Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-02-21 / 23. szám

6 oldal. »Komáromi Lapok« 1925. február 21. ^rrr I modern mozi komárom I »r:: hl ßS W Ófakor | tiszti pa Villon |d.D. 2,4,6, És1|z9 ó. fi45 Szombaton és vasárnap, február 21 és 22-én. Asszony és a pap Voss Richárd, A költő és aszony írójának világhírű regénye. Főszerepben : Eszterházy Ág-ues grófgnő Kiegészítő műsor C.^söt>ört>ől vödörbe amerikai groteszk 2 felvonásban. A Jókai-centennárium ünneplő közönségének figyelmét felhívjuk: a Modern Mozi! Azóta még nyáron, mikor nagy meleg van is, magas ruhát adok rájuk! Máskor mindig, mindig mosolyog rám, a legjobb falatját oda adja, — mikor valahonnan hazajön, rögtön azt kérdezi: hol a Camika? Édes, jó Lappapa ... Négyesztendős koromban ingott meg az én „örök boldogságomban“, Lappapa csoda­botjában, Néró kutya hatalmában való hitem. Egy reggel, nagy jövés, menés, hangos beszéd, sírásra ébredtem. Az én drága Katkám is vörös szemekkel jött mosdatni és öltöztetni. Valami olyan furcsát éreztem, amit ma se tudok elfelejteni. De nem is mertem kérdezős­ködni, csak szepegtem belülről. „Öltözzön fel, Marikám, szép ruhát vegyen fel, mert elutazik a Nagypapa, el kell búcsúzni tőle .. Megnyugodtam. Elutazik Nagypapa. Majd visszajön! Sokszor elutazott már! Kivezetett a Katka. Sok, sok bácsi volt a kékszobában, meg a vörösszobában. A doktor bác’i. meg a Dárday bácsi, meg Bródy bácsi, meg Hegedűs Sándor bácsi, Lóránt bácsi, Sanyi bácsi, sokan, sokan még ... És mind hadonáztak és mindnek ijedt volt az arca és mind jajveszékelt, — fogalmam se volt, mi történik? Hogy is lehetett volna? De mint az állat a viharban, tűzveszély­ben, nem tadja miéit, csak fél, szüköl, vonít.., én is keserves zokogásba kezdtem. Vigasztaltak. ' * „Ne sírjon, Marikám, — csókolgatott Katka, akinek a szoknyájába kapaszkodtam görcsösen, — ne sírjon, visszajön a Nagy­papa . . Akkor már nem hittem. Abban az órában feketéllett be boldog kis ielkembe először a megsejtése annak: hogy vannak mégis bajok a világon, — bajok, miken nem tud segíteni a csodabot, amiket nem tud elugatni a Néró kutya, bajok, furcsa fekete felhők, amiknek a nevét még csak sokkal később tanultam meg: tragédia, fájdalom, örökbucsu, halál... Fura, fura dolgok ... És fura, fura nap volt az nagyon ... Látom, amint Nagypapa végigment utol­jára az udvaron .. látom, amint beleült a ko­csiba s a Lóránt bácsi letérdepelt az uccán, előtte ... látom, amint visszajöttek a nagyok a kocsitól. . de akkor nem ugyanazok voltak, akik tegnap, vagy tegnapelőtt voltak . . . Jaj, de furcsa nap vo't. Azontúl egész másképpen néztem a fel­nőttekre. Nem azzal a vak bizalommal, de valami gyanakvó félelemmel . . . Jaj, mikor fognak megint úgy sírni? Mi­kor lesz megint olyan furcsa nap? És jaj, mikor jön már vissza a Nagy­papa? Mert azt mondják, hogy visszajön. De én már nem hiszek nekik. Mindig azt mondják. Holnap, megint hol­nap, — és azóta már hány holnap telt el! Hová ment ? Miért nem vitt el engem is ? Kezdtem haragudni a Jézuskára ... hát hiába imádkozom én minden este? Hiába? Hát a jézuska is csak