Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-10-04 / 120. szám

1924. október 4. * Komaromi Lapok« 5, ©Ida! Előadások kszdete hétköznap este V ÉS'Id Mii MODERN MOZI KOMÁROM pÄ TISZTI PAVILLON (4,6, ÉS '|l8 ÜIÉQI. Szombaton és vasárnap, október 4. és 5-én