Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-04-28 / 51. szám
á. oldal. Komáromi Lapok 1 925. április 28. viszontelárusiíók figyelmét, hogy a fenti határozatot szigorúan tartsák be, mert az ellenőrzés alkalmával, vagy más egyéb feljelentés esetén bebizonyult visszaélések a törvény szigorával lesznek büntetve Jelen hirdetmény minden péküzletben kifüggesztendő. Soltész szolgabiró, az ármegállapitó bizottság elnöke. — Az utcai kéregetők. A közelmúlt napokban városunk minden üzlethelyiségében és egyébb nyilvános helyein, kis papirostáblácskák tűntek fel amelyek hatósági pecséttel vannak ellátva. Ezek a kis táblácskák az üzlethelyiségek másodrendű helyén vannak. Pénteki nap azonban feltűnő, elsőrendű helyre vándorolnak, hogy a kolduló elagott komáromi szegények lássák, hogy az üzlettulajdonos az embertársi kötelességének megfelelt, a , koldulás megváltva“ feliratú táblácska megszerzésével. így azután a kolduló szegény ember elkerüli a házat. Jó gondolat és intézkedés volt a város vezetősége részéről, mert szociálisan, közmegelégedésre oldotta meg a kérdést. Egy ideig nem is volt koldulás. De az utóbbi időben megint látunk az utcán koldulókat. Ezeknek a kéregetőknek nincs megállapított napjuk a koldulásra. Minden időben, lépten-nyomon találkozunk velük. Ezek a kis emberkék, akik nem tekintve semmit, valóságos rohamot intéznek a gyanútlanul haladó szerencsétlen ember ellen adományért. A kinézésűk és siró beszédjük már elárulja a származásukat. A komáromi oláhcigány családok legifjabb sarjai ezek. Eddig ez ne a volt divatban náluk. Most egyszerre feltűntek az utcákon és a korzón. És bizony szegény ostromlott halandó, ha nem ad nekik semmit, elkísérik a nem éppen kellemetes hangos kérés közepette vagy félutcán keresztül. Erről nem mint újdonságról Írunk. Pár napos közismert tényről. A múlt vasárnap az államrendőrség vezetője is meggyőződött egy ilyen ostromról. Ezek után már csak az intézkedés hiányzik, hogy ezt az újabb koldulási rendszert is az illetékes hatóságok szociális módon, a közönség és a kéregető ifjú cigány generáció megelégedésre oldják meg. — Május elseje tudvalevőleg ünnep nappá lett nyilvánítva, ezért e napon kötelező a munkaszünet. — Élő osodababák a kultúrpalotában. Komárom kirakataiban elhelyezett művészi fényképekről bájos gyermekarcok nevetnek, mosolyognak a járókelőkre. Ezek a világhírű Élő csodababák, akik európai kőrútjukban Komáromba is ellátogatnak és szombaton és vasárnap este fél 9 órai kezdettel és vasárnap délután fél 4 órakor gazdag műsoru előadást rendeznek a kultúrpalota emeleti színháztermében. Fellépnek: Nádassy Magda, a világhírű 6 éves gyermekprimadonna, konferanszié, színművész, a budapesti Vígszínház tagja, Erdélyi Edith, a legnépszerűbb 7 éves táncfenomén előadó művész, a budapesti Teréz-köruti színpad tagja, Háber Alfréd zeneszerző zongoraművész, Nádassy Károly komikus és Bányász Kálmán színművész. A gazdag műsorból kiemeljük : 1. Prológus. Nádassy Magda. 2. Apám, édes apám ! Színmű. Irta: dr. Bodhanecky Aladár. Szereplők: Erzsiké Erdélyi Edith, Anikó Nádassy Magda, Ko’dus Nádassy Károly. 3. Lánc, láne, eszterlánc. 4. a) Üveg cipő, b) Újságos fiú. 6. A kis boy, tánc jelenet 6. Konferánsz Jackyről. 