olyan, mint a bot meg a Néró? Neki sincs abszolút hatalma? A Jézuskának! Akiben én úgy hittem! Pedig úgy imádkozó®. Kis szivem egész melegével. Hiába. Hiába. Aztán egyszer nagy kofferokat hoztak le a padlásról. Utazunk, méssze, Olaszországba, mondták Reménykedtem. i Aztán elutaztunk. Új világ ... új emberek, — Katka féijhez j ment, uj francia kisasszony, uj játszótársak... valahogy lassan-lassan a várás, az epekedés intenzivitása megfogyott. Minden este épugy imádkoztam érte és épugy jaj volt, ha nem először mondtam, épugy azt feleltem : „Nagypapát szeretem legjobban“, de valahogy mindez kezdett teoretikussá válni. Végre már magam se hittem, hogy visz­­szajön, de már nem is okozott különösebb fáj- j dalnaat. • A gyerek olyan, mint a kis állat. Mindent j megszokik. Azután ott, Flórencben nagyon összeba­rátkoztunk a Papával is. Már én is tudtam gyorsan járni, már nem voltam olyan csepp, törékeny, nem félt hoz­­zámnyulni. Egy uj testvért is kaptam, Papa Margit húgában, aki az apja halála után hozzánk jött lakni... egyszóval, a picinykor emlékei kezd­tek mindjobban halványodni. így múltak az évek. Hanem aztán, mikor már megint Pesten voltunk s egy reggel odajött az ágyacskámhoz sírva Anyukám s azt mondta: „Kissi lányom, — a Nagypapa most már soha nem jön vissza hozzánk..." s beültettek egy kocsiba, Mama, Margitka s elmentünk fekete ruhát venni... akkor aztán mindent, mindent újra éreztem. Maga a fekete ruha — bevallom, — ti­tokban örömet okozott. (De ez nagyon bántott és következő évben, mikor először mentem gyónni, első felsőben, — töredelmesen meg is gyóntam.) Valahogy nagy lánynak, érdekesnek, tudja az ördög, minek képzeltem magam. (Egyik ; magyar-lányos hősnőm volt olyan szépen le­­j írva gyászruhában, azt hittem az vagyak.) Hanem mikor Mama is felvette az ő fe­kete ruháját, meg a hosszú fáiyolt hozzá, ak­kor tört ki aztán tulajdonkép nagyon meleg, jó kis szivemből teljes, vad erejével a fájdalom. Akkor jöttem igazán tudatára annak, hogy vége, mindennek vége . . . Meghalt. Nincs többé Nagypapa. A két nap a temetésig megint tetszett nekem,, emlékszem. Állandó jövés, menés, rengeteg ember, rólam elfelejtkeztek, bennmaradhattam sokszor a nagyok között s a fekete ruhámban azt hit­tem, legalább is bakfis vagyok már. (Elérhe­tetlennek hitt álom!) Még arra is emlékszem, — hogy, becsü­letemre legyen mondva: ijedten gondoltam pár­szor, jaj, hát én nem is sajnálom a Nagy­papát ? És mikor harmadnap, a temetés alatt en­nek az ellenkezőjéről meggyőződtem, nagyon, nagyon boldog voltam. Entern persze nem vittek el, — de hogy mégis lássam messziről legalább, — Margittal elmentünk Hampelékhoz, azoknak a Muzeum | körúti balkónjáról néztük végig a szomorú I menetet. s Oda meg azzal a bántó érzéssel mentem: nem is vagyok igazán szomorú. (Mindig a Ma­mával mértem össze magam.) Hanem, — amikor a sok-sok idegen em­ber, elegánsan, felpuccolva, mert tele volt ven­déggel a balkón, (mint mindenütt végig, amerre a menet végighaladt) akik, mialatt ott vitték Nagypapát, a Nagypapát, az én édes, egyetlen, jó Nagypapámat, aki utamban még a fagyöke­reket is kivágta és mikor láttam, hogy ebben a kocsiban most a Papa meg a Mama men­nek és azok az emberek azt mosolyogva, tré­fálva, beszélgetve nézik és tárgyilagosan be­szélne* „szegéay Jókairól“ — és eszükbe se jut, hogy „szegény öreg Jókainak“ a Camikája ül itt közöttük és ha még gyerek is, de azért tud érezni, tudja már, mi a halál*— akkor, ak­kor valami olyan határtalan fájdalom, elkese­redés, gyűlölet a közöny iránt fokozódott fel a lelkemben, — de olyan nagy, hogy egy irtóza­tos, szivszaggató és mégis boldogító zokogásba törtem ki. Margitka rémülten kivezetett. Valaki arra futott be a másik szobából és emlékszem, nagyon megvolt ijedve. (Tttaly néni, Hampelné a menettel ment, azt hiszem.) Elvittek. Aztán Margitka kocsiba ültetett s egy óráig levegőztette szegény kis agyongyötört fejem. Még most is érzem ezt a kocsizást min­den idegszálamban... Margit vállára borultam és mindig csen­desebben, csendesebben sírtam s olyan boldog, olyan boldog voltam, mert akkor megérezte«, hogy igen, igen, én nagyon, nagyon szeretem a drága Nagypapát. Az Arany Embert olvasom. Annak az éjszakának el kell jönni. A harcos, izzó éjszakának ... Mikor az Élet-Balaton jegén A Jó s a Rontás véres táncot járnak. Csak ketten : ziháló óriások. Már figyelnek a rianások : Ki győz, kit fognak eltemetni Afá örvény csöndje, a vágtató vihar? Mikor az éj anyás ölében A végső jaj kihal.. . Es közelednek a falánk örvények. Mert áldozat kell a fekete mélynek. Mélység fölött az eltorzult titánok. Vad ölelése: a Rontás jajba szűköl. Halálos ágyat vet a csorba tükör: Temetkeznek a letiport Krisztyánok ... Az éjszakának megvert szárnyain Ujjong a virradat, a fény. Egy ember köt ki lopva, boldogan : A Senki Szigetén ... Sáron Árpád, Jókai a színpadon. Irta: Fülöp Zsigmond. A legnagyobb magyar regényírónak nem­csak az elbeszélő széppróza mesteri művelésé­ben voltak örökbecsű művei, de jelentékeny si­kereket ért el a színpadon is drámáival. Igaz, hogy színpadi alkotásai nem bírnak valameny­­nyien azzal a lebilincselő, megragadó erővel, mint bűbájos meséi, azonban mint drámairó is maradandóvá tette nevét a magyar színját­szás és a magyar sziniirodalom történetében. Kritikusainak egy része Jókai drámáinak nem adja meg azt az elismerést, amellyel a költő­fejedelem regényeinek adózik, azonban, ha igaz is az, hogy Jókai színpadi műveivel siker dol­gában nem érte el azokat a hatalmas arányo­kat, amelyekben regényeivel az egész világon része volt, azért semmiképen sem lehet Jókai drámaírói munkásságát azzal a mértékkel mér­ni, amely a közepes színpadi írókkal szemben jogosult. Jókai a magyar drámairodalom törté­netében is az elsők között áll, verses drámái olyan művekkel gazdagította irodalmunkat, amelyek a klasszikus drámák sorában is tisz­teletreméltó helyet kérhetnek maguknak. E sőso'ban történelmi drámái érdemelnek örök koszorút, amelyek keletkezésük idejében a magyar Nemzeti Színház legnépszerűbb darab­jai voltak és évtizedeken át adták a színpado­kon. A Szigetvári vértanuk, Könyves Kálmán, Dózsa György c. drámáit rendkívüli sikerrel

Next

/
Oldalképek
Tartalom