Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-11-21 / 140. szám

19S5. november 21. Komáromi Lapok 3. óidat. . ELISMERT ie^&iesébh bevásárlási forrás „ELBERT“ HoiMrom, fiád or-utca 19, Koironabankka! szemben. Az idény reklámcikkei: Férfi kutyabőr keztyii téli béléssel 40'—, női és férfi trikókeztyü 8 50, női harisnya hátul varrott 10 —, férfi Jäger ing 30"—, Zephir ing 2 gallérral 30•—, férfi svetter 35—45, bokavédő 25—35, női kabát, jó minőség 120■—, 1 tucat la férfi zsebkendő 36 K. Dmi raktár szőrme boa női és férfi mellény, szőrme­­disz, csipke, vattelin, Vulkán koffer, ernyő stb. Gyermekkocsi gyári raktár 75 Kc-tól feljebb. 1 4M gyei választási eredményeket álíiijuk szembe a mostani eredményekkel a fontosabb pártoknál: Komárom-. Kommunista Keresztényszoc, Kisgazda (M. n) Közt. főid (agrár) Szociáldemokrata Cseh Nem. Szoc. Zsidópárl Komáromi járás: Kommunista Keresztényszoc. 1923 1925 2279 2174 — 105 2227 1684 — 543 1445 1722 + 277 202 176 — 26 250 361 + 111 670 598 — 72 667 376 — 291 5275 5869 -f 594 3977 2705 —1272 Kis azda (M n) 6380 4882 Közfárs. földmives 1088 2653 Szociáldemokrata 331 349 Cseh nemz. szoc. 165 141 -Zddóparl 459 180 -Ógyallai (udvardi) járás Kommunista 3911 3280 — Kér. szoc 2i45 3273 -j-Kisgazda (m. n.) 10517 7644 — Közt fői dm 29 :5 4241 + Szoc. dem. 224 79 — Cs h nemz. sroc. 393 364 — Z iüópárt 432 272 —-1498 -1565 - 18 - 24 • 279 631 1128 2873 1276 145 29 160 A kormány meg akarja vásárolni az egész Dunapartot kikötőnek. Mi lesz a vásártérien — Komárom legszebb részét nem szabad elbitangolni. — Saját tudósítónktól — Komárom, — nov. 19. A városi tanács legutóbbi ülésén ér­dekes átiratot olvasott fel Csizmazia György városhiró. Ez a? átirat a köz­tiunkaügyi miniszteii kirendeltségtől érkezett es ennél a hivatalnál megszo­kott 48 órai haláridőt szabva, azt kí­vánta tudni, hogy a kikötő kibővítése •óljaira hajlandó volna e a város eladni a Dunapar} egész telkét, úgy hogy abból csak egy a házakkal párhuzamos it maradna meg a város tulajdonában ? Ebben az esetben a Dunspart, mely Ősi piactere a városnak, megszűnnék az idegen — s látta ugy-e, hogy a kalitban egy kis madár ugrált ágról­­ágra. Igenlően intettem. — Nos hát, míg ön ezt figyelmesen aézte, ezalatt én a kálit aljához egy erősen kifeszitett gumiszalagot csa­toltam, amely a belső zsebemhez volt erősítve, két kezemmel megnyomtam a sárga kálit erős rugóit, mire az egész dróihuzaio’k feszültsége által felépített kálit, az összezsugorodó erős rugók erejére összeomlott, olyan pici lett, mint egy kis egérfogó, mely elfért nagy tenyerem hajlatában s az aljához erő­sített kifeszitett gumiszalag az igy össze szói ült kis drótcsomót, berántotta zsebem belsejébe I — De hát mi lett a madárral? — kérdeztem. — Hát bizony, minden ilyen mutat­ványnak egy-egy szegény kis madarat föl kell áldozni. Az összezsugorodó rugók, egy csapással palacsintává lapít­ják és megölik szegényt. Kegyetlen mutat'ány, beismerem, de azt hiszem, vannak emberek, akik hogy megélje­nek, ennél sokkal nagyobb kegyetlen­ségeket is elkövetnek Ezzel benyúlt a zsebébe és megmutatta nekem az össze­csukott drótszerkezetet, amelynek ösz­­szecsukott rugói között ott szorult a szegény kis madár szétnyomott teste. Nem szóltam semmit, az idegen pe­dig igy folytatta: — Amint mondom uram ez egy