Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-06-30 / 78. szám
6. oldal. Komáromi Lapok 1925. juniua 80. — Nagy batöréa. Hallottad már hogy a lakásomba beakarnak tömi ? és csakis a Reimann Lajos pozsonyi lakatosmestemél, lakik Grössling utca 23, telefon iaterurban 19—36 vásárolt betörés ellen biztosított „Viktoria“ zárnak köszönhetem, hogy a betörés nem sikerült és így nagy kártól megóvott. Nagyon ajánlom, mielőtt fürdőbe utazol, hogy ezt a biztosító zárt megvegyed. — Cséplés idejére complett mentőszekrényeket, illetve kiegészítésre az összes kötszereket a legolcsóbban szállít Központi Drogéria Kammerhofer és Tsa. Pozsony, Ventur-utca 20. Naponta postai szétküldés. Sziliház. (Óriási sikert jósólnak a magyar színészeknek Prágában). Prágából jelentik : A szlovenszkói magyar színtársulat prágai vendégszereplése iránt megnyilvánuló páratlan érdeklődés egyre foko zódik A lapok melegen üdvözlik a magyar operettegyüttest, amely julius 2 án a „Marica grófnővel“ megkezdi prágai vendégszereplését, Kálmán Imrének ezt a páratlanul nagysikerű operettjét, melynek főszerepeit Kosáry Emmi és Király Ernő játszák, julius 6 án megismétlik a Vinoradska Zpevohrában. A Szlovenszkóból és Ruszinszkóból julius 2. és 15. között Prágába jövő magyarok jól teszik, ha jegyeiket levélben biztosítják a Vinoradska Zpevohra titkárságánál (Praha Vinohrady.) Sport, S. K. Íidsnlcs-Voj. XI. 3:1 (1:1) Biró: Forgács M. Szép számú közönség élőt mutatkoztak be a brünniek, amely első mérkőzésen győzött. A brünniek játékának minden egyes mozzanata a tipikus cseh footballt tárta elénk. Minden akciójukat tervszerűen és a legnagyobb könnyedséggel vitték végbe, de a befejezés legtöbbször hiányzott, a tizenhatos vonalnál eltűnt minden tudományuk és céltalanul rugdosták a labdát. Erőltetni nem nagyon erőltették meg magukat, sőt a játékuk túlságosan is kényelmes volt és néha egészen unalmassá vált, de ezt jórészt az utazás fáradtságainak rovására Írhatjuk vagy pedig kímélték magukat, a KFC. elleni mérkőzésre. Mindenesetre jobb játékot kell, hogy bemutassanak, mert a második mérkőzésük akkor könnyen vereséggel végződhetik. Legjobb embereik a balhátvéd, a jobbhalf és a jobbösszekölő voltak. Rajluk meglátszott, hogy kitűnő technikával rendelkeznek és az első csapat tagjai. A katonáknál csak a védelem elégített ki teljes egészében. A kapus kivételével, aki nagyon bizonytalanul védett és a két első gólt feltétlenül védeni kellett volna neki. A hátvédek jól végezték feladatukat és könnyedén szerelték le a brünniek támadásait, a jobb bckk volt kettőjük közül a jobbik. A halfok nagy igyekezette-: játszottak, de a jobbhalf kivételeve!, csak a védelemben teljesítettek elfogadhatót, a csatársor támogatását elhanyagolták. A jobbhalfról külön kell megemlékeznünk. A katonák legjobb embere is mindenült ott volt, úgy a támadások előkészítésében, mint a védelemben kivette részét, igazán nagyszerű játékos. A csatársor volt s csapat leggyengébb része, egyedül Hoffmann a jobbősszekötő tűnt ki agilitásával. Heymann túlságosan lusta volt és egyetlen érdeme a gól volt. Forgács bíró a mérkőzést precízen és mindkét fél teljes megelégedésre vezette. Szerk. üzenetek. A hattyú halála. A kedve* soroknak végtelenül megörültünk és a meleg sikernek is. Sic itur ad astra. Kamocsa. A M. U.-nál csak most tudtak a kérést teljesíteni. R. Mi újság? Kurtakeszi. Ha nem találkoznánk, ez utón kívánunk Blinden jét. Gondos anya. A kérdezett már nőé, igy ki&bavaló minden gondos anyáskodás és anyai gondoskodás. Titokban pusztulják el. Hát akkor miéit akarja ezt egy rossz vemet a világgá kürtőim. Lekér. A kívánságnak készséggel teszünk eleget. Ha a munka megjelenik, egy recenziói példányt kérünk belőle, s ekkor ismertetni fogjuk. Bécsi egyetemi hallgatók. A hirt köszönjük. R. Persze a nők a színpadon mutatott fájdalmat megkönnyez k, de az élet és a saját szívtelenségük okozta tragédiák pedig hidegen hagyják. Bogya. Néha pár hirt is kérünk. F. K. Amig kilétét, teljes nevét a szerkesztőség nem tudja, addig nem olvassa el a versét, igy bírálatot se üzenhet. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom. Apró hirdetéseké Biztos sikerre vezet hirdetése, ha a »Komáromi Lapokéban hirdet. Egy dupla gázrezsó eladó. Cim a kiadóban. Útleveleket, vízumokat minden országba 24 óra alatt megszerez, fordításokat, be- és kiviteli engedélyeket gyorsan és megbízhatóan elintéz »Pastelle des Zentralverbandes jüd. Akademiker Prag.« Postfach 606. Távirati cim Mikuláíska 17. 437 Bejáróné kerestetik. Cim a kiadóban. Csomagoláshoz alkalmas makuiatur papír olcsó áron kiárusittatik. Qim a kiadóban. — Kárpitos munkára házilag víUalko -zom jutányos árért. R. Schmehlhaus István Rozmaring u. 40. 502 — Keresek az Erzsébet szigeten 1 kerthelyiséget 1 szoba konyha lakással haszonbérbe, vagy megvételre havi részlet fizetésre. Értekezni lehet Mester u. 12. sz. Komárom 604 — Uradalmi disz és konyhakertész, ki a méhészetben is teljesen jártas, uradalomba, vagy nagyobb gazdaságban november 1 re állást keres, szives megkeresés 28 éves jeligére a kiadóban. 499 — Önálló autó szereld, sofför, ki a cséplésben is teljes szakképzettségei bir, beszél magyarul, csehül. Üradalom vagy nagyobb vállalatnál azonnali állást keres. Szives megkeresés »jó erő« jeligére a kiadóban. 500 — Házi kosztot adnék 5-6 személynek ebéd vacsora 10 K. Tó u. 29. Helyben. 505 Portaié Egy díszes eladó Duna-utca 11. sz. házban. Bővebbet dr. Kőváry József ügyvéd irodájában. 501 IIEZÉRKÉPV fSELETE Boross Bélánál KűSicej Petőfi*iéi* 3« Starod’alanskf okresny súd. «islo : E. 133126.1. Cd. 1087)26. / Vyfah licitacného oznamu. i V exekuCnej veci exekventa Roszieska Stefana proli exekvovanému Roszicska Jozefovpozemnokoizná vrchnost' nariadíla exekucnú licitáciu o zruSenie spolu vlastnietva na nemovi tost’, ktoré je na území st. d alanskeko okr. südu obsazene, v pox. kn. vlozke Marcelbása 6. 166 pod r. c. A. I. 1—4 pare. c. 419. 450, 0 ). 461 vo vykriőnej ccne 4030 Kő g udrzaním uéinku intabulovaného vdovského práva k dobru Roszicska Janovej r. Rapovi Katalin. Licttácia bade o 9. hodme predpoludnsjsej dá? 18. jóid Í925 v úradnej míestnosti starod’alanskej pozemn. vrchnosti. Pod licitáciu spadajúce nemovitosíi nemözu sz odpredat’ niíe dvoch tretin vykriőnej ceny. Ti, ktorí chcú lieitovat’, povinní sú sloíit’ ako odstupné 10°/*-ov vfkriőnej ceny v hotovosti, alebo v eennfch papiernch, ku kaucii spősobilfch, poíitanfch podl’a kurzu urceného v 49. §e zák. LX. 1881. a to sloZit’ osobe, pozn. kn. vrchuost ou vyslanej, alebo tejto odovzdat’. poistenku o predbeznom ulozeni odstupného do súdneho depozitu. Taktiei ti isti povinní sú hcitacionálne podmienky podoísaf (§§ 147., 150., 170. zák. 81, LX. 1881. §. 21. zák. Cl. XL. z. r. 1908. Ten, kto za nemovitost viacej síúbil nei vykriőnú cenu, jestli nikto viacej nesfubuje, pevinny je podía proceuía vykriőnej ceny urcené odstupné po vyäku práve takého procenta nim sl’úbenej ceny hned doplnit’. St.-D’aía dáa 8. apriia 192 . Okresnf súd v Starej Dale 493 odd. II. Jókarban lévő hálószoba, konyhaberendezés, edények, evőeszközök valamint nagy tyúkól azonnal eladók szabad kézből. Ertler, Dunarakpart 19 II. emelet. 503 Keresek megvételre Wertheim szekrényt és perzsa-szőnyeget. Bérletre 2-3 szobás lakást A. üosenberg, Érsekújvár Posterestante. 494 WERNER zongora gy ár és kere skedés Bratislava Palácky-tár 32. Tetefaa 184. Képviselet és raktár: Förster, Petrosa, Rhefe, Scholze és Koch & Ko«*selt zon> gorák és pianinok. 76 Szeplő, miteseer, ránc, májfoit, arc és orrvőröseég ---------------- biztos ellenszere a ---------!,! w 1/ !< Kapható . minden gyógy■sssr-ár parfümériában. főisiaka): syógytár. 20* BRATISLAVA. Komárőansk? okresny súd ako pozemnoknizná vrchnost1. Öíalo E. 1130/1/26 Vyt’ah licitacného oznamu. V exekuőnej veci exekventa Komáromi koronabanky zast. drom Máz Weiszom adv proti exekvovanému Kürti Jozefovi, Kürti Gejzovi a Kürti Ludvikovi z V. Mederu pozemnoknizná vrchnost’ nariadíla exekuCnú licitáciu o vymozenie 14.000 K. poziadavky istiny a jej prislusnosti na nemovitost’, ktorá je na území komárnanského okr. súdu obsaíeua a r póz. kn. vloíke obee Alsógellér vo vloí. A. I. r. 5. 1. 2. p. 8. 312, 313. zapísaná celu néma vitost na mens Kürti Jozefa vo vykrlőnej cene 437 Ke, d’alej v tej samsj vlozke A. I. r. 6. L p. C. 861. zapisaná celu nem. na raene ako hőre vo vykr. cene 121 K8, d’atcj v tej samej obei vo vloí. 171. A. I r. 8. 2. p. 8. 800 zapisaná 24/36. ciast. z neraov. na mene Kürti Jozefa, Gejzy a Ludvika vo vykr. cene 306 Kő, d’alej v tej samej ebei vo vloí. 837. A. I. r. c. 1, 2. p. 8. 889, 358. zapisaná nem. na mene Kürti Jozefa, Gejzi a Ludvika vo vykr. cene 210 K8, d’alej v tej samej obei vo vloz. 492. A. I. r. 8. 1. p. ő. 359. zapisaná *j, éiast. z nem. na mene Kürti Jozefa, Ludvika a Gejzy vo vykr. cene 11 t K8, d’alej vo vloí. obee Felső - gellér 219. A. r. 8. 1. p. 8. 92|3. zapisaná nem. na mene Jozefa Kürti vo vykr. cene 166 Ke, d’alej v tej samej obei vo vloz. 430. A. I. r. 8. I. p. 8. 98[1. zapisaná ‘|, diastka z nem. na mene Kürti Ludvika, Gejzy a Jozefa vo vykr. cene 157 K8, d’alej vo vloíke obee Ci8o 528. A. r. c. 1, 7. ő. 2845|1, 3391|2b, 339|V,b, 3392)2, 3393)2, 3394)2, 3395)2, zapisaná nem. na mans Kürti Jozefa, Ludvika a Gejzy vo vykr. cene 314 K8, d’alej vo vloí. obee Bogya 527. A. I. 1., 2. p. c. 624, 623. zap. 4|24. éiast na mene Kürti Jozefa vo vykr. cene 653 K8. Licitácia bude o 8 hodiiie predpoludnajsej dfii 5 ho 8$ptembra 1925 v obecnom dome Bogya, Alsógellér, Felsőgellér, Ciőo. Pod licitáciu spadajúcá nemovitost’ nemőáe sa odpredat’, nize dvoch tretin vykriónej caay. Ti, ktorí chcejú lieitovat’ povinní sú slozit’ ako odstupné 10°/a-ov víkricnej ceny v hotovosti, alebo v «enn^ch papierocb, ku kaucii spósobilfeh, pocítanych podl’a kurzu, uréenéha v 42. §-e zák, LX. 1881. a to slozit’ osobe, pozn. kn. vrchnost’ou vyslanej alebo tejto odevzdat poistenku o predbeznom uloíení odstupného do súdného depozitu. Taktiez ti isti sú povinní Üeitaíné podmienky podpísat’ (§§ 147., 150., 170. zák. 81. LX. 1881. § 81. zák. cl. t. r. 1908.) Ten, kto za nemovitost’ viacej sl’úbil, néz vykri8ná cena, jestli nikto viacej nesl’ubuje, povinny je podia procenta vykrienej ceny urcené odstupné po vylku práve takého procenta nim sl’úbenej ceny hned’ doplnit’. Komárno, 22. júna 1926. Dillnberger G, r-> Okr. sudea. Za hodnovernost’ vydania: Kolman __________________________________________ ved. ex, oddelenia oicsóbí modefn amerikai irodaberendezés «.k „ARBOR“-nál kapható. Küi- és belföldi fourmrok. Enyvezett falemezek minden vastagságban. BRATISLAVA (Zeraska banka palota.) Telefon : 26—42. Tse Pályázati hirdetmény. A keszegfalvai fogyasztási szövetkezet üzletvezetői állás betöltésére pályázatot hirdet. Fizetés megegyezés szerint s szabad lakás, fűtés, világítás és 600 □ öl konyhákért használat. A Szövetkezetnek vendéglő ipara, tőzsdéje, füszerüzlete van a község legforgalmasabb helyén. Hentesiparral bírók előnyben részesülnek. Óvadékul 20 000 Ke kívántatik, akár készpénzben, akár meefelelő értékpapírban. Julius hó 16-ika után beérkezett ajánlatok nem vétetnek figyelembe. t Az állás azonnal elfoglalható. , A pályázók kiadásait a Szövetkezet nem téríti meg. 498 Igazgatósás. 1 Komáromi Raktár-Szövetkezet Raktáron Cséplőszén Chlorbarium Chilisalétrom R é z g á 1 i c és minden fajta műtrágya, továbbá, korpa, száraz répaszelet, tengeri és uj burgonya kis mennyiségekben is kapható.