7. Angol stepp tánc. 8. Nádassy Károly komikus, eredeti műsorával. 9. Szinészvér. Átváltozó Fregoli operette. Irta Dárdai Sándor, zenéjét Háber Alfréd. Szereplők: Apa Nádassy Károly. Edith, Jaun, Jacky Googan: Erdélyi Edith. < Magda, Parasztlány, Cigány gyerek, Virágárus, i Mister Rostbiff, Hurru : Nádassy Magda. II. rész. j 10. Mai gyerekek. Bohózat. Irta: Veér Nándor. ; Szereplők: Tanító Bányász Kálmán. Mici Nádassy Magda. Piroska Erdélyi Edith. Ottó Nádassy Károly. 11. Hol késik a tánctanár, énekes táncos duette 12. Nádassy Károly, komikus. 13. Láttam a Halló Amerikát. 14. Külföldi táncturné. 1£>. Nádassy Magda mulat. 16. Orosz tánc. 17. Kislány sirhantjára. 18. Hajrá (bekiabálós nóta). 19 Gyermek primadonna lettem. 20. Csodaszoba. Sláger bohózat Irta: Dr. Idegen eszme. Szereplők: Kaján József Nádassy Károly. Edith, a leánya Erdélyi Edith. Mss Magda Nádassy Magda. Az énekszámokat Haber Alfréd szerezteés kíséri zongorán.Impresszárió Bányász Eáimán. Jegyek már kaphatók a Spitzer-féle könyvesboltban. Esti előadásra lr70. 9.10 K. A délutáni előadásra a gyermekek felét fizetik. Tekintettel az óriási érdeklődésre, ajánlatos jegyekről előre gondoskoeni. — A Toldy kör műkedvelő gárdájá nak szinlelőadása. A pozsonyi Toldy kör felismerve a műkedvelői előadásoknak a magyarság jelenlegi kisebbségi helyzetében játszó fontosságát, szintén megalakította műkedvelő gárdáját, amely a nagyközönség előtt f. évi május 3 án este fog először bemutatkozni. Sajnos az előadás, mely eredetileg március hó közepére volt tervezve, tehát akkorára, amidőn még a magyar színtársulat nem volt Pozsonyban, kissé megkésett és igy egybeeselt a magyar sziniszezonnal. Ez azonban nem a mükedveiő gárda hibájából történt, hanem az előadási terepi hiányán múlt. Az előadás, miután a Népház nagyterme, dacára a vezetőség Ígérgetésének, mind a mai napig nem készült el, a kissé távol eső YMCA helyiségében lefz.másalkalmasterem hiá nyában. Reméli azonban a Toldy kör, hogy a közönséget ez nem fogja vissza riasztani és támogatását nem vonja meg ezúttal sem a körnek eme lelkes gár dájától. A nagyszabású és gondos elő készületekből ítélve, megállapíthatjuk, hogy az előadás nemcsak a Toldy kör nek, hanem a pozsonyi magyarság társadalmi életének egyik kulturmegnyi latkozása lesz. Az előadás egyébként /. évi május hó 3-án este pontosan fél 8 órakor lesz az YMCA Sánc-úti helyiségében. Színre kerül Jókai Mórnak „Az uj földes ur* cimü Hevessi Sándor által feldolgozott 5 felvonásos színmüve. A szereplő személyek a kővetkezők: Ritter von Ankerschmidt tábornok Machold Gusztáv. Hermin Tanka Viola, Eliz Engyeli Hilda Miss Natalie nevelőnő Matzon Ernőné, Maxenpfutsch Vendelin jószágigazgató Korom pai László, Helén szobalány Scholz Erzsébet, Georg inas Oszeszla Bála, Gyuszi * * *, dr. Grisák ügyvéd | Matzon Ernő, Straff Levatich István, özv. Pajtayné Lüiley Kató, segéd Gri ] sák irodájában Tomcsányi Ernő, Gaí ramvölgyi Ádám Kiss Kálmán, Garam] völgyi Aladár unokaöccse Kőiéit Ferenc, i Karnpős kasznár Mészáros Vendel, is- I pán Tomcsányi Ernő, fiú * * * Je! gyek elővételben már kaphatók Stampfel, í Wöifel és Seifert üzleteiben, valamint mindennap este 7—8 óra közölt a Toldy körnek Lőrincbapu