Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-07-24 / 89. szám

1384. julitta 24 »Komáromi Lapok« 3. olöal. 24 éré vendégeket Tárunk.: már szerez­tünk a számukra szalmát — fekvőhelynek! B. L. Tibori levélek. II. Drága Anyukám! Júl. 11. — Kliraiék pompás, szalmspár­­nás ebédlőjében ébredtem. N-m kellett a Ká­linak (S-divy) ébresztőt fújni (jobb i», mart akkor a nap a hasunkra sütött volna), m rt az ablakon beragyogó napsugár jobb ébresztő volt, mint a Kala repedtf&zék kürtje. Csak u*y, kálókoszt tiniben odalopóztam az ablakhoz. Q-yö­­nyörii reggel; a Kriván fején köd-bá'ósapka. Csak itt ott villog elő a kődből egy két szikla: álmos szemeivel pislog, ébred a Kviván. A Gyömbér ma frissebb volt. Nap ugár irányozza be koronáját. A Szentiványi völgy fölött, a drágagyöngyökkel pompázó havasi gyopárok­kal fdékesitett, meredek sziklafalak fölött méltóságős tartással sasok keringenek. Talán a sas anyuska készit reggelit a sasfiókáknak. Anyukám rád gondoltam. Bizonyára, mikor a többi kicsi testvérkéimnek osztod ki a regge­lit, könny c-ordul ki szemedből, ha az én csé­szémet üresen látod, mert azt hiszed, hogy a Lacikád éhezik. Anyukám, ue aggódj, hisz ma még abból eszem, amit te készített*! nekem. — Nem sokáig ábrándozhatnia. Végre meg­szólal a Kala kürtje. Kissé bánt, hogy megza­vart álmodó boldogságomban; de parancs, pa­rancs, pláne agy igazi cserkésznek: pár pilla­nat, néhány harsány vezényszó n Kümiék me­leg kávéjának az elköltése után (fölségfs volt, dicshimnuszt lehetne róla zengeni, úgy látszik, itt a tejnek nincs se keresztanyja, se kereszt­apja) parancsnokunkkal élünkön, bagáz^inkat felpahkolva elindu’iunk a várva-várt boldog­ságszigetre, a mi államunkba: a kiszemelt tá­borhelyre. Az ut nem volt valami kényelmes: nekünk, trópusi embereknek szokatlan volt a tátrai hideg reggel, csomagszállító két kocsin­kat kétszer is át kel'ett pakkolni, mert a szik­lák között kátynba jutott. Végre megérkeztünk a táborhelyre. Pa­rancsnokunk jól választott. Gondold el anyu­kám: égnek meredő hegyek közt, mélyek mintha mindig fáznának, fenyőtuadába vannak öltözve, tgy kis 2 méter széles, kristálytiszta patak: a Bielo csobog. A fenyvesek közepén, a patak mellett köralakban széles--dik ki a völgy: ez lesz a mi hazánk rövid, nagyon rövid három hétre. Mennyi örömnek, boldogságnak, jók dv nek, szerétéiből fakadó munkának lerz tanúja ez a táborhely! Hány kifáradt cserkészt rin­gat álomba a pataknak csobogása. Hány vá­rosi, porostüdejü cserkészfiunak füsti halvány, sápadt arcát rózsapirosra ez a tiszta, írnom fenyöiilat? — Anyukám, csak az bánt most, hogy nem évekig, hanem csak három hétig tart tz a táborozás. Ha tovább tartana, azt h szem, hamarosan 120 ki.ós nehézsúlyú dijbirkózó bűne belőlem. A jó Isten ezekből a hegy kbő! küld­hetné néhány mutatványszámot Komáromba is. LBpakoltunk. Néhány harsány vezényszó s megváltozik mindem Dolgozik a tábor 3-4-en a sátrak helyét mérik oly szakértelemmel, mintha legalább is okleveles mérnök volna va­lamennyi; egy csoport fejszékkel, baltákkal, fűrészekkel felszerelve a fenyvesnek indul, hogy előteremtse fáradságos munka árán sátraink vázát. Lön is nagy öldöklés a fenyvesek vilá­gában. Rövid két óra sem nu'ik el s 30—40 büszke fenyő megalázva, diszdtöl megfosztva fekszik a műtőasztalon: a táborhely köztpéa, a tábori ácsok uükőbése alatt. — Má-ok csá­kányokkal lyukakat ásnak, a kimért fák»* fű­részelik. Csattog a fejsze, sir a