Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)
1926-01-07 / 3. szám
19S6. január 7. Komáromi Lapok 5. óidat. — Halálos szerencsétlenség. Borzalmas szerencsétlenség történt szombaton Léván a vasúti átjárónál, ahol egy falusi ember pár percnyi várakozás helyett életét áldozta. Mikor a vasutat és az állomást megépítették, a város még elég távol volt innen, de évek múlva kiterjeszkedett eddig és a vonat ma már a házsor között robog el. A vasúti igazgatóság azonban ezideig semmi más védelmi berendezkedést nem állított fel, úgy van minden, mint volt évtizedek előtt. Az országúton primitiv korlát, melyet a vasúti őr szokott lecsukni Ez azonban nem nyújthat teljes biztonságot a meggondolatlan és könnyelmű emberek részére, mert alatta és mellette könnyedén át lehet haladni. Ide megfelelő sűrűségű kerítést kell készíttetni, mert a hely nagyforgalmu és különösen vásárok alkalmával a vidéki emberek százainak türelmét teszi próbára a vasút a tolatással is, melyet itt szoktak elvégezni. Egyébként a vasutigazgatóságnak intézkedni keli aziránt is, hogy a tolatás másutt történjék, hogy ez az országút elzárásával ne akadályozza a forgalmat. Szombaton Maítyasovszky Géza zsemléri kovácsmester 50 kg. búzát vitt a malomba. Az ut el volt zárva, mert épen három kocsit tolattak. Matyasovszky nem akart várni, hanem az elzáró korlát mellett levő utón belépett a tilos területre. Egy vasutas még „pozort“ kiáltott feléje, a kovács elcsúszott a fagyos földön és a sínek közé esett. A búzás zsák alatt vergődő ember segítségére sietett egy vasutas, de a mozdony által kilökött vagon gyorsabb volt, elvágta a szerencsétlen ember jobb lábát térd alatt és 13 méterre vonszolta magával, miközben a bal lábát is összezúzta. Az első segélyben a vasutasok részesítették, majd a kórházba szállították, ahol jobb lábát térdtől azonnal amputálták, dé a kovács hat óra múlva kiszenvedett. Megállapították, hogy saját türelmetlenségének lett áldozata. Da ez nem menti fel a vasúti igazgatóságot a kellő védelmi intézkedések megtételétől. — Lopások. Szerdáról csütörtök reggelre virradóra, három helyen kíséreltük meg betörést Vágsellyétí. A betörőket két helyen megzavarták s igy csak a Harmadik Helyén,' Weisz Alfréd vágselyei füszerkereskedő kirakatát tudták feltörni, onnan az ott talált árut mind magokkal is vitték. Megkísérelték még a kirakaton át az üzlet helyiségébe behatolni, azonban ott sem dolgozhattak zavartalanul, mert vaiami neszt vettek észre és igy az üzletből csak egy hordó lekvárt emelhettek el. Reggel a kereskedő bejelentette az esetet a csendőrségnek, amely rövidesen lefülelte Tóth János vágselyei festőt, aki állítólag már be is valiotta, hogy a betörést két társával ő követte el. Állítólag ők törtek be a közelmu tban Löwinger Ármin dr. vágselyei ügyvédnél is, ahonnan 15 öltözet felső és alsó ruhát emeltek el. — Vörhsnyjárvány Gú án. Gután vörhenyjárvány lépett fel, minek következtében az iskolákat be kellett zárni. A járvány, mint értesülünk, enyhe lefolyású. — Elfogott tolvaj. A kereskényi csendőrség megtudta, hogy a kisbéri cigányoknak vendégük van. Igazolta. tásnál kitűnt, hogy az illető Horváth Rezső 26 éves pozsonyi születésű, lévai illetőségű. lakatos, aki a qagy hideg $Ő1'.' menekült a cigányokhoz — félig rtieifagyva; halálra váltah nézett ki; a jelen .yolt kisbjró Horváth lábán a korcsrtiárosné ellopott csizmáit ismerte fel. Megmotozták» töltött revolvert találtak nála. Erre bevallotta, hogy Csankon, Borion, Boriban, Kiskörén és Léván az év elején több lopást követett el mintegy 13600 K értékben. Átadták a lévai járásbíróságnak. — A tiszteletpéldányokról. A tiszteletpéldány ősi' intézménye egyidős