kegyetlen trükk, ez a kaiitkajáték és bármilyen ügyesnek látszik is, mégis csak trükk, de a mágustudomány fejlő­dése nem a trükkök között keresendő A fejlődés ott van, hogy a bűvészet fölszivja, elsajátítja a modern tudomá­nyok vívmányait, épp úgy a tudomány technikai, mint annak spiritiszta részé­ből Ezek az uj fölszerelések képesek a mágusságot előbbre vinni És merem mondani önnek, hogy én azt hiszem, hogy nsm csalódom, ha azt áiiitom, hogy látom az irányt, melyet a má­­gusság haladása kijelöl s ez ugyanaz, amit a Röntgen sugár a fizika terén megnyitott. Ugyanis nekünk, mágusok­piac maradni és egy keskeny ország­úti változnék, olyanná, amilyen a Gőzfürdőnél látható. A városi fanács tagjai a legvegyesebb érzésekkel hall­gatok az átiratot és senki se lelkese­dett az üzlet iránt valami erősen, amely jelentene a városra nézve talán egy negyedmilliót, vagy még anny it sem és örökre elveszítené legszebb és legérté­kesebb piacterét, amely beépítésre is alkalmas, ha azt a város valamikor értékesíteni akarná. Még friss emlékezetünkben van a . WMHI II i II11 Illír gMg nak is arra kell törekednünk, hogy éppen úgy, mint a Röntgen-sugár tár­gyakon áthatol, minekünk is meg kell találnunk a módot, hogy képesek le­gyünk tárgyakkal tárgyakon áthatolni. Ebben az irányban kísérletezek én és ebben az irányban fejlesztem én a mi szent tudományunkat . , ! Ebben a pillanatban a vonat fütyült s egy nagy állomáshoz értünk, az ide­gen kapdosni kezdett bőröndjei után s először az én bőröndömet emelte le tévedésből, de gyorsan helyretette és összeszedte podgyászát. — Bocsásson meg uram, nekem itt le keli szálnom, mert egy tanitványom lakik a városban. Én sajnálkoztam, de a vonat ezalatt gyorsan fékezett és megáilt az állomá son. Az idegen kezet fogott velem, kiszállt a vagonból. Ebben a pillanat­ban meg akartam nézni, hány óra, ijedten vettem észre, hogy nincs órám, a pénztárcámhoz kaptam, nem volt pénztárcám Hirtelen leeresztem a kocsi ablakát s a vonat előtt álló idegenre kiáltoztam: „Uram, nincs pénztárcám, hol az órám ? Adja vissza, csak önnél lehet I“ — A vonat már indulni kez­dett, de az idegen nagy nyugalommal nevetett s minél idegesebb lettem, ő annál derűsebben fogta fel a helyzetet, mikor éppen kiáltani akartam — „Csaló. Rabló. Fogják el! " — Akkor ő meg­nyugtatóan szólt: „Nem akarom, hogy botrányt csináljál! menjen vissza a fül­kébe, nyissa ki bőröndjét, ott majd megtalálja azt, amit keres s ha nem voina ott, akkor még mindig jogában ált meghúzni a vészféket és engem el­fogatni I“ Idegesen berohantam a fülkébe, le­emelem a hálóról a bőröndömet, elő­vettem a zsebemből a kulcsokat, kinyi­tottam a bőröndöt és valóban ott volt előttem az órám és a pénztárcám. Hogy ezt ő hogyan csinálta, — mert hisz a bőrönd le volt zárva — még ma sem tudom 1 Kihajoltam az ablakon, hogy megköszönjem az idegennek szellemes tréfáját, de sajnos, már nem láttam, mert a vonat már elhagyta az állomást és a szabad pályán vágtatott. város 1921. évi kikötő vásárja, araikor 3 nap alatt kellett megkötni a városra oktrojált szerződést, fenyegető ultimá­tumok (erhe alatt. Ha meg nem kötné a város, munkásai elesnek minden közmunkától satöbbi Mire aztán a vá­ros megkötötte a szerződést, akkor a munkásai mégis elestek a közmunkák­tól és idegenek építették a kikötőjét. Az állam