fűrész, dolgo­zik a kalapács. Él, mozog, dolgozik a tábor. Én magam is — ne ctudáikozz anyukám — fenyőfákat fűrészelek. A toll, a zongora után, hidd el anyám, egész jól áll a kezem! en a fű­rész is. — Öröm sugárzik parancsnokunk ar­cán, mikor, ezeket a sürgő-forgó, komoly, iz­zadó arced dolgozó gyerekembereket látja Biztató, sürgető szavaival csak úgy simogat bennünket. Ahol látja, hogy a jóakarathoz hi­ányzik az erő, nem restellj, megfogja ő is a fűrész és a tönköiő nyelét, nam fél attól, hogy elpiszkál a kéz*. (Lak akkor borul cl az arca, csak akkor le z hangja szigorúbb, mikor a dol­gozó gyermektöaiegben olyanokat is Iát, kik­nek uj, iddgeuszerü a muuka, kik inkább a szájú kai és lustaságukk*l tüntetnek, mint pél­dás munkává]. Hála Istennek, ilyen mutogatni való díszpéldány nincs sok! Ebéd? M-'g bírja az édas, kedves züá­­kocakám, melyet úgy tele tömtél, hogy féltem tőle, hogy összenyom és kiszáll belőlem a lé­lek. Keli is, hogy bírja, mert még n»m kész a konyha, a Maca néni mé* az élelmiszerek elraktározásával van elfoglalva. Egész délután ég a munka a kezünkben. De még igy se végzünk este 8 ra. Áll ugyan már a két hatalmas legénységi sátor, (melyben 20 ember kényeim sen elfér), Vész már a szer­sátor is és a „Maca villa“, de a Parancsnok urnák még nincs helye, ahova fejét lehajtsa. Nem estiig: diiuk. A Kitatiöktél ideszálütott fából csillagtüzet gyújtunk s kivilágítással ké­szül fi a parancsnoki sátor. A csnJagtüz új­szerűsége f-lvilbnyoz bennünket, dolgozunk mindannyian este 10-ig, még azok is, kik nap közben tüntettek lustaságukkal. 10 éra után rékány perccel kész a pa­rancsnoki sátor. A M*ca néni is kitett ma­gáért: mire mi végeztünk, elkészült a forró tea is. Tábortűz mellett, dalos k* dvvel, mintha semmit sem dolgoztunk volna, sziporkázó, a nap eseményeit tárgyaló tréfák közölt szür­­csöljük az illatos, citromos teát. Kialszik a tábortűz, cs.k a kis őiíüz lángol, gallérokba, szvetterekbe burkolva feláll az első őrség. Mi p dig bevonnunk uj lak osztályunkba s alszunk hosszú, mély, egészsé­ges álmot! Anyukám, nagyon, nagyon jó! érzem ma­gam, aludj te is nyugodtan. Sok-sok csókot küld fiacskád Nagytá! or, 1924 VII—21. Laci. Morzsák. A vén gazember. Tulajdonképen nem is A véu gazember­ről akarok én Írni, hanem Faudirói, akit össze akarok hasonlít-ni Ritkay Mártonnal, aki íróit egy sárga Mercedesnek tulajdonosa és — mondják — úgy él, mint egy kiskirály. Faludi épen olyan kvalitásos színész, mint Ritky. Azt hitiük róla, hogy komikus, azt hittük, hogy a karzatnak ezó ó rögtönzések embere főképen és most látván „A vén gaz­ember“ ben, megfogja lelkünket alakításának nam* sségével, felfogásának mélységével, kife­jtő erejének nagyságával és eszünkbe jut Rátkayuirk felejthetetlen alakítás», a „Róth bécsi“ a bivata nők urakban. És eszünkbe jut Rátkaynak a tors& is. Ő a kiváló, a nagyra­­biv&tott tab ni um, akitől Faludi csak a hung jánsk bizonyos egyéni színezetével különbözik, Rátkay javára, — ő, a kiváló, a nagyrahiva­­tott talentum nem tudta elérni, teszem azt, hogy egy Sbylok -ot bízzanak reá, hanem ment a kenyér u án és megmaradt az operettek komiku áuak. Valóságos szivetfacsaró látvány volt, mikor pl. a Pillantó főhadnagyban — melybe« a helyzetkomikum a domináló, — ká­­csáb&t tápot-tat, pad alá bújik, piszkos mosdó­­vízzel öutik nyakon, szóval már a bur eszk­­ságig sülyedő, cirkuszi bohóckodás léckeríté­sébe szorul — mert ez keli a népnek, ezért fizetik, ezzel