a sajtó történetével. Eleinte a tiszteletpéldányok a lapok munkatársainak voltak jogos illetményei, idővel azonban meglehetősen elszaporodtak, mivel azokra „lapunk barátai“ fölötte nagy számmal tartottak igényt. A háború óta, sajnos sokszorosan meghatványozódtak a lapok előállítási költségei és a tiszteletpéldányoknak a lulszaporodlsát nem bírják el, mert ez nagy terher a lapokra. így tehát ne vegyék rossznéven lapunk ismerősei és barátai sem, hogy a tiszteletpéldányokat január elejétől kezdve kizárólag a lap munkatársai részére korlátozza a kiadóhivatal. — Parcollázzák a birtokát, de fel nem parcellázhatják a szívót. A „Prágai Magyar Hírlap' karácsonyi számában a jeles tollú Tichy Kálmán kedves apróságot közölt Bubnics Mihály püspök, rozsnyói adminisztrátor karácsonyi jótékonyságáról, aki hatszáz szegénysorsu gyermeket örvendeztetett meg karácsocsonyi ajándékkal. — Mindegyik kis meghívót — olvassuk a közleményben — sorszámot kap püspöki székházba lépésekor, minden sorszámnak egy-egy kis szeretetcso m*g felel meg, mindegyikében pár kedves, hasznos apróság s az a vidám riada’om, mellyel ezerkétszáz lábacska fog alárobogni a rezidencia széles tompa döngésü lépcsőjén — ahogyan majd íz apró vendegek egymásnak mutogatják, ki mit kapott, ahogyan majd fehéren villaró egérfogacskák jóízűen beleharapnak az elemózsiába, ahogyan ügyetlen ujjacskák féltő szeretettel ölelik magukhoz a gyermekvalutában kincsnek számitó színes holmit, játékszert — ez a kép, ez a látvány feledhetetlen lesz. — Somodit, a rozsnyói püspökség szlovenszkói birtokát éppen parcellázzák Az államnak erre a rideg gesztusára Bubnics Mihály, a nincstelenné tett rozsnyói püspökség ura, hatszáz szegény gyermek karácsonyával válaszol. A szivét, nem parcellázhatják. Az a sze-* gényeké, ár híveié. -— A plébános szolgája inkasszált/ Ujlehotán Várnay Béla plébános szolgája, gazdája távolléte alatt 500 koronái beszedett fáért s ruhaneműt lopva a gazdájától, megszökött. Igazi neve, Lőrinc György, 23 éves, magyarországi származású, de Tamas Dián Bandi álnevet használ. Körözését elrendelték. Színház. Elmarad a janii színi szezon. A nehéz körülmények miatt Faragó az utolsó pillanatban lemondott a komáromi háromhetes szezonról — A magyar színészet szomorú helyzete. — Faragó Ödön levele. Bizonyos aggodalommal, de azért a magyar kultúra egyik főtámasza, a magyar színészet iránt érzett szerétéiből, lelkesedéssel készítettük elő a tervezett januári szini szezont. Lelkesitettük, buzdítottuk közönségünket, hogy támogassa a magyar kultúra rögös ú jait róvó vándorokat, a hozzánk rövid időre, csak három hétre ellátogató magyar színészeket. Egyben azonban aggodalommal gondoltunk arra, hogy a megindult báli szezon esetleg súlyos, anyagi veszteséget okolhat a 76 tagból álló és már e miatt is nagy rezsi költ-1 séget felemésztő társulatnak, amelynek és a díszleteknek, ruhatárnak Losoncról ideszáliitása is rengeteg pénzbe kerül. Ezt enyhíteni láttuk abban, hogy talán a komáromujvárosiak közül többen átrándulnak majd az előadásokra, hiszen a hid 11 óráig nyitva van, kényelmesen hazamehetnek az előadások után. Közben arra is számítottunk, hogy a vidékiek is támogatják a szezont, hi-' szén a közeli falukból könnyen bejöhetnek. A napokban itt járt a Faragó színtársulat egyik tisztviselője, szomorú szívvel jelentette, hogy tiz éve van már Faragó színtársulatánál, de még a magyar színészet nem volt olyan súlyos helyzetben, mint most és a most megalakult szinpártoló egyesülettől remélik, hogy segít a nehéz helyzeten. Faragó színtársulatnak Losoncon is rosszul ment, a magyarság részvételensége nehéz helyzetbe hozta a derék és elsőrangú erőkből álló és jobb sorsra érdemes színtársulatot, amelynek igazgatója Faragó Ödön január 5 én ünnepelte 10 éves színigazgatói működését es a társulat négyezredík előadásának jubileumát meleg és lelkes ünnepségek között. A nagy távolság miatt Komáromból nem mehetett el senki e szép ünnepélyre, a Jókai Egyesület elnöksége azonban meleghangú táviratban üdvözölte a jubiláló színigazgatót és a társulatot. Alig ment el a Jókai Egyesület távirata, megérkezett Faragó Ödön sürgönye, hogy a szezonról lemond. Részleteket majd levélben közli. Másnap megérkezett levele dr. Baranyay József, a Jókai Egyesület pénztárosához, amelyDen a többek között ezeket írja: Kedves Barátom! Nehéz szívvel bár, de a fennforgó súlyos körülmények között, alapos megfontolás uián az utolsó pillanatban le kell mondanom a komáromi három hétre tervezett szezonról. Végtelen sajnálnám, ha a Jókai Egyesüetnek bármi károsodást okoztam volna, de úgy gondolom, tud az Egyesület magán sfegiteni és az Egyesület anyagilag is kárpótolva lesz, ha a nagyterem felett szabadon rendelkezhetik. Nem hittem volna, hogy minden oldalról nem kecsegiető hireket kapjon a társulat a komáromi szezontól, hogy a társulat nagy baljóslattal nézett a szezon elé. mert még elegendő lakást sem tudtunk szerezni. Amint szives voltál ajánlani — ha a helyárakat le is szállítjuk, ki biztosit, hogy a társulatomnak kenyeret tudok adni, hiszen itt 76 emberről van szó. ügy a mi embereinktől, mint a komáromiaktól bizony szomorú képet kaptunk a komáromi szezonról, hogy a műkedvelői előadások már anyagilag annyira ig nybe vették a közönséget, hogy a hivatásos színészet támogatásába már nincs elég anyagi tehetsége a komáromi közönségnek, így egyenlőre fájó szívvel lemondunk a komáromi szezenról. Neked kedves barátom igen köszönöm lelkességedet. Nagyon, nagyon szemoru vagyok és fáj a szivem, hogy mindenhol csak csalódás ér... Add át kérlek a Jókai Egyesület igen tisztelt elnökségének és választmányának őszinte, hálás köszönetemet. Egy .boldogabb uj esztendőt érjünk meg mindnyáján 1 Jó egészséget néked és megelégedést. Téged szeretettel köszönt igaz híved Losonc, 1926 jan. 1. Faragó Ödön E levél borongós hangulata legjobban kifejezi a mindnehezebb helyzetbe jutott magyar színészetet. Amikor őszinte szívvel sajnáljuk, hogy a januári szini szezon elmarad, egyben azon reményünknek adunk kifejezést, hogy alkalmasabb időben bizonyára sikerülni fog Faragó Ödön jeles színtársulatának egy sikerült szezont tartani. A tervezett januári szezon idejének megválasztása különben sem volt szerencsés, mert bár a komáromi egyesületek a sziniszezon alatt bizonyára szüneteltették volna a műkedvelői előadásokat. de a bálozásoknak, táncmulatságok rendezésének nem lehetett volna gátat szabni és Komárom közönsége olyan kevés, hogyha egy bálterem megtelik, akkor már nem igen jut a színháznak. Reméljük, hogy sikerülni fog egy jobb időpontot választani és akkor a magyar színészet szerencsésebb auspiciunok között tarthat szezont. % Egy 76 tagból álló színtársulat anyagi vergődésétől mentette meg Faragó Ödön társulatát, amikor a januári szezenról lemondott. Reméljük hogy máskor szerencsésebb lesz nálunk a magyar színészet. Törvénykezés, § A nyitrai jirásl állatorvos rágalmazóját ehtóitek. A nyitrai gyepmester, ki a járási hivatal felügyelete alatt áll, több feljelentést tett, Pákoís Pál volt járási állatorvos ellen felettes hatóságánál. Ugyanakkor egy levélben felszólította az állatorvost, hogy távozzon el helyéről, mert ha ezt jószántából nem teszi, akkor ő módot fog találni arra, hogy elbocsássák szo'galatából. Pákots hatóság előtti rágalmazás cimén feljelentést te.t Kratochvill Amsei gyepmester