Közegei egyszerűen szabotál­ták a szerződést és azt mondták: in­dítson pert a város. Hogy az egyhét alatt kifizetni ígért vételárhoz csaknem egy év múlva ju­tott a város hosszas kilincselések, de­­putációk, miniszteri gorombaságok ‘ zsebrevágása után, az mind a kikötő kellemes emlékei közé tartozik, amely­hez legújabban a Pozor na vlskl fel­irat szolgai lelkesítő buzdítás gyanánt. Hogy a kiköíőve! elad unk másfél­­millió koronát érő téglát és Útbur­kolásra alkalmas követ és a száz ka­­taszteri holdnál több területre egy sze­rény egymillió cselt vételárúi, ezt mun­kásaink is sírva fogják emlegetni azzal együtt, hogy az állam egyszerűen el­foglalta a neki időközben szükségessé vált területet a közu:i úttestből és le­rakató a síneket a város tulajdonát képező, a dunai közúti hidra vezető útiesten is a város megkérdezése nél­kül. Mert ne feledjük el. hogy a de­mokrácia korában élünk, amely a nép akaratát jelenti, ludniiüik az erősebb I nép t és a gyengébb akarat letörését. A Dunep rt megmaradt kis területé­nek újabb elajándékozása — ne feled­jük el, hogy Dénes Emil képvise'ő'es­­tületi tag akkor ingyen akarta az ál­lamnak átadni a kikötő telket és az egy szavazaton múlott — azt hisszük, nem kelt nagyobb szimpátiát őslakos Ságunk körében Nem is volna sok értelme. A kikötő kiépítése negyven évet vesz igénybe. Ráérünk erre akkor, ha a kikötőben már nem férnek el a befuió hajók és az elevátorok nem győzik befogadni az árukat, a daruk a vasuii kocsik ezreit rakják és ürítik ki. Ezt majd megérik az unokáink, ha megérik. v ttta r Egyetlen blztcs védelmet nyújt » lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített rugénélkil'i sérv­­kőiőah, mely éjjel is hordható. Min­denféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülyedésnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanell has-, és mellmelegitő. JYGIEÍT kitsztffeáz BRATISLAVA, Dfloa-o. Sí Rendelő orvos: ÜT. Kttch K. F. egy. m. t. Árjegyzék ing-yen. 1 A vidéki felek még az nap elintéztetek. Lélegzése kötinyü és kellemes lesz, a kelle­metlen szag ital és dohányzás után azonnal elmúlik, ha Ön naponta hígított ALPA MENTHOL- SÓSBORSZESZ szájvíz-1 hasznai. Ez a jelen legjobb és legolcsóbb száj­­ápoló szere. Ügyeljen arra, hogy szorosan zárva és plom­bával ellátva legyen, ami az utánzatoknál nem fordul elő. Ez védi meg, hogy Ön ne mást kapjon, mint valódi AlPAT Mindenütt kapliató- Aia 5 59 Ke. 488 5 Politikai széljeggzetek. (A 8 as száma lista — Magyar ke­reskedők és a cseh ipatospárí. — A kommunisták és a kormány. — A zsidó­párt nem kapott mandátumot.) A 8-as számú lista. A választások előtt a sok röpcédula között kezembe került egy oly röpcé­dula is, amely a komáromi kereske­dőknek és iparosoknak melegen aján­lotta a 8-as számot, amely a pártröp cédula szerint munkát, keresletet és kenyeret fog juttatni nekik. E hangzatos röpcédula ha’ása alatt nyomban meg­néztem, hogy melyik párt lehet hát az a 8 as szám. Nagyot álmélkodtam, ami kor azt láttam, hogy a 8 as számú lista pártja a cseh parasztpárt Ha igaza van annak a régi latin közmondásnak, hogy Epistota non erubescií, akkor az is igaz, hogy a röpcédula se pirul el, mert különben bíborvörössé kellett volna válni annak a röpcédulának. Hogy a cseh ipatospárí ád munkát, keresetet és kenyeret, a komáromi magyar kereske­dőknek