Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-01-17 / 8. szám

i*‘ S januári? „ívüüi «»romi S. ».Ha-. Hűinek meg as ipar él kereskedelem terén. Ha exeket a kérdéseket összhangba lehet hozni a szabályrendeletben, ez a költségvetést is egyenBalyba tudja hozni és megsz&Qteti az a fölött évek óta ott lebegő és már milliókra növekedett költségvetési hiányt. Idegeit éppúgy mint izmait, hogy kellőleg működjenek, úgy kell kezelni, mint ........bármilyen szerkezetet. "Z.:~ Ön köteles egészségét ápolni. Ezen kötelezett­séget könnyen teljesítheti, mert az ehhez szükséges legjobb eszközt — ma már ; 5 korona 50 fillérért vásárolhatja. Értéktelen utánzato­kat utasítson vissza, minthogy önnek fizetni kell, tehát a legjobbat kérje. Ez a jól ismert ALFA Menthol sósborszesz. Mindenhol kapható. •9 Ara 5.50 Ke. I f Földes Bandi. művész, babért arat a akit ostromolnak az impreszáriók szerzöiltetési ajánlataikkal. Mert Föld-B Bandiról már évek óta úgy irnfak a budapesti lapok, mint esodsgyt-mekrö), mint a zongorajáték kész művészéi öl, akinek istenáldotta tehetsége máris olyan mfgiyilat­­kozásokban érvényeiül, amik a szó legkomo yabb érteimében művésszé kvalifikálják a gyermeket, holott még cs»k most lépett a második evtiz dbe. Hallottam már ez idötájban Földes Bandiról. N-m a budapesti lapok zenekritikáiból értesültem u/yan róla, biszea vajmi nehezen és ritkán ja hat budapesti lap & mi kezűnkbe, hanem beszelt róla két olyan barátom, akinek a sz vát többre értékelem szókénál a zene kritikusokénál, akiket nem ismerek. Időrendben első volt Simor Jenő hegedűművész és tanár, aki évekkel ezelőtt beszélt nekem erről a kis fiú ói, a F uer ösch-r Emil fiáról, akit ú y eml getett, mint valami zenei kincset, akiből v lamikor nagy nagy művész lesz, A másik, aki szintén nagyon elismerőleg nyilatkozott Földes B oidi bámulatos zenei érettségéről, ifj. Schmid h uer L»jos orgonamfivész. Körülbelül • gy évvel ezelőtt hallotta öt zongorázni a F szék hangversenyén. Elis beszólt róla egy epizódot, amit később elmondok én is. Örrömmel vettem tehát, mikor a tavalyi püokö di látogatás alkalmával a művész (oem akarom azt Írni, hogy kis művész, n hogy félreértsék, mert igazán csak életkorban kicsi) tehát a művész édesapja meghívott, hallgassam meg, amint a kis fiú bemutatja művészetét a beteg nagymamán <k, aki nem m»het el Buda­­pestre, az unokája hangversenyére. E dös R neé regényének, Az új sarj-nak egyik jelenete jutott eszembe, mikor láttam az ősz nagymamát s az egész rokonságot, milyen örömmel, ragyogó szemekkel néznek a családnak erre a jövő büszkeségére, erre a fej ödő új sarjra, ki már rálépett a diadalmas élet kttsaöbére. hol Förster féle pompás koncert zongorán el­játszott egy két zemdar&bott bravúrosan, érett nűvészettel, de játszi mosoly lyal arcáD B «hot, Mozartot, majd egy saját szerziménytt, igen kedves scherzót. A kővetkező pillanatban pedig már főikú zott a színpadra, benézett a színfalak mögé s hangos örömmel Dfitogatta meg azok­nak ajtait, ablakait. Ez a gyermekkédély, a fürge mozdulatok meg az egészséges, mosolygó arc, ifjúságtól derűsen ragyogó szemek kű önböztetik meg Földes Bmdit attól a képi öl, amit az agyon­­csírázott, koravén esodagy^rmek fogalma alatt képzelünk. Ezért mm csodagyermtk ő, hanem ig'zi művész a zongora mellett, egyébként pedig igaii — gyermek. A produktió után meghívtam a cukrász­dába egy fagylaltra, amit örömmel fogadott e), bár nagyon az-rényen élt a meghívással. Aztán a sétatéren összetalálkozván egy játszé gyermekcsapattal, kőzibfik állt. A tízéves fiú, a művé«z, aki már fővárosi koncerteken aratott sikeres tapsokat, egy negyedóra malva „hol az olló, komámassionyl“ játszott az öteves kis lányommal a hasonló korú pajtásaival. Hasonló esetet mondott ei róla Schmidt­hauer L jós barátom is. A „Fészek“ ben ren­deztek egy gyermekmüvész hangversenyt, m-ly a legkomolyabb formában, művészi produktiók­­kal folyt le. A hangverseny után egy asztalhoz vezették a szereplő művészeket, melyeken min­denféle játékszer és édesség volt halombsn. A művészek kitörő kedvvel kaptak a játékok után s majd összevesztek egy egy szem cukorka miatt. Ilyen a modern c-odajryermek. Vagy igy talán mé*inkább csoda?Da mindenesetre sz»bb, kedvesebb és jobb igy. Sz. F. Kap- ii lolÉeÉozás 1925-bea. A csapó utcában — már én csak a régi nevén mondom — valamelyik régi házban lakik egy hajlott koiú házas-pár. A férfit isme­rem gyermekkorom óta; a fiaival együtt kop­tattam az elemi iskola, meg a kisgimnázium padjait. A fiukat elvitte a sors innét, hanem a szülök itt maradtak. Pedig sz utóbbi években sok nehéz megpróbáltatás érte itt őket Han-m tavaly a pünkösd ünmp-t nagy őrömet hozott nekik: eljött látogatóba az unoka, a tízéves Bandika. L het e nagyobb ö öm a nagyszülőknek, mint a szépen fejlődő unokát látni? Hát még ha az az unoka nem c^ak olyan „legdrágább, legédesebb,“ amilyen min­den családban akár egynéhány, hanem olyan nnoka, aki tízéves korában már hírneves Ez az új sarj, Földes Bandi, bájosan szép gyermek. Oldalra fécült, hullámos haja, mosolygó arca, vidira, élénk sz-me: tagadnak minden n&vyképú (bűvészkedést. Hanem mikor megmozdu’nak ujjai alatt a zengora billentyűi, azok m-g az ő gyerm k voltát tagadják meg. Ha babúoyom a szememet, nem hiszem el, hogy egy tízéves gyerm k zongorázik. Ezt a benyomást ugyan nem az ottani játéka alatt szereztem, hanem a másnapit», mert a nagymamáéknél levő zongora nem volt művészi kézhez illő hangulatban. Bandi néhány apróság ntán abba is hagyta végk<p a n űvészi produkciót, mely a zongora mdúzpoziciója miatt úgy n>m érvényesülhetett volna kellő n; igy aztán meghívtam másnapra & knllú p& otába, Az égi jelenségek közül, könnyű megfi­gyelhetőségük folytán, a nap és a holdfogyat­kozások érdeklik leginkább a közönséget. A csillagászok, a maguk pontos számítási mód­szereikkel jó előre meg tndják állapítani, hogy egy egy észt ndöben mely napon áll be a nap­nak, földn k és a holdnak az a helyzete, amely a napfogyatkozás vagy a holdfogyatkozás ér­dekes j«lenségét vaiázsolja a föld lakóinak szeme elé. A csillagászoknak a fogyatkozások időpontjának pontos meghatározása igen fon­tos, különösen a napfogyatkozásoké, mert ezek a legalkalmasabb időpontok arra, bogy a kö­zépponti energiaforrásokat meg lehessen fi­gyelni és a róla való ismereteinket nj adatok­kal ga^digitani. Természetes-n jnied-n esetben Ö (mindent odaád). Asszony (csipeget, kóstolgat). Ó : Mit iszik ? Asszony : Vizet. 0: Bocsánat, a vörösbort megihatom ? Asszony : Miért ne ? 0: Azt gondoltam ,. . Asszony : Mit gondolt? Talán azt hiszi, mert én benne voltam, hogy . . 