teszi kasszadarabbá a fércmun­kát és „Isten hozzád szép szerelmem11 művé­szi ambíció, Isten veled. És nem tudjak őt elitéiui. Élni kell és Rátkay tud nevettetni. Már pedig soksn vannak, akik nevetni akar­nak, legalább a színházban, hisz oly szomorú úgy is az élet. Faludi „Vén gazember“-ét ia alig egy pár ember nézte végig. Élvezni pedig az se mind élvezte. Hisz a legszebb részben, a hal doklási jelenetben, amikor búcsúzik mindentől és mindenkitől, amit és akit szeretett, a karzat már nem birta tovább és elkezdett szálinkózni kifelé. Hogyne menne el a kedve a színigaz­gatóknak attól, hogy ilyen darabot hozzanak színre és hogyne menne el a kedve a Faludik­­nak attól, hogy ne inkább egy pár viceb&lhát ugrassanak ki a nép közé, sokszor egész indo­kolatlanul, — minthogy ilyen alakításokkal rontsák a sziaigazgató kedvét és bevételét. Emberek, ha szépet, nemeset, embe­rien szépet akartok látni, ha Mikszáthnak minden nagy kvalitásában gyönyörködni akar­tok, ha embernek érzitek magatokat, jöjjetek és hallgassátok, nézzétek meg .A vén gazem­bert“. A szeretet melege csap felétek, a sze­reim poézise borítja reátok rózsaszínű fátyo­lét s a mikszáthi humor ragyogó gyöngyszemei gurulnak elétek. Igen — de mit is akartam mondani? Iájen: Faludi megy és a végzete az lesz, ami Rátkajó. Nem engedik szóhoz jutni, nem engedik érvényesülni más téren, nem szerezhet sárga Mercedest másképen, csak, ha megmarad & budeszk komikum terén. Vagy nem? P.P. Gyarmatáru gyógynövény kereskedő. Igen is van nálunk! És még merjünk panaszkodni; bogy nem fejlődünk! Úgy bizony. Zúg az élet tengerárja és hozzánk vetett egy ilyen tropikus kereskedőt is. Ha ó nem tropi­kus is, az árui bizonyára azok, ha nem is mind. Persze portálos, fényes tükörüveges abla­kok mellett keresetik őt, valahol a N»dór utcán?! Hol is lehetne máshol az uj gyógynövény gyarmatáru kereskedő“. Ott ugyan meg nem ta.-áijuk. Az üzlete álig néhány tenyérnyi, az is csak része annak az asztalnak, amelyen mások is meghozódnak kint a hetivásáron, a Duna mellett. Hátiéra k gyönyörű, nagy ha­lom ezerjófű zöldjéből nevetn-k Ménk a piros viiá^pot:yök. Ám mindez csak arra való, hogy festői keretül szolgáljon a gyarmatárunak, mely a következő: gyamekkarvastagságu tengeri Dadálytö és tormához hasonló káimui gyökér. Egész kis patika, melyh z a r<c ptet is meg­adj» az élőszó varázsa: — Tálján országból való ez az illatos kálmusgyökér. — öáízekell aprítani vékony szeleikre. Aztán beletesszük finom pálinkába s ha már 24 óráig állott b-nne, kész a medicina. Akinek a gyomra fáj kérem, ebből 10—12 csöppet tesz egy kocka cukorra, mindjárt elmúlik ké­rem Vagy, ha a foga fáj, kivesz egy darab kálmusf a pálinkából, ráteszi a fogioyre és vége. — Ez a tengeri nadálytö meg reuma ellen jó. Éppen úgy kell elkészíteni, mint a má-ikat. Aztán a pálinkával, amiben ázott, b< dörzf öljtik a fájós részt, vagy ha dagadt iv, rákötözünk a pálinkás naűályból. Kiszívja, egyszeribe kiszívja. É3 az áru fogy-fogy, mert sokan vannak, akik elrontják a gyomrukat, vagy akiknek fáj a foguk, nagyon fáj. Ebből látható, hogy főleg a kátnuBn.k van kelete. Honnan is ismerjük mi a kálmust? Hát bizony Jókai ismertetett meg vele. A régi magyarok ugyancsak használták. A „Szeretve mind a vérpadig“ regényben —Tiszáné nagyasz-MODERN ésOLCS Ú TELEFON SZÁM 180. Állandó kiállítás köl­es belföldi bútorok­ban : Legmodernebb stylus ::: Díjtalan megtekinthető s

Next

/
Oldalképek
Tartalom