ellen. A nyitrai hatóság megállapította Kratochvill bűnösségét és az enyhítő körülmények figyelembevétele mellett 350 korona pénzbiságal sújtotta. (§) A szlovák nyelv, mint hivatalos nyetv. A szlovák néppárt mozgalmat indított abban az irányban, hogy a szlovák nyelvű lakosság a hatóságok előtt kizárólag a szlovák nyelvet használja és a csen nyelvet mindig és mindenütt mellőzze. A mozgalom hatása konkrét tényekben nyilatkozik. A nyitrai törvényszék a múlt napokban pert tárgyalt, melyre tanúnak beidéztek egy asszonyt is. Az asszony kijelentette, hogy csehül nem ért és követelte, hogy szlovákul hallgassák ki. Mivel a tárgyaló biró csak csehül értett, a tárgyalást el kellett halasztani. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom,-ar~wL.m_ 1 mm sunm iMri-mmi! Sok orvos által ajánlva mint kitűnően | bevált háziszer, rossz emésztés, ebből _ eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, | aranyér vérszegénység, gyomorbaj, !| étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság j ellen. Minden gyógyszert!rban kapható: 1 üveg Ke S -________II Vigyázat a »Vörös Rákz védjegyre. Készíti; VÖRÖS RÁK gyógytir BRATISLAVA. Alapítva 1312. B33IS tlslo S5á|lü2b. Licitacny óznám. Podpisanf vyslany súdny exekútor tymto na známost’ dáva, ze následkom vfrokn parkánského okresného súdu öíslo E. »25/1925 k dobra exekventa Vokoa Antona zastupovaného skrze pravötára dr. hál lay Andreja v Komárne, oproti exevovanému následkom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vféky 300.— kor. poíiadavky na kapitále a prisl., na movitosti obzaiovanému zhabané a na 800.— kor. odhatnuté, vyrokom parkánského okresného súdu císlo E. 925/1925. licitácia sa nariadila. Táto aj do vyäky potil’adávky predoáiych alebo supersekvestrujúcich — nakol’ko by tito zákonného záloiného práva boli obsiahli — na byte obzalovaného v obei Muzla s lehotou o Vi» hód no dna 16. januára 1926 sa bude odbfvat’, kedíe sudobne zhabané 1 irebee, 1 seikovica, a iné movitosti najviae sPubujúcemu pri platenl hotovfmi, v pádé potreby aj pod odhadnou eeoou búdé vypsedané. Vyxfvaji sa vietci, ktori z kúpnej ceny drazobnych movitosü nároky májú na zaspoko. janié pred pohl'adávkoa evekventa, ie — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo s te i exekuénej zápisniee nevysvita,— aby zahlásenie svoje prednosti do zaeiatku draiby ■ podpisaného exekútora vybavit’ nezameíkali. Zákonná lehota sa odo dia po vyvesenl oznamu na tabule láda poöita. •ané v Parkáni, 12. deeembra 1925. Gábriel Ragályi, : 15 rá dny enekéto*. 384/26. végrh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102. §. értelmében ezennel kötówé teszi hogy a párkányi járásbíróságnak 1926. évi E. 925. sz. végzése következtében Dr. Kállay Endre komárnoi ügyvéd által képviselt Vökön Antal javára, egy muzslai lakos ellen 300 K s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 800 K-ra bees ÜK következő ingóságok, u. m. egy csikó egy s-eskavágó nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a párkányi járásbíróság 1926. évi E. 925 sz. végzése folytán Muzalán leendő megtartására 1928. év Január hó 16. napjának J/a?I órája határidőül kitüzetik éa ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnék meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX t-e 107 és 108. §-a értelmében készpóarfbetói mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén beesáron alul is el fognak ádatoL __. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és ások»» kielégítési jogot nyertek volna, eaen árverés az 1881, évi LX. t.-e. 120 8 értelmében esek Juta elrendeltetik. Párkány, 192Ö. évi deeembw hó 12. napján. Gábris! Ragályi bis. végsebajtt.