uíca 8. s?. alatti helyiségében 15, 10, 8 és 5 K ás árban. Ajánlatos a jegyekről minél előbb í gondoskodni, miután nagy az érdeklő| dés és jegyek csak korlátolt számban ; kaphatók. — A lévai ref. lelkész állása a pre vrat óta betöltetlen volt, mert Birtha József elmenekült s többé vissza nem - tért. A barsi ref. egyházmegye szolgálatképtelenség indokából nyugdíjazta Birtha Józsefet, melyet a dunai kerület jóváhagyóit. Patay Károly esperes ér- i tesitette a lévai ref. egyházat, hogy a szlovenszkói ref. egyház konventje megerősítette a kerület végzését s igy most a lévai ref. lelkész állása megüresedett s felhívja az egyházat, hogy intézkedjék az állás betöltése iránt akár meghívás, akár pályázat útján. — Ötéves találkozó. A somorjai polgári fiú és leányiskola 1919—20 és 20—21 év junius 28 án végzett növendékeinek somorjai csoportja folyó év junius 28 án d. e. 11 órakor találkozást tart a polgári iskola tornatermében. Délután I órakor társasebéd a „Korona“ éttermében. A társssebéd befejeztével, mely előreláthatólag délután 4 órakor ér véget, táncmulatság a „Pomléban“ kedvezőtlen idő esetén a „Korona“ nagytermében. — Országos vásár. Alsónyárasdon a (Szentgyörgyi) országos kirakó- és áliatvásár f. hó 30-án tartalik meg. — Magyar konzulátus Pozsonyban. A komáromiak és általában a határszél mentén lakók, akiknek legtöbbször kell átmenni a túlsó oldalra, már régóta érezték annak hiányát, hogy Pozsonyban nincs magyar konzulátus, ahol vizumot és egyéb átlépési engedélyt gyorsabban meg lehetne szerezni, mint Prágában. Úgy látszik ezen hiány pótolva lesz. Ugyanis a csehszlovák-magyar kereskedelmi tárgyalások kedvező lefolyása lehetővé tette, hogy a magyar kormány a szlovenszkói csehszlovákmagyar vonatkozású kereskedelmi és politikai ügyek intézésére Pozsonyban magyar konzulátust létesítsen, A konzulátus hir szerint már junius 1 én meg is kezdi működését. Hogy kivel tölti be a magyar kormány e fontos állást, arról még nincs hir. — Vízi járómüvek bejelentése. A fennálló szabályok értelmében minden a Duna területén lévő jármű u. n. gőzösök, kotrógépek, úszó daruk, csolnakok, csillék slb. és pedig a 4 és 6 lóerejüek a hivatalos nyomtatvány utján a 4 lóerő alattiak pedig a szerkezeti anyag megjelölésével, — a tulajdonosokra vonatkozó adatokkal, a hordképességgel, illetve az önműködő vizi jármű motorjának és céljának megjelölésével f. é. május hó l-éig a járási hivatalhoz bejelentendők. A városbiró felhívja a város területén lévő vizi jármű tulajdonosokat, hogy a bejelentést a súlyos jogkövetkezmények terhe alatt el ne mulasszák. — Áthelyezések, kinevezések. A kormány Juba Ferenc dunaszeriahelyi főállatorvost állategészségügyi tanácsossá nevezte ki. — Seemann József adóhivatali tisztviselőt a feledi rdóhivalaihoz átheiyezte, Rissányi Károly losonci adótisztet pedig Dunaszerdahelyre, ki állását már el is foglalta. — Egyházi zene. Az alistáli róm kath. templomban múlt vasárnap Zsasskovszky B dur Allelujáját énekelte miseéneknek a négyszólamú vegyes és gyermek énekkar. Benediktus és Communióra Zsaszkovszky C-mollját énekelték, mig Agnus Deire hegedűszólót játszott Stiburek Buhumil s. jegyző orgonakisérete mellett. Előadták: Médi- Ution de Ch. Gounod