü indiánfőnök részére vet­tem, hogy méltókép fel legyek készülve a békepipa elszívására. — így az expe­dícióm most már semmiben sem lévén hiányos, felültema Budapest felé induló vonatra. Fölösleges részleteznem azokat a kalandokat, amelyek ilyen nagy expe­díció alkalmával előfordulnak, csak annyit jegyzek meg, hogy bizony nem egyszer kellett szembe néznem a halál­lal. Habár el is fordíthattam volna a fejemet. Bizony; csak Budapesten már két temetéssel találkoztam és a többi rám leselkedő veszedelem! Hajh! Ne­héz volna azt mind leirni, amig és Zág­rábig eljutottam. A városba be se mentem. Nem ér­dekeltek a civilizált területek és népek. Majd a tropikus vidékeken — az ős­erdőkben 1 — az az én igazi terem. Vettem az állomáson tiz zsemlyét és megindultam a vasúti sínek mellett előre — mindig csak előre — Amerika felé. Négy nap alatt eljutottam Karszton keresztül egész Fuzsinéig. Itt akadt az első feljegyzésre méltó vadászkalandom. Távol a kis vasúti állomástól a sínek között sütkérezett a bakter nagy tarka macskája Parittyámba jókora kavicsot tettem és a töltés mellett, hason csúszva, óva­tosan megközelitettem a gyanútlanul szunnyadozó nemes rsgadozót. Egy jól . irányított lövés és az állat szédülve hempergett le a töltés melletti árokba. Iszonyú harci kiáltással vetettem rá magam és hónom alá csapva az áldo­zatot, szaladtam az első zsákmányom­mal Fiume felé. Midőn a macska magához tért, va­lami nagy lelki megnyugvás szállt reám. Úgy éreztem, hogy most már nem vagyok egyedül. Szinte felujongtam arra a tudatra, hogy most már az én szenvedéseimnek is lesz osztályosa. Robinsonnak is volt egy hű Pén­tekje, miért ne legyen nekem is egy hű kísérőm. El is neveztem Csütörtöknek. Szombaton elfogtak Fiúméban. Egy rakodó angol hajó alsó raktá­rában csíptek meg, ahova egy őrizet­len pillanatban bújtam Csütörtökkel együtt. Ott akartuk bevárni a hajó in­dulását. Egy durva matróz felráncigált ben­nünket a fedélzetre. Szegény Csütör­tököt belerúgta a vízbe, engem pedig kivittek a partra, ahol egyenesen a rendőr karjai közé tettek. Én ott fe­neki ttem meg az egész expedíciómmal együtt; hű Csütörtököm pedig a ten­ger fenekén. Azonnal táviratoztak a szüleimnek, akik már agyon búsulták magukat utánam. Szegény édesapám eljött értem. Mint becézett gyermek, nem része­sültem az első találkozás jól megérde- 8 melt gyönyörűségeiben, hanem ehelyett nagy diadallal vitt haza szülővárosomba, hol akkorra már pajtásaim valóságos legendákat szőttek rövidre nyirt hom­lokom köré. Az első kudarc nem keseritett el. A szökések minden évben rendre kö­vetkeztek. így aztán a középiskoláimat is minden évben máshol végeztem. Ki­csaptak Nagykőrösön, Pápán, Nagy­váradon és Brassóban. Az utazási hajlamaim egyre nagyobb és nagyobb mérvűek lettek Azt mond­ták rám, hogy „ez a mániája.“ Tizennégy éves koromban végre be­adhattak a kereskedelmi tengerész aka­démiába és miniszteri engedéllyel, mint első éves nautikust, beosztottak hajó­inasnak egy Brazíliába induló gőzösre. Több szidást kaptam, mint enni és töba verést, mint szidást. Délamerikában már megelégeltem a dicsőséget és Santosban leszöktem a hajóról. Kivándorló ruthének közé keveredve, mint favágó, bekóboroltam egész Bra­zíliát. Egy év múlva hazahoztak. Tizenhat éves koromban Írtam az első karcolatot Zsobokvár címmel, mely a magyar kivándorlók rettenetes sor­sát ecsetelte. A Pesti Hírlapban meg­jelent cikknek olyan hatása volt, hogy országos akció indult „Mentsük meg a ruthéneket“ címmel, melynek eredménye később az lett, hogy kormányköltségen visszatelepitettek 118 család mármarosi és győrmegyei kivándorlót. A következő esztendő tanulással telt el. Készültem az ulamra. Mert már akkor igy nevezhettem. 