Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-01-07 / 3. szám

19S6. január 7. Komáromi Lapok 5. óidat. — Halálos szerencsétlenség. Borzal­mas szerencsétlenség történt szombaton Léván a vasúti átjárónál, ahol egy fa­lusi ember pár percnyi várakozás helyett életét áldozta. Mikor a vasutat és az állomást megépítették, a város még elég távol volt innen, de évek múlva kiter­jeszkedett eddig és a vonat ma már a házsor között robog el. A vasúti igaz­gatóság azonban ezideig semmi más védelmi berendezkedést nem állított fel, úgy van minden, mint volt évtizedek előtt. Az országúton primitiv korlát, melyet a vasúti őr szokott lecsukni Ez azonban nem nyújthat teljes biztonságot a meggondolatlan és könnyelmű embe­rek részére, mert alatta és mellette könnyedén át lehet haladni. Ide meg­felelő sűrűségű kerítést kell készíttetni, mert a hely nagyforgalmu és különösen vásárok alkalmával a vidéki emberek százainak türelmét teszi próbára a va­sút a tolatással is, melyet itt szoktak elvégezni. Egyébként a vasutigazgató­­ságnak intézkedni keli aziránt is, hogy a tolatás másutt történjék, hogy ez az országút elzárásával ne akadályozza a forgalmat. Szombaton Maítyasovszky Géza zsemléri kovácsmester 50 kg. bú­zát vitt a malomba. Az ut el volt zárva, mert épen három kocsit tolattak. Matya­­sovszky nem akart várni, hanem az el­záró korlát mellett levő utón belépett a tilos területre. Egy vasutas még „pozort“ kiáltott feléje, a kovács elcsúszott a fa­gyos földön és a sínek közé esett. A búzás zsák alatt vergődő ember segít­ségére sietett egy vasutas, de a mozdony által kilökött vagon gyorsabb volt, el­vágta a szerencsétlen ember jobb lábát térd alatt és 13 méterre vonszolta ma­gával, miközben a bal lábát is össze­zúzta. Az első segélyben a vasutasok részesítették, majd a kórházba szállítot­ták, ahol jobb lábát térdtől azonnal am­putálták, dé a kovács hat óra múlva kiszenvedett. Megállapították, hogy saját türelmetlenségének lett áldozata. Da ez nem menti fel a vasúti igazgatóságot a kellő védelmi intézkedések megtételétől. — Lopások. Szerdáról csütörtök reg­gelre virradóra, három helyen kísérel­tük meg betörést Vágsellyétí. A betö­rőket két helyen megzavarták s igy csak a Harmadik Helyén,' Weisz Alfréd vágselyei füszerkereskedő kirakatát tudták feltörni, onnan az ott talált árut mind magokkal is vitték. Megkísérelték még a kirakaton át az üzlet helyiségébe behatolni, azonban ott sem dolgozhat­tak zavartalanul, mert vaiami neszt vettek észre és igy az üzletből csak egy hordó lekvárt emelhettek el. Reg­gel a kereskedő bejelentette az esetet a csendőrségnek, amely rövidesen lefülelte Tóth János vágselyei festőt, aki állítólag már be is valiotta, hogy a betörést két társával ő követte el. Állítólag ők törtek be a közelmu tban Löwinger Ármin dr. vágselyei ügyvédnél is, ahonnan 15 öltözet felső és alsó ruhát emeltek el. — Vörhsnyjárvány Gú án. Gután vörhenyjárvány lépett fel, minek követ­keztében az iskolákat be kellett zárni. A járvány, mint értesülünk, enyhe le­folyású. — Elfogott tolvaj. A kereskényi csendőrség megtudta, hogy a kisbéri cigányoknak vendégük van. Igazolta­­. tásnál kitűnt, hogy az illető Horváth Rezső 26 éves pozsonyi születésű, lévai illetőségű. lakatos, aki a qagy hideg $Ő1'.' menekült a cigányokhoz — félig rtieifagyva; halálra váltah nézett ki; a jelen .yolt kisbjró Horváth lábán a korcsrtiárosné ellopott csizmáit ismerte fel. Megmotozták» töltött revolvert talál­tak nála. Erre bevallotta, hogy Csankon, Borion, Boriban, Kiskörén és Léván az év elején több lopást követett el mint­egy 13600 K értékben. Átadták a lévai járásbíróságnak. — A tiszteletpéldányokról. A tisz­teletpéldány ősi' intézménye egyidős a sajtó