Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-07-17 / 86. szám

1924. jnlins 17 „Komáromi Lapok** 6. oldtí. — Lopás az ablakon. Vakmerő lopás tör­tént Farkasdon e hó 10-én este Nagy Benő tanító lakásán. Elfelejtették az ablakot betenni és azon bemászva az alsó felső ruhákat és ágjhazatokat elemelték. MŰVÉSZET. (Farkas Márta hangversenye.) 1924. évi julius 11-én este a marienbádi kisebb hang­versenyterem internacionáiis közönséget foga­dott magába, kik eljöttek, hogy gyönyörköd­jenek a kiváló hegedűmüvésznő, Farkas Márta játékában. A hangversenyterem közönségében, sajnos, legkevesebb magyart láttunk, pedig a magyar szótól hangos a kutak kolonádja. Farkas Márta, Hubay Jenő mester kedvenc tanítványa Händel sonatáját, Mendelssohn he gedükoncertjét, Chopin desdur nocturnéjét és valcerjét, Glasnov Meditációját és Ries süitjét adta elő, mély átgondolással, bravúros techni­kával, alapos tudással s művészi átérzéssel. Minden egyes számát viharos tapssal, több szőri kihívással jutalmazta a müértő közönség. A zongorakiséretet Foldessyné Hermann Lula zongoraművésznő látta el, nagy tudással, kon­cert alkalmazkodással, kellő diszkrécióval. A kíséreten kivül a zongoraművésznő önálló művészetében is gyönyörködtette a zeneértő hálás közönséget, Mozart E. moll fantáziáját, Beethoven „die Wut über den verlorenen Groschen“ zenemüvét és Smetana Polkáját adta elő kifogástalan, igaz művészettel. A taps, mellyel a lelkes közönség köszöntöttee a mű­vésznőt, igazán megérdemelt ováció volt. Meg­említjük, hogy a hangverseny sikerét azért becsüljük sokra, mert a közönség nagy része német, francia s román volt, akik a művész­nőket nem ismerték, ők csak a hangversenyt hirdető plakátok után jöttek a hangversenyre, igy az ő elismerésük, percekig tartó tapsuk a tiszta művészet elismerése volt. (Muzsikus ) SZÍNHÁZ A komáromi színészet sán csak a szereplők korgó gyomra volt {íre­sebb a nézőtérnél. Pedig minden tuia&s nélkül elmondhatlak, hogy a címszerepet a társulat kiváló fiatal drámai színésze, Czeglédi Béla fővárosi színpadon is helytálló nivös alakítás­ban mutatta be. Mindenki sajnálhatja, hegy ezt az erőtől lüktető játékot nem látta. A sziatársulat azonban módot nyújt a mulasztások pótlására és holnap, pénteken szinrehozza & Saafiókot, a jövö héten pedig a Vén gazembert ismétlik meg. Aki a tingli-tangli operettek mellett szereti a komoly, maradandö hatása színmüveket, ne mulassza el megnézni ezt a két. nagysikerűnek Ígérkező előadást. | Vasárnap d. u. A3 grácia kis közönsé­get, este A postás fiú és a húga közepes házat vonzott. Az est a népszerű Faludi-párnak ho­zott tüntető, meleg sikert. Fenyő Irma ős Faludi Kálmán a két cimszer pben tudások, művészetük legjavát nyújtották, ami már ma­gában rejti a zajos sikert. A réti, felújított úar&b sok-sok d rüs percét a Faludi-párnak köszönhetjük legfőképpen. Hétfőn a mind népszerűbbé vált Kék postakocsi romantikus operett, a hétfői nap dacára féi házat vonzott. A minden tekintetben jól sikerűit estén igen meleg sikere volt a társulat igazán bájos primadonnájának, Papp Manóinak, kellemes hangja ez estén különösen érvényesült, játéka, mimikája valósággal elra­gadta a közönséget. A budapesti Várszínház­ban is ö játszotta a télen Gketchent s a buda­­p is ti közönségnek is kedvence volt. A másik primadonna, az eleven, szilaj temperamentumos Fenyő Irma (Teea) is hasonlóan, végtelenül tetszett a közönségnek. Sándor Aranka (Kamilp) és Faludi (F orián) igazán bájos duettjét a 33 