1903 május 2-án tizenhétéves ko­romban, egyedül, csekély anyagi támo­gatással, az Erdélyi Kárpát Egyesület ajánló levelével és a Magyar Nemzeti Muzeum erkölcsi támogatásával meg­indultam földkörüli utamra. Ötvenhét hónap alatt bejártam egész Európát, Ázsia egy részét, Észak- és Keletafrikát és egész Délamerikát. Utam nagyobbik részét gyalog tet­tem meg. Hazajöttem egy felaprózhatatlannak ■ hitt lelki kinccsel. Büszkén, gazdagon és amerre csak jártam, pazarul, két kézzel szórtam mindenkinek azt az anyagot, amelyet mások busásan tudtak kamatoztatni míg nekem csak a pillanatnyi nagylel­kűségek szánalmas aprópénze jutott. Nagyon fiatal voltam, ez volt a hi­bám. Talán egy kicsit többet is tudtam, mint mások és ezt nem tudták meg­bocsátani. Huszonkét éves etnográfus 1 Ezt csak nem lehet komolyan venni. Az utolsó tőrdöfést Kolozsváron kap­tam. Az egyetemi kör hivott le egy felolvasásra. A koptoknak, Egyiptom őslakóinak jellem és faji átalakulását a keresztény hitbe való beolvadásukig dolgoztam fel. A meglepetés és siker oly nagy volt, hogy egy hétig a te­nyerükön hordtak, de aztán sietve ki­küldtek Münchenbe, mindenféle ajánló levelekkel ellátva, hogy tovább tanul­hassak. Mire hazajöttem, már minden ajtó zárva volt előttem. Elneveztek tréfásan „világcsavargó­nak . . .“ És én nevettem e jó tréfán. Minden kacaj egy-egy keserű könnycseppbe fűlt és nem sok csepp kellett ahhoz, hogy kioltsa bennem azt a tüzet, melyet a sok fagyos közöny lassan aztán egé­szen bevont a feledés hamurétegével. Azon a szépséges szivárvány hídon, mely beivel egészen a lelkem mélyébe, ma már csak magam járok. Azt a kulcsot, amellyel az én szive­met ki lehet nyitni, úgy eldobtam, hogy azt meg nem találja senki. Azt a varázsszót, amelyre kinyiina, magam is elfelejt ettem. Talán csak egy, a leggyarlóbb érzés piszkált néha belül, mely kiragadott ismét a szürke ismeretlenségből, az az érzés, mely kilenc éves koromban csak mint sejtés nyilvánult meg bennem, de I ma már tudom a nevét és ez a szent, világot fenntartó közös emberi bűnünk — a hiúság. Ez nem engedte, hogy elsülyedjek. Ez vitt a magain szárnyán és visz ma is a magam és mások fantáziáinak színes régióiban és ami a fő, ez ad acélos erőt a karomba, hogy felpofoz­hassam, ha kajánul vigyorog rám az élet. A hiúság aztán fölkergetett az élet legtetejére. Felülről kezdtem nézni mindent. Amit alattam láttam, az egy zűrza­varos káosz volt, melyből legfényeseb­ben csak az emberi képmutatás és szines mázzal bevont hazugság villant ki. Hiszen ez kész komédia 1 Igen, igen, komédia 1 Megvan. Komédiázni 1 Éjjel, nappal, ébren, álmomban I Hazug fénnyel csalni, ámitani máso­kat mindig, hogy sírjanak, kacagjanak, veszítsék el a fejüket felejtsék el, hogy én is húsból, vérből vagyok s ha csak egy pillanatra is, veszítsék el a lelkű­ket is az én karjaim között — hogy aztán oda lökhessem, arra dobhassam, amerre én akarom I Ezért lettem komédiás! Sport, Vasárn3p, f. hó 11 én a K. F. C. régi riválisával az E. T. O. val játszik annak győri pályáján. A K. F. C nem indul természetesen győzelmi remé­nyekkel, mert az E. T 0. még most is nagy játékerőt képviselő együttes hus­­vét vasárnap a budapesti elsőosztályu V. A. C-ot győzte le, de reméljük, jobban fognak szerepelni, mint az el­múlt vasárnap. A csapat összeállítása ismét változást szenved, ezúttal valószínűleg sikerülni is fog az összeállítás és csapat ebben az összeállításban játsza majd le a hátralevő mérkőzéseit. A csapat összeállítása a következő : Mattasits—Gallé II, Beck—Nagy, Do­­biss, Molnár I.—Bará'.h I., Molnár II., Szőllőssy, Simon II., Szency. A csapa­tot számos sporlbarát is elkíséri Győrbe. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. — „Wanzoíin“ a legjobb poloskairtó­szer kiirtja a petét is, üvegje Ke 5 — Központi Drogéria Kammerhoffer és Tsa Pozsony, Ventur utca 20 Naponta postai szállítás. Faludi Kálin jin.

Next

/
Oldalképek
Tartalom