von Joh. Seb. Bach. Itt jegyezzük meg azt is, hogy a húsvéti ünnepekben, valamint Virágvasárnap, Nagypéntek és Nagyszombaton mindannyiszor választékos énekeket énekelt az énekkar. — Pola Negri legszebb amerikai drámája A megbélyegzett asszony valódi slágerfilm, mely az európai és amerikai filmművészet előnyeit egyesili. Köztudomású, hogy Pola Negri, a nagy német művésznő újabban az amerikai Paramonnt-társasághoz szerződött és ennek az együttműködésnek a német játékművészet és amerikai technika összefonásának legsikerültebb terméke A megbélyegzett asszony cimü megkapó dráma. Felhívunk minden mozikedvelőt, hogy a kitűnő filmet semmi szín alatt ne mulassza el megnézni, mivel a Pola Negri bemutatót követően a Modern Mozi csütörtök, péntek és szombaton, három napig különféle mulatságok miatt szünetelni kénytelen. — Kórodl búcsúja. A jeles primás Kórodi Gyula, a komáromi zenekedvelők kedvence, aki az „Otthon* kávéházban esténként szép nótáival araija meleg sikereit, elhagyja Komáromot, május elsejével. Bucsuestélye csütörtökön lesz az „Otthon“ kávéházban. Ez alkalommal a legkedvesebb nótáival búcsúzik el Komárom közönségétől, amely bizonyára csütörtök este zsúfolásig megtölti az Otthon kávéházat. Ha jól akar kinézni, I ezt legkönyebben úgy érheti el, ha naponként használja az egyedül jó ALFA MENTHOL-SÓSBORSZESZT Az utcának, gyárnak, irodának pora az izzadsággal kapcsolatban kellemetlen komplikátiókat okozhat, vagy legalább pattanásokat idéz elő. Ezekre desiníiciálólag hat néhány csepp ALFA menthol-sósborszesznek használata Óvakodjék utánzatoktól és kizá rólag a valódi ALFA SÓSBORSZESZT kérje. Mindenütt kapható! Ára 5 50 Ké 10 — Nemesócsa műkedvelői és müpárloló barátai a napokban közgyűlést tartottak és megalakították a Nemesócsai Műkedvelő Gárdát. A szép számmal megjelentek egyhangúlag Végh Elemért váiaszlották meg ideiglenes elnökké, akinek az alakulás körül nagy érdemei vannak. Az egyesület vezetősége alapszabályokat dolgozott ki és az jóváhagyás céljából a minisztériumhoz térjesz'ette. Az ifjú egyesület május hóban szándékozik az első bemutatóját megtartani nagy ünnepség keretében, mikor is az egyesült műkedvelői egy magyar népies tárgyú népszínművet fognak előadni. — Kutya hűség. Kétségkívül ezek közé tartozik az az eset, amely Dunaszerdahelyen nap nap után lejátszódik. Még február hó 28-án hunyt el Dunaszerdahelyen özv. Bazsó Vincéné szül. Tertyánszky Mária s azóta az elhunytnak kutyája minden éjjel a temetőben Iáiható gazdaass onya sírja mellett. Röggel virradatkor hagyja ott őrhelyét 8 este alkonyaikor már újból a sírnál látható a hű eb. Ez igazán oly csodálatos vonzalo n, melyet érdemesnek tartunk felemlíteni. Menyasszonyi kelengyék és vászonáru szükségletével bizalommal forduljon a közismert Ehrenfreund Jenő fehérnemükészitő céghez Bratislava. Szárazv&n» 7. s*. (Molt Frigyes főherceg utca ) f — A koltai vérvádmese. Az elmúlt héten csúnya eseménynek színhelye volt Kolta község. Ismeretlen agitátor a zsidók ellen izgatta a csőcseléket, amely csütörtökön este megtámadta Stark Adolf koltai kántor lakását, hatalmas 5—10 kilós kövekkel beverte a ház összes ablakait, összezúzta az ablakrámákat s benn a szobában is tetemes károkat okozott. A tüntetés előzményei a következők voltak: Egy Garai nevezetű asztalosnak hat esztendős kislánya a velük szomszédos Stark kántor udvarán, a kántor gyermekeivel játszadozott. Játék közbén a kislány végignézte, amint Starkné, a kántor felesége az ő általa kezelt hitközségi fürdőnek kazánjába befütött. Amidőn Garai kislányát a fürdő közelében meglátta, magánkivül rohant érte, megverte, megszidta a lányát, mert „tudhatná, hogy husvétkor nem szabad zsidóknál lennie, mert akkor a zsidóknak keresztény lányok vérére van szükségük.“ Az esetnek — nem tudni egyelőre még, kinek a révén — szélment a hire a faluban, de úgy tárgyalták a dolgot, mintha Garai kislányát már a kántor kezeiből mentette volna meg a biztos haláltól, miután a kántor késével el akarta a kislány nyakát vágni. Lelketlen emberek felizgatták a korlátolt csőcseléket, amely este a már említett tüntetést rendezte. A megtámadottakat a csendőrség vette őrizetébe s csendőrség oszlatta szét a tüntető tömeget. A koltai zsidó hitközség a mese ismeretlen kitalálói ellen bűnvádi feljeletést tett. — Gyümölcsfákat loplak örsujfalun Szűcs István és Vaskó Gyula földjéről ( 15 drb gyümölcsfát loplak el komáromi oláh cigányok. A lopott gyümölcsfákat ! aztán árusítani kezdték, de vesztükre éppen egyik kárvallott gazdának kezdték kiná'gatni. Így azlán kitudódott a turpisság és a lopott fákat vissza kellett vinni nekik Örsujfalura. — Még csak rövid ideje annak, hogy a prostejovi rühaszövetkezet Érsekújváron az Otthon kávéházzal szemben megnyílt, már is mindenki tudja, hogy ott csak divatos, olcsó és finom ruhákat lehet vásárolni. A tavaszi férfi, fiú és gyermek öltönyök, illetve felöltők megérkeztek, amiket minden vételkötelezettség nélkül meg lehet tekinteni. — Fiók üzletek: Szlovenszkó összes nagyobb városaiban. Izsap és Sárkénypusztai teavaj. Sajt különlegességek. Dessert bonbonok. Déli gyümölcsök. Olajos és konserv halak, pák, kaviár és fpancía szardíniák- Horniman angol és orosz teák. Bel' és külföldi rum, likőr külön: legességek. Asztali és Palugyai fajborok. Pezsgők. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kapható. Az öszszes háztartási cikkek a legfinomabb minőségben raktáron, Konyhakerti magvak és diszpázsit fűmag kaphatók BERGER F. VILMOS csemegeüzletében Komárom, Városház-utoa. — Lopás. Soós Rudolf dunaszerdahelyi lakostól a napokban ismeretlen tettesek a padlásról 25 drb. zsákot és fél zsák mákot loptak el. A tettesek kiléte iránt megindult a nyomozás. — Sziníetőadás. A várkonyi önk. tűzoltóegye?ület 1925. évi május 3 án a Várkony-Nyéki Fogyasztási Szövetkezet helyiségében szinielőadással egybekötött táncmulatságot rendez. Szinre kerül: „A vénbakancsos és a fia a huszár". Eredeti népszínmű 3 felvonásban. Irta: Szigeti József. — Kedden havazott Bősön. Folyó hó 21-én, reggel a fe[ébredők csodálkozással vették észre, hogy a háztető vékony fehér lepellel: hóval van födve. A szeszélyes időjárás gyermeke azonban nagyon rövid ideig élt, mert a felkelő nap hamarosan elolvasztotta. — Verekedés. Kálmán Vendel vásáruti lakost pereskedő ellenfelei husvét hétfőn saját lakásán oly annyira megverték, hogy nevezett súlyos sérüléseket szenvedett és még ma is gyógykezeltetés alatt áll.