Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-03-18 / 33. szám

1928. március 18. Komáromi Lapok 5. oldat. Hogyan no* ónk Radmn-nal? A hideg, legfeljebb langyos vízbe lazán rakjuk bele a ruhát {nem összepréselve). Az oldatnak teljesen be kell azt fednie, lassan főzzük A forrástól számítolt 15—30 pere g. Aszerint, amilyen szeny­­oyes a ruha. Párszor jól felkeverjük az egészet, hogy az oldat a ráncokat is érje. Az így főzött ruhát egy ideig még állni hagyjuk az oldatban, hogy a szenny teljesen feloldódjon Ez különösen ak­kor fontos, ha a ruha nagyon szennyes, vagy pedig ha foltos Ezzel kész is a mosás. Teljesen felesleges, sőt káros is a ruha kefílésevagy mosódeszkán való dörzsölése. Ha a ruha bele volt pré­selve az üstbe, előfordul, hogy szeny nyes sávok maradnak benne Ilyenkor elég, ha a még szennyes darabot a Rodion oldatba mártjuk és a kézben gyengén dörzsöljük. (Tessék kivágni és eltenni. Folytatása következik!) — Nagy tűzoltó ünnepély Aranyoson Vasárnap d. e. nagy tűzoltó ünnepély lesz Csallókőzaranyoson. ahol közel 20 csallóközi község tűzoltóságának kül­döttjei is részt vesznek és 16 tűzoltót fognak éremmel kitüntetni. A nagysza­bású ünnepélyen a járási hivatal is képviselteti magát Soltész Pál szolgabi­­róval. — Uj műsor a komáromi bárban. A komáromi tiszti paviilonban létesitett Palais de Danse Bár újonnan és mű­vészi ízléssel átalakított helyisége va­lósággal a megkapó látványosság számba megy. A bár termeinek elhe­lyezése, beosztása, festészete, kivilágí­tása és kényelmes, otthonos családias jellegénéi fogva kiállja a versenyt bár­mely fővárosi bárral. A komáromi bár igen pompás és olcsó és emellett szó­rakozó hely, amelyet a szórakozni vá­gyók szívesen és gyakran keresnek fel különösen színház és mozi után, de egyéb alkalomkor«is. A bár vonzó ereje ezenkívül abban is rejlik, hogy a műsora mindig nívós, művészi, szó­rakoztató, gazdag és változó. A leg­újabb műsorából! különösen ki keli emelnünk: a klasszikus és karekterisz­­tikus táncokat, az orosz iánccsoport gyönyörű mutatványait, a zongora­komikus megkapó számait és a többi atraíi ciót. aw is üli asfümdlrs liitea IS órai Ala.da.jr treiegetaresliefe Komárom. Kishíd-álca 1. sz. Legfinomabb Lipton angol és orosz teák a közkedvelt császár keverék. Hőbe francia és belföldi likőrök, tea rumok, vörös és fehér fajborok, angol, francia, spanyol és portugál sardiniák, naponta friss bontás osse göngyölt muszka és fiié hal félékben, francia és olasz étel­­olajok, pisztráng, caviár, tok hal, lazac rák s az összes hal- és húskonservek, naponta friss nyitrai csemege vaj, az összes nyers és cukrozott déli gyümöl­csök, dessert bonbon különlegességek a legfinomabb kivitelig. 824 — A Nádor utcán találkozik két férfi, Az egyik ijedten szólítja meg a másikat: — Mitől van úgy feldagadva az arcod? — Tudod — feleli a másik — a Péter tegnap érkezett haza a nászutrói és én voltam az, aki annakidején bemutattam a feleségének ... — A Listeuxi kis szent Teréz életéről vasárnapra, március 22 ikére a Hath, Legényegyletbe jelentett vetített képes előadás közbejött akadály miatt nem tartható meg. Menyasszonyi kaién­­gyékv asztalneműéit» ágy» neműek és wászoná**» szükségletével bizalom« inai forduljon közismert Eitrenfreund Jenő fehér» nemükéezifő céghez Bra» fia lava* Szárazván» ?