és iparosoknak, azt legföljebb mint a hét legjobb viccét iehe> elmon­dani, de a nem minőig igazságokat hirdető választási röpcédula irodalom­ban is ritkítja párját ekkora valótlan­ság, félrevezetés, hiszen Komáromnak a mesietséges utón gyorsított menetben való visszafejlesztése mutatja legjobban, hogy éppen a cseh partok támogatták ezt a vb szafejlesztési irányt A köz­­szállitásoknál, a közmunkáknál a ma­gyar és különösen a komáromi keres­kedőket es iparosodat annyira mellőz­ték, hogy még a legkisebb tatarozási munkaiatokhoz is messze idegenből hoztak iparost, munkást. Hát hogyan vérh tt munkát, keresetet és kenyeret a komáromi magyar kereskedő és iparos a cseh iparospárttót ? Hiszen a választási röpcédulák ígér­getéseit nem keli mindig komolyan venni. Csánki Neumann Bekefi Hodzsa- Mikle iserpárt is Ígért eget-földet a vá­lasztóinak, de e cédulákat a kevésbbé járatos falusi népnek szánták, bezzeg nem terjesztenék azt tapasztaltabb városi nép közötf. Hogy a 8-as számú lista röpcé­dulájával, mint a legnagyobb humbug­gal mégis foglalkozunk, azt azért íesz­­szük, mert azon bámulunk, hogy ekkora dajkamesét be mert adni valaki a keserves tapasztalatokban gazdag, de különben szegény és tönk s/élén álló komáromi kereskedőnek és iparosnak. Hát elfeledték már a sok csődöt és feényszeregyezséget, hogy valaki azt meri ajánlani a komáromi magyar ke­reskedőknek, iparosoknak, hogy támo­gasson egy nem magyar pártot? Hát lehet valaki olyan naiv, hogy nem veszi észre, hogy a 8 as számú párt, a cseh iparospán csak azért jelöli ebben a magyarlakta keiüleíben is, hogy egy pár magyar szavazaiot elhorgásszon a magyar pártoktól és azzal a magyar pártokat gyengítse Sajnos, ez a be nem vallóit, de kitűzött cél sike.ült és Komáromban 145, az érsekujvári já­rásban 3163 szavazatot vettek el a ma­gyar pártoktól és ugyanennyivel erősí­tettek egy cseh pártot, amelynek túlfű­tött sovinizmusa is kizárja, hogy a ma­gyar kereskedőkön, iparosokon segítsen. A magyar kereskedő, a magyar iparos sorsa össze van itt forrva a magyar­ság sorsával. A komáromi magyar ke­reskedőt, iparost nemcsak nem támo­gatja, hanem egyenesen mellőzi a más nemzetiségű, itt csak a magyar közön­ségre számiihat, meri csak ez ad neki (hogy a 8-as párt röpcédulájából is idézzünk) munkát, keresetet és kenyeret. Igen, a magyarság, de nem ám a cseh iparospárt. Tehát minden magyar ke­reskedő és iparos, aki a 8-as számra szavazott, az egyeilen támaszát, vevő és dolgoztató közönségét, a magyarsá­got gyengitetie, tehát önmaga ellen vé­sett, valósággal öngyilkosságot köve­telt el. Hogy a sokat emlegetett röpcédula, amely c-ak a 8-as számot irta ki és bölcsen elhallgatta a cseh iparospárt nevét, a komáromi kereskedőket és ipa­rosokat egybe akarta toborozni a 8 as számú páriba. ez is uj dolog Komá­romban. Hiszen itt az volt az irányzat, hogy a kereskedők és az iparosok kü­lön egyesületben maradnak. Ha e két foglalkozási ág egyesülni akar, ezt ne a cseh iparospárt kebelében tegye, ha­nem a már meglevő közös szervben. A komáromi kereskedők és iparosok ne üljenek fel a szirénhangoknak, a 8 as számú lista a mzgyariakta terüle - ten csak azért jelent meg, hogy a ma­gyarságot még jobban széibomlassza. Ha lesznek még választások, vigyázzon erre a magyar kereskedő, iparos, mert ha

Next

/
Oldalképek
Tartalom