történetével. Eleinte a tiszteletpél­dányok a lapok munkatársainak voltak jogos illetményei, idővel azonban meg­lehetősen elszaporodtak, mivel azokra „lapunk barátai“ fölötte nagy számmal tartottak igényt. A háború óta, sajnos sokszorosan meghatványozódtak a lapok előállítási költségei és a tiszteletpéldá­nyoknak a lulszaporodlsát nem bírják el, mert ez nagy terher a lapokra. így tehát ne vegyék rossznéven lapunk ismerősei és barátai sem, hogy a tiszteletpéldá­nyokat január elejétől kezdve kizárólag a lap munkatársai részére korlátozza a kiadóhivatal. — Parcollázzák a birtokát, de fel nem parcellázhatják a szívót. A „Prágai Magyar Hírlap' karácsonyi számában a jeles tollú Tichy Kálmán kedves ap­róságot közölt Bubnics Mihály püspök, rozsnyói adminisztrátor karácsonyi jó­tékonyságáról, aki hatszáz szegénysorsu gyermeket örvendeztetett meg karácso­­csonyi ajándékkal. — Mindegyik kis meghívót — olvas­suk a közleményben — sorszámot kap püspöki székházba lépésekor, minden sorszámnak egy-egy kis szeretetcso m*g felel meg, mindegyikében pár kedves, hasznos apróság s az a vidám riada’om, mellyel ezerkétszáz lábacska fog alárobogni a rezidencia széles tompa döngésü lépcsőjén — ahogyan majd íz apró vendegek egymásnak mu­togatják, ki mit kapott, ahogyan majd fehéren villaró egérfogacskák jóízűen beleharapnak az elemózsiába, ahogyan ügyetlen ujjacskák féltő sze­retettel ölelik magukhoz a gyermek­valutában kincsnek számitó színes hol­mit, játékszert — ez a kép, ez a látvány feledhetetlen lesz. — Somodit, a rozsnyói püspökség szlovenszkói birtokát éppen parcellázzák Az államnak erre a rideg gesztusára Bubnics Mihály, a nincstelenné tett rozsnyói püspökség ura, hatszáz sze­gény gyermek karácsonyával válaszol. A szivét, nem parcellázhatják. Az a sze-* gényeké, ár híveié. -— A plébános szolgája inkasszált/ Ujlehotán Várnay Béla plébános szol­gája, gazdája távolléte alatt 500 koronái beszedett fáért s ruhaneműt lopva a gazdájától, megszökött. Igazi neve, Lőrinc György, 23 éves, magyarországi származású, de Tamas Dián Bandi álnevet használ. Körözését elrendelték. Színház. Elmarad a janii színi szezon. A nehéz körülmények miatt Faragó az utolsó pillanatban lemondott a komáromi háromhetes szezonról — A magyar szí­nészet szomorú helyzete. — Faragó Ödön levele. Bizonyos aggodalommal, de azért a magyar kultúra egyik főtámasza, a magyar színészet iránt érzett szerétéi­ből, lelkesedéssel készítettük elő a tervezett januári szini szezont. Lelkesi­­tettük, buzdítottuk közönségünket, hogy támogassa a magyar kultúra rögös ú jait róvó vándorokat, a hozzánk rövid időre, csak három hétre ellátogató magyar színészeket. Egyben azonban aggodalommal gondoltunk arra, hogy a megindult báli szezon esetleg súlyos, anyagi veszteséget okolhat a 76 tagból álló és már e miatt is nagy rezsi költ-1 séget felemésztő társulatnak, amelynek és a díszleteknek, ruhatárnak Losonc­ról ideszáliitása is rengeteg pénzbe kerül. Ezt enyhíteni láttuk abban, hogy talán a komáromujvárosiak közül többen átrándulnak majd az előadásokra, hi­szen a hid 11 óráig nyitva van, ké­nyelmesen hazamehetnek az előadások után. Közben arra is számítottunk, hogy a vidékiek is támogatják a szezont, hi-' szén a közeli falukból könnyen bejö­hetnek. A napokban itt járt a Faragó szín­társulat egyik tisztviselője, szomorú szívvel jelentette, hogy tiz éve van már Faragó színtársulatánál, de még a ma­gyar színészet nem volt olyan súlyos helyzetben, mint most és a most meg­alakult szinpártoló egyesülettől remélik, hogy segít a nehéz helyzeten. Faragó színtársulatnak Losoncon is rosszul ment, a magyarság részvételen­­sége nehéz helyzetbe hozta a derék és elsőrangú erőkből álló és jobb sorsra érdemes