• sz. (Volt Frigyes főherceg utca.) — Sikertelen vitriolos merénylet. Majdnem végzetessé vált merényletet követett el egy féltékeny férj e hét egyik napján az érsekujvári pályaudvaron. Amidőn a pályaudvaron a legnagyobb volt a forgalom, egy férfi hangos szit­­kozódás kíséretében egy üvegcse tar­talmát, mely mint később kiderült, vit­riol volt, egy nő felé öntötte. A maró szesz szerencsére a földre folyt, mire a feldühödött férfi az üres üveget az asz­­szony fejéhez vágta, amely ezer darabra törve, súlyos sérülést okozott a nö sze­mén és halántékán. Persze nagy tumul­tus támadt, s a merénylőnek sikerült eltűnnie. Az elősiető rendőrök elsősor­ban az asszonyt vették oltalmukba, akiről megállapították, hogy Spalovsky Jánosné szü eteít Kleberci Ju ianna, 24 éves háztartásbeli alkalmazott. A me­rénylő pedig a férje Spalovsky János, pozsonyi szerelő, asitől az asszony fél év óta külőnváltan él és ellene már a válóper is folyamatban van. A férfi azonban úgy látszik, még mindig sze­rette az asszonyt, gyakran lejárt hozzá Érsekújvárra és a válásról hallani sem akart. Az asszony, csakhogy megsza­baduljon az urától, szolgálatba állt Bár­dos Ottó vasúti pénztároshoz, ahol meg­ismerkedett egy tizedessel, aki épm vele volt a merénylet pillanatában. Az asz szony sérüléseit bevarrták, a merénylő ellen pedig megindították az eljárást. Izsap- és Sárkánypusztai teavaj. Óvári kövér sajt Dessert bonbonok. Torta- és ostyaiapok. Olajos és konserv ha­lak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj. — Horniman angol és orosz teák, Legfinomabb vérnarancs, nápolyi karfiol, római maróni. Bel- és külföldi rum, likőr különlegességek. Asztali és Palu­­gyai fajborok. Pezsgők Konyhakerti és legfinomabb pázsit" fümagvak. Herz­­féie magyar szalámi. Oetker-féle pudding por különböző Ízzel. A legfinomabb faj­kávék naponta frissen pörkölve kaphatók F. VILMOS tsáaasseSziotébsa Keautroat, Városuát-atoa. — A nyugdjak kífiretóse. Hivatalos helyről közük, hogy folyó év áprilisától kezdve a nyugdijakat nem a hónap má­sodik napján, hanem a hónap első nap­ján fogják kifizetni Ha elseje vasárnapra vagy munkaszünetes napra esnék, akkor a rákövetkező napon. — Rádió Kansocsán, Ki hitte volna ezelőtt pár évtizeddel, hogy a minden ház előtt magától megálló cserelovas Kamocsa oda fog fejlődni, hogy rádió tölcsérből párisi énekesnőket, bécsi hegedűművészeket, budapesti képvise­lőkét fognak hallgatni Beke Dávid kocsmájában. Pedig szentigaz, hogy aki nem kiváncsi saját papjára, az most vasárnaponként dr. Ravasz László pesti püspök prédikációját hallgathatja. — A bot és a kommunizmus. Mikor még Trotzky nagy űr volt, egyszer Kiewben nagy előadást tartott a mun­kásoknak a kommunizmus áldásairól. A beszéd után felszólította a hallgató­ságot, hogy adják elő esetleges észre­vételeiket vagy ellenvetéseiket. Senki­­sem mert szóra jelentkezni, csak egy Epinaoff nevű munkás. Felment az emelvényre s magával vitte botját. „Elvtársak! — mondta hangosan és magasra emelte a botot — íme ez Oroszország képe a forradalomban. A forradalom előtt felül voltak az urak, azt jelképezi a finom csont fo­gantyú; legalul voltak a gonosztevők, ezt jelenti a vashegy a bot alján. A közepén pedig voltunk mi, munkások és parasztok “ Erre megfordította a botot s így folytatta a beszédet: Most ez fordítva vau: alul vannak az urak felül a gazemberek, mi pedig ott va­gyunk, ahol voltunk.“ — Egy hét múlva Epimoff munkást bevonultatták a vörös hadseregbe. — Bstörósek, rablások, topáso'í gya-j kori helye az utóbbi években Kamocsa.l Március 11 én virradóra mostanában] harmadszor törtek be a kamocsai sző-) vetkezeti boltba. Édes italok, cukorkák, trafik, villariylámpák a legkeresettebb cikkek. Másnap reggel több helyről vittek ruhafélét, fosztott tollat, de ha zsirt, füstölt húst nem találtak, a ludat, tyúkot is elemelték. A csendőrök nagy buzgalommal nyomoztak, de az ered­mény csak az lett, hogy az októberben elrabolt lisztnek üres zsákjaira most rátaláltak. — A nők egyanjogusitása minden­felé. Az odesszai kereskedelmi tenge­részeti akadémián nemrég abszolvált hét hallgatónő, akiket mindjárt alkal­maztak iá a kereskedelmi flottánál. Sőt az egyik hölgyet mindjárt egy hajó kapitányává nevezték ki. A budapesti árumintavásár. A buda­pesti Nemzetközi Vásár képviselete közti velünk, hogy az idei vásár alkalmával a legmesszebbre menő vizűm és utazási kedvezmények állanak fenn. Még pedig 10 és 26 ika között fél áron lehet a vízumot megkapni a prágai magyar kö­vetség utlevélosztályánál, devizum nél­kül is lehet utazni Budapestre érvényes útlevél és vásárigazolvány felmutatása mellett, mely esetben ez a vásár terü­letén működő útlevél kirendeltségnél utólag is fél áron megválható. Menet­jegy kedvezmények a következők: A csehszlovák államvasutak 25% kedvez­ményt ad magyar államvasutak pedig 50% kedvezményt. A helyi képviselet figyelmezteti a vásárra utazókat, hogy jegyeiket úgy váltsák meg, hogy vegye­nek egy egész és egy fél jegyet az or­szághatárig. mely a teljes visszautazásra jogosít, tehát a visszautazásra megőr­zendő. A magyar államvasutak területén a vasúti kalauz a vásárigazolvány fel­mutatóinak, úgy oda, mint vissza ad fél jegyet, tehát 50% engedményt. Van mód arra is, hogy ne kelljen ugyan azon a vonaton visszajönni és a ked­vezmények mégis meglegyenek. Vásár­­igazolványok eredeti hivatalos áron és mindennemű információk a képviselet­nél bármikor kaphatók. A vásárvizuma két hónapi ottariózkodást engedélyez, mely esetben azonban a visszautazást kedvezmény elesik. Színház. A közönség dicséretes pártfogása mellett közeledünk a sziniszezon negye­dik hegnek vége felé. A nagy anyagi gondokkal küzdő színészet kezd egy kicsit lábadozni a súlyos krízis után. A közönség további pártolásától függ, hogy a magyar színészet munkásai itt Komáromban a küzdelmes életpályáju­kon jobb, a nehéz hivatásukhoz méltó naposat is érjenek. Mert bizony nehéz az előkelő gazdag urat vagy hölgyet adni a színpadon, mikor nincs gázsi és éhes gyomorral, hideg szobában kell szerepet tanulni, amint a társulat leg­több tagja tette ezt. Ha a közönség felkarolja a magyar színészetet, akkor nem kong az "ürességtől a színházi pénztár és a tagok megkapják az el­maradt gázsit és még nagyobb kedvvel, ambícióval játszanak. Kedden a Dolly—Bocikám népszerű operettet ism telték meg telt ház előtt. Az előadás előtt a rendező jelentette, hogy Pátffy Bianka táncos szubrett, a címszerep személyesitője meghűlt és a közönség elnézését kéri. A közönség meleg óvációval fogadta á népszerű művésznőt, aki rekedtsége miatt ének­számait megrövidítette, de azért sok- sok tapsot kapott. Hasonló meleg sikerben volt része Fenyő Nellynek, akinek üde, csengő hangja, lenge tánca most is sok tapsot váltott ki Keleti Árpáddal együtt, akinek szép hangja ma is növelte sike­rét. Nagy sikere volt Major Istvánnak, Faludi 111 felvonásbeli dalát vagy öt­ször elénekeltette és elénekelte a lelkes közönség. Szerdán az Orlov került színre igen nívós előadásban és zajos sikerrel. (Marika) Zágon István vigjátélca, a budapesti Renaissance színház nagysi­kerű műsordarabja