i a régi Budáról most is megismételtette-a zajos tetszésnyilvánítás. A fülbemászó dal ked­ves refrénje: Óh Istenkénk, tégy egyszer vélünk csodát És hozd vissza nékünk a régi Budát, Csókéhes ajkunk, Húsz éves arcunk, Éltünk tündér májusát. Be gyorsan is elszáll az idő, Az a nyár tán vissza sose jó, Nem tér többé vissza tavaszunk, Hófehér a hajunk. Fátyolos szemünkön könny fut át, Óh Isten veled ifjúság 1 siék egyik főtárgyalisán. Egy vidéki szolgabird a tana meg vagy nyolc csendőr. A szolgabirét kihallgatják, leteszi egyik padra gyönyörű zöld Vadászkalapját, aztán, vallomása után, kimegy A folyosóra — mikor visszatér, már hült helyét találja a kalapjának, jóllehet nyoc csendőre őrizte. A tolvaj volt olyan óvatos, hogy még a saját kalapját sem hagyta ott eserébe. — A komáromi kölcsönkőnyvtár a kultúr­palota emeletén hetenkint háromszor (hétfőn d. e. 9*-l2, szerdán és pénteken d. n. 2—6 ig) Tan nyitva és sok sok eier kötet olvasni való All & közönség rendelkezésére. Negyedéven kint csekély 10 K olvasó dijat kell csak fizetni és ez alacsony dij ellenében hetenkint háromszor T&itbat uj könyvet az olv sé. Iratkozzék be mindenki a kölcsönkönyvtárba, aki szereti a ázep, tanulságos olvasnivalókat. A Jókai Egye­sület tagjai az olvasó dij felét fizetik. — Kaland a komáromi hídon. A »Nyitra Vármegye« című lapban o.vassas : Az irredenta bélyegző. Kellemetlen kalandja volt a műit he ten egy nyitrai uriasszonyDak. Miután magyar­­országi rokonait meglátogatta, hazafelé tartott Nyitrara, Komáromon áf. Kis fiának egy ma­gyarországi varosban afféle »gyereknyomdát« vásárolt, mely kü ö< böző, kész bélyegzőből állt. Gyanútlanul adta oda a vámőrnek holmiját, mi­kor az érdeklődre vizsgálni kezdte a bélyegző­ket. Volt ott kéményseprő, matróz stb., de volt még aztán egy kis betűs bélyegző is és amikor a vámőr éppen ezt prí bakép egy papit darabra lenyomtatta, hát egyszerre zord arcot ötlött, mert fgy négysoros vers bontako­zott ki: Pép Váryné hiszekegy je, amelyet még nemrég vajamennyi magyarországi újság közzé tett. A dolog most már komoly lett, a vámőr nyomban odahívta & szolgálattevő detektívet, jegyzőkönyvet vettek fel és ha Bederka volt öyUrai rendőrkapitány, ki jelenleg a komáromi rendőrségnél van, nem igazo'ja az uriasszoDyt, egyéb következményei is lettek volna a törté­­nemek. A mdőri nyomozás során aztán ki­derült az uriasszony kétségte! n jóhiszeműsége ös előrelátható, hogy hamarosan be is szüntetik ellene a további eljárást. • Állat az emberben. Privigyei jelentés szerint a csaucsai völgyben egy 15 éves suhanc megtámadott egy 0 éves kis lányt — munka­adója lányát. A iány súlyos sérüléseket szenve­dett. > — Hárem gyermeke halt meg egy hét alatt. Greschner cachi pásztornak három gyer­meke halt meg egy hót alatt. A pásztor nagy nyomorban van és gyermekeinek döglött birkát adott enni, amitől vérhast kaptak. A privigyei vörös kereszt gyűjtést indított a szereicsótlen család javára. — Rúd3 Práveban olvassuk, hogy a gaz­dasági kiállításon a minap nagy izgalommal várták a köztársasági elnök látogatását. A ven­déglők zsúfolva voltak, a pincérek izzadtak. Amikor a köztársasági elnök megérkezett a ki­állítás területére, a vendéglőben ülő légionárusok hirtelen felkeltek, hegy kordont vonjanak. A légionáriusok azután nagy izgalmukban megfe­ledkeztek arról, hogy a vendéglőben fogyasztott söreiket kifizessék. A pizcéreket emiatt nyolc­­száz koronás kár érte. — A Nyifra hetedik áldozata. E hó 5 én szombaton Érsekújváréit a Berek mellett a vízbe füll Takács Erzsébet 12 éves libapásztor. Vasárnap találták meg hulláját és hétfőn elte­mették. Ez a hetedik idei áldozata a Nyitrának. — kifogott csavargó. Az érseknjvári rend­őrség az elmúlt héten elfogta Hanala József 39 éves koltai illetőségű munkakerülő csavargót, miután ellene több lopás és egyéb vétségek mi­att körözőlevelet adtak ki. Átszállították a járás bíróság fogházába. nyári szezonjának a harmadik hatét fejeztük be a mai nappal. A három hét alatt a szia* távsuliit legnagyobb igyekezete dacvára sem számolhatunk be állandó éráeklődés&ői. A ko­máromi közönség szeszélyesebb, mint a 3eg­­elkényeztetetfcebb primadjuiia és kiszámítha­tatlanabb, mint az áprilífó idójááí. Egyedül Zilahy L.jos „Síit a uap“ c. színműre tudta kihozni a kötöttséget a sodrából és két telt ház után a harmadik előadá-t is fél ház nézte végig. A Süt a n3p után a Kék postakocsi és Tschaikomky Dmddmas asszony», ez a két bájos operett vert föl még nagyobb hullámokat a komáromi kö?.öny sima tengerén. Különösen resteljük szoaban, hogy a magyar szinmüiro­­d&lom egyik legkedvesebb terméke: Mikszáth— Szirmai Vén gazember cinül színmű mind a két előadáson ürts ház előtt ment. Szinte érthetetloB, hogy a népszerű Mikszáth egyik legnépszerűbb regényéeek szinpidi átdolgozása olyan hidegen tudta hagyni a komáromiakat, holott a legkisebb helyen is 4—5 telt házat vonzott még eddig a Vén gazember, amely bn Faludi a 1 gszebb alakítását nyújtja. Ebben a szerepében minden tekintetben kifogástalan és annyira megható, hogy & férfiak is sírásra fakadnak. Kü önben Faludinak ez a tér az igazi zsánere, amikor nem kell naki »karzat­nak játszani. A másik folt, amely nem tisztit, az, hogy Rostand világhirű drámája, nagy Napoleon fiának rettenetes tragédiája, a Sasfiók előadá­még sokáig a fülébe cseng a közönségnek. Oláh (Rozmaring), Békeffy (Poldi), Czsglédi és a többiek íj szép sikert arattak. (Harmadszor — Süt a nap.) Színtársula­tunk keüd-n este mutatta be közkívánatra harmadszor Zdaby Lajos Süt a nap cimü nagy­sikerűi, kedves yjgjatékát. Ez az előadás sem nus&dt az előbbi kettő mögött. A társulat legjobb erői vettek részt a darab ezuttali elő­­adásában, igy a siker sem maradt el. A fel­vonások végén-percekig tartó tapssal adózott úgy a szerzőnek, mint az előadás szereplőinek. Minden szereplő tudásának javát mutatta ás sikeresen töltötte be szer. pkőrét. A közönség, ugyiátszik, rokonsz-uy vei viseltetik a szerző, az egykori komáromi vadászöakéntes iránt. Darabját nagy érd kiödássel fogadta. A mos­tani sziniévadban ez az első darab, melyet a közönség megkedvelt és igy közkívánatra har­madszor kerti t fél ház előtt Isikeres bemuta­tásba színre. Ezen előadáson is volt alkalmunk tapasztalnunk, hogy a közeli vidék is ki kívánja venoi részét a magyar színészt pártolásában. R méljük, hogy a jövőben nagyobb számban fogjuk látni a vidék intelligenciáját a szín­házba és m ndenki meghozza áldozatát a Thália istecnö oltárára. (—gi<) (Szegény gazdagok: Fatia Negra) az álar­cos báró Nopcsa két életét ki ne ismerné Jókai hasonló regényéből. A titokban rabló­­vezér főur izgató, hátborzongató történetét Hevesi József irta át színpadra. E végig le­inmd a nüg^koíönség, mind a tanulóifjúság részére. Összeállította: Báró Lucián főgimn. tanár; kiadta: Spitzer Sándor könyvkereskedése Komárom, Nádor-u. Ára 9 Kő, Kapható úgy a kiadó cégnél, valamint a Szlovéniákéi könyvkereskedésekben. .— -—-----— ■■ 29. sti,

Next

/
Oldalképek
Tartalom