0 Nem, ezt nem gondoltam. De ez bor nekem drágább és édesebb .. . Asszony : Unalmas maga! 0: (fölemeli a poharat): Egészségére 1 Asszony: Hideg van itt. Ó (fát tesz a tűzre). Assony: Most hagyjon békében. Pihenni akarok Ó: Igen. (Szünet.) 6 (nem állja sokáig a szünetet, meg­szólal) : Maga az a világszép asszony, a Ma­gány és a Vörösbor leánya ? Asszony: Ha tudja, minek kérdi ? Ó: Az ember azt hihetné, hogy játék­szer, semmiség, egy gyenge, kicsi baba. Szép, kedves, sőt gyönyörű és ellenállhatatlan, de egészen kicsi, haszontalan gyönyörűség. Asszony: Tekintettel kellene lennie arra, hogy magára vagyok utalva. Hogy ebben a pillanatban nem mehetek el Ne gyötörjön ilyesmivel. 0 (nem hallgat rá): Igen. Egészen ha­szontalan, mint egy kis házitücsök. Asszony: Maga nagyon buta. ö: Amikor dicsértem, elutasított. Ha na­gyobb volna, megcsókolnám a kezét. Asszony: Hányszor veti még szememre kicsinységemet ? De elég ebből Most lefek­szem. Jöjlön ide. Vegyen a kezébe. Várjon csak. Legjobb lesz, ha rálépek a tenyerére, így. V'gyen az ágyhoz. Ö (megteszi). Asszony (rálép a párnára): Most szabja , ki ezt a selyemkendőt úgy, ahogy a másikat. Abban fogok aludni. (Megtörténik. Az asszony lefeküdt a pár­na közepére, magára húzta a paplan szélét, elnyujtózott és behunyta a szemét.) 0: Alszik már ? (Magában) Bizonyosan \ sokáig úszkált szegény a borban, elfáradt Az I ördögbe is, csak egy kicsit nagyobb lenne ! ; Ilyen kicsi és egészen el tud tölteni. (Az ágy j felé fordul.) Alszik már ? Asszony : Álmos vagyok, hagyjon békében. Ő: Mondja csak, maguk tündér féle te­remtések tudnak olyan szereket, amik megnö­veszthetnék. Vagy mondjuk, engem olyan ki­­j csínnyé tennének, mint maga. Asszony: Oltsa el a lámpát. 0 (eloltja) : Az egész eset sehogy se fér a fejembe. Asszony (bosszúsan). Hát az enyémbe, ha sokkal kisebb ? 0: Igaza van- De ahol ilyen kis nők van­nak, ott kell lenni ilyen kicsiny férfiaknak is. Megengedi, hogy beszéljek ? Engedje meg, hogy meggyujtsam a lámpát. Látni akarom magát. Asszony : Nem szabad. Ö: Nem találom a helyemet. Bolond, egészen bolond dolog. Igen fáj nekem, hogy maga olyan kicsiny Belátom, hogy közönsé­ges fickó vagyok. Mégis megkérdezem, hogy tudna-e szeretni, ha egyformák volnánk ? Pró­bálja meg elgondolni, hogy én is olyan kicsiny vagyok. Itt leng a maga illata a szobámban és visz magával. (Az ágyhoz támolyog és le­borul.) Nem érzi, mennyire szenvedek magáért ? Nem tudja kinyújtani a kezét felém ? Asszony: A varázs addig tart, amig a nő ki nem nyújtja a kezét. Ó: Vigyen magával apró tündérnek ! Asszony: Nem jó, ha a nő viszi magával a férfit. ó: Úgy félek, hogy álom az egész, ne tűnjön el! Asszony : Ostoba az asszony, ha onnan elmegy, ahol szeretik. 0 : Itt marad hát ? Mindenem a magáé 1 Asszony: Tudom. Ö: Akkor szeret. Asszony: Jaj, milyen nehezen találta ki! 0 : Most már minden csoda lehetséges. Asszony : A legnagyobb csoda az ember. Az igazi szerelem mindig egy kis lehetetlen tündérrel találkozik. A valódi férfi magával egyenlő emberré növeli a kis tündért. De ma­radjon meg az idegen világ számára egy csöppnyi csodának az asszony, csak a férfi tudja egyedül, hogy vele egyenlő fele életének. (Egy kéz simítja végig a fiatalember ha­ját. Az ember megragadja és érzi, hogy egé­szen rendes nagyságú kéz) ö: istenem, hiszen te olyan vagy mint én! Asszony: De csak neked.

Next

/
Oldalképek
Tartalom