ma, csütörtök este kivételesen a Legényegyletben kerül színre, mivei a kultúrpalotában Farkas Márta hegedümüvésznő tartja hangver­senyét. A M irika bájos meséjü vígjáték főszerepeit Szeghalmi Erzsi, Benedek Lenke, Földessy Sándor, Czeglédy Béla, Maár János, Keleti Árpád adják. (A nótáskapitány.) Közelebb húszszor került már szinre Komáromban a Le­gény egylet műkedvelő gárdája előadá­sában Farkas Imre népszerű operettje, A nótáskapitány, de a darab szépsé­geivel még mindig nem lúd betelni Komárom közönsége és még mindig elő lehet adni e végtelen bájos zenéjü és meséjü poétikus darabot. Epen ezért igen nagy érdeklődés előzi meg a Nó­­táskapitány holnapi, pénteki előadását, amikor a közönségnek módiában lesz e kedves operettet hivatásos színészek előadásában látni és teljes zenekar kí­sérettel, amikor a darab fülbemászó énekszámainak minden szépsége, vará­zsa érvényre jut. Ha tetszett a darab zongoraktséreítel, mennyire fog tetszeni teljes színházi zenekarra! és szép és csengőhangu színészekkel. (A heldslbergi diákélet.) Ez a végte­len bájos, romantikus színmű, amely a bájos Katica és az uralkodó herceg i megkönnyezni való bús történetét mondja el, szombaton d. u. kerül szinre olcsó helyárakkal, mint ifjúsági előadás, de természetesen felnőttek is megnézhetik e megható darabot. (Vasárnap három előadás.) Vasárnap nagy szellemi teljesítmény vár a szin­­társulatra: három szinielőadás lesz a Kultúrpalotában és pedig d. u 3 orakor az Orlow népszerű operett, d u. 6 órakor a Dr. Szabó Juci, ez a végtelen szel­lemes vígjáték, este 8 órakor a Golds­tein Számi kacagtató bohózat kerül szinre és pedig a két délutáni előadás olcsó helyárak mellett. Mindenesetre érdekes ujitás és bizonyára be fog válni. (Soídsteln Szám:) ez a végtelenül kacagtató darab szombaton és vasár­nap kerül szinre Fenyő Irmával és Faludi Kálmánnal a főszerepben. Fa­­iudiéknak nagy és meleg sikereik vol­tak már e darabban, amelynek ének­számai verseit Faludi Kálmán irta, zenéjét Konti és Heíényi szerezte. A népszerű darab a közkedvelt Faludi párral bizonyára telt házat fog vonzani mindkét este. Faludénak Goldstein Számija a legjobb alakításai közé tar­tozik. A közönség sokat fog kacagni. Színházi műsor. Csüt. márc. 18. Marika, vigj előadása a Kath. Legenyegvletben. Pánt, „ 19. Nótáskapitüny. Operett. Szomb. „ 20. Goldstein Számi. Op. Vasárn.„ 21. „ „ Hétfőn „ 22. Díszelőadás. Árva Láldó király. Herczeg Ferenc színműve. Az előadásokat a 12. gy. ezred zene­kara kíséri. Szerk. üzenetek:. Guta. A múltkori tudósítást nagyon köszönjük. Máskor is kérünk. Szentpéter. A tudósításokat köszönettel fel­használtuk. — r — Úgy látszik rólunk teljesen elfelejt­kezett, különben küldene pár hirt hébe-hóba. Tárjuk kéziratait. Kamocsa. L. P. egyik keresett könyve a saját könyvtáramban megvan, de mivel nagyon meg­viselt példány, félre tettem, s most keresem, s ha előkerül, jelzem. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Hirdetések. Puszta - Monostoron dumaparti dűlőn 4 szobás lakással és pincével, 4 hold tiszta fajszőlővel be­ültetett terület eladó. Bővebbet: Legat Kálmán Dana­­rakpart 50 sz. alatt, s Konyhakerti és virágmagrói Hollandi virághagymakról Eredeti „Kirsche-fele Ideái“ valamint Friedrichswerthi Cükorhenger takarmányrépamagról kérjen árlapot Berghoff er János magkereskedéséből Pozsony, Vásártér 13. Telefon: 24—15. iga Hires filmstarok legújabb fényképei nagy választékban kaphatók Spitzer SandorgÄ

Next

/
Oldalképek
Tartalom