színtársulatot, amelynek igaz­gatója Faragó Ödön január 5 én ünne­pelte 10 éves színigazgatói működését es a társulat négyezredík előadásának jubileumát meleg és lelkes ünnepségek között. A nagy távolság miatt Komá­romból nem mehetett el senki e szép ünnepélyre, a Jókai Egyesület elnök­sége azonban meleghangú táviratban üdvözölte a jubiláló színigazgatót és a társulatot. Alig ment el a Jókai Egyesület táv­irata, megérkezett Faragó Ödön sür­gönye, hogy a szezonról lemond. Rész­leteket majd levélben közli. Másnap megérkezett levele dr. Ba­­ranyay József, a Jókai Egyesület pénz­tárosához, amelyDen a többek között ezeket írja: Kedves Barátom! Nehéz szívvel bár, de a fennforgó súlyos körülmények között, alapos meg­fontolás uián az utolsó pillanatban le kell mondanom a komáromi három hétre tervezett szezonról. Végtelen sajnálnám, ha a Jókai Egyesüetnek bármi károsodást okoztam volna, de úgy gondolom, tud az Egyesület magán sfegiteni és az Egyesület anyagilag is kárpótolva lesz, ha a nagyterem felett szabadon rendelkezhetik. Nem hittem volna, hogy minden ol­dalról nem kecsegiető hireket kapjon a társulat a komáromi szezontól, hogy a társulat nagy baljóslattal nézett a sze­zon elé. mert még elegendő lakást sem tudtunk szerezni. Amint szives voltál ajánlani — ha a helyárakat le is szál­lítjuk, ki biztosit, hogy a társulatomnak kenyeret tudok adni, hiszen itt 76 em­berről van szó. ügy a mi embereinktől, mint a komáromiaktól bizony szomorú képet kaptunk a komáromi szezonról, hogy a műkedvelői előadások már anyagilag annyira ig nybe vették a közönséget, hogy a hivatásos színészet támogatásába már nincs elég anyagi tehetsége a komáromi közönségnek, így egyenlőre fájó szívvel lemondunk a komáromi szezenról. Neked kedves barátom igen köszö­nöm lelkességedet. Nagyon, nagyon szemoru vagyok és fáj a szivem, hogy mindenhol csak csalódás ér... Add át kérlek a Jókai Egyesület igen tisztelt elnökségének és választmányá­nak őszinte, hálás köszönetemet. Egy .boldogabb uj esztendőt érjünk meg mindnyáján 1 Jó egészséget néked és megelégedést. Téged szeretettel köszönt igaz híved Losonc, 1926 jan. 1. Faragó Ödön E levél borongós hangulata legjob­ban kifejezi a mindnehezebb helyzetbe jutott magyar színészetet. Amikor őszinte szívvel sajnáljuk, hogy a januári szini szezon elmarad, egyben azon reményünknek adunk kifejezést, hogy alkalmasabb időben bizonyára sikerülni fog Faragó Ödön jeles szín­társulatának egy sikerült szezont tartani. A tervezett januári szezon idejének megválasztása különben sem volt sze­rencsés, mert bár a komáromi egyesü­letek a sziniszezon alatt bizonyára szü­neteltették volna a műkedvelői előadá­sokat. de a bálozásoknak, táncmulat­ságok rendezésének nem lehetett volna gátat szabni és Komárom közönsége olyan kevés, hogyha egy bálterem meg­telik, akkor már nem igen jut a szín­háznak. Reméljük, hogy sikerülni fog egy jobb időpontot választani és akkor a magyar színészet szerencsésebb auspi­­ciunok között tarthat szezont. % Egy 76 tagból álló színtársulat anyagi vergődésétől mentette meg Faragó Ödön társulatát, amikor a januári szezenról lemondott. Reméljük hogy máskor sze­rencsésebb lesz nálunk a magyar szí­nészet. Törvénykezés, § A nyitrai jirásl állatorvos rágal­mazóját ehtóitek. A nyitrai gyepmester, ki a járási hivatal felügyelete alatt áll, több feljelentést tett, Pákoís Pál volt járási állatorvos ellen felettes ható­ságánál. Ugyanakkor egy levélben fel­szólította az állatorvost, hogy távozzon el helyéről, mert ha ezt jószántából nem teszi, akkor ő módot fog találni arra, hogy elbocsássák szo'galatából. Pákots hatóság előtti rágalmazás cimén feljelentést te.t Kratochvill Amsei gyep­mester ellen. A nyitrai hatóság meg­állapította Kratochvill bűnösségét és az enyhítő körülmények figyelembevétele mellett 350 korona pénzbiságal sújtotta. (§) A szlovák nyelv, mint hivatalos nyetv. A szlovák néppárt mozgalmat indított abban az irányban, hogy a szlovák nyelvű lakosság a hatóságok előtt kizárólag a szlovák nyelvet hasz­nálja és a csen nyelvet mindig és min­denütt mellőzze. A mozgalom hatása konkrét tényekben nyilatkozik. A nyitrai törvényszék a múlt napokban pert tár­gyalt, melyre tanúnak beidéztek egy asszonyt is. Az asszony kijelentette, hogy csehül nem ért és követelte, hogy szlovákul hallgassák ki. Mivel a tár­gyaló biró csak csehül értett, a tár­gyalást el kellett halasztani. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom,-ar~wL.m_ 1 mm sunm iMri-mmi! Sok orvos által ajánlva mint kitűnően | bevált háziszer, rossz emésztés, ebből _ eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, | aranyér vérszegénység, gyomorbaj, !| étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság j ellen. Minden gyógyszert!rban kapható: 1 üveg Ke S -________II Vigyázat a »Vörös Rákz védjegyre. Készíti; VÖRÖS RÁK gyógytir BRATISLAVA. Alapítva 1312. B33IS tlslo S5á|lü2b. Licitacny óznám. Podpisanf vyslany súdny exekútor tymto na známost’ dáva, ze následkom vfrokn parkánského okresného súdu öíslo E. »25/1925 k dobra exekventa Vokoa Antona zastu­­povaného skrze pravötára dr. hál lay Andreja v Komárne, oproti exevovanému násled­kom uhradzovacej exekúcie, nariadenej do vféky 300.— kor. poíiadavky na kapitále a prisl., na movitosti obzaiovanému zhabané a na 800.— kor. odhatnuté, vyrokom par­kánského okresného súdu císlo E. 925/1925. licitácia sa nariadila. Táto aj do vyäky potil’adávky predoáiych alebo supersekvestrujúcich — nakol’ko by tito zákonného záloiného práva boli obsiahli — na byte obzalovaného v obei Muzla s lehotou o Vi» hód no dna 16. januára 1926 sa bude odbfvat’, kedíe sudobne zhabané 1 irebee, 1 seikovica, a iné movitosti najviae sPubujúcemu pri platenl hotovfmi, v pádé potreby aj pod odhadnou eeoou búdé vy­­psedané. Vyxfvaji sa vietci, ktori z kúpnej ceny drazobnych movitosü nároky májú na zaspoko­­. janié pred pohl'adávkoa evekventa, ie — nakol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo s te i exekuénej zápisniee nevysvita,— aby zahlásenie svoje prednosti do zaeiatku draiby ■ podpisaného exekútora vybavit’ nezameíkali. Zákonná lehota sa odo dia po vyvesenl oznamu na tabule láda poöita. •ané v Parkáni, 12. deeembra 1925. Gábriel Ragályi, : 15 rá dny enekéto*. 384/26. végrh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t. c. 102. §. értelmében ezennel kötówé teszi hogy a párkányi járásbíróságnak 1926. évi E. 925. sz. végzése következtében Dr. Kállay Endre komárnoi ügyvéd által képviselt Vökön Antal javára, egy muzslai lakos ellen 300 K s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 800 K-ra bees ÜK következő ingóságok, u. m. egy csikó egy s-eskavágó nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a párkányi járásbíróság 1926. évi E. 925 sz. végzése folytán Muzalán leendő megtartására 1928. év Január hó 16. napjának J/a?I órája határidőül kitüzetik éa ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnék meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX t-e 107 és 108. §-a értelmében készpóarfbetói mellett a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén beesáron alul is el fognak ádatoL __. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglalták és ások»» kielégítési jogot nyertek volna, eaen árverés az 1881, évi LX. t.-e. 120 8 értelmében esek Ju­ta elrendeltetik. Párkány, 192Ö. évi deeembw hó 12. napján. Gábris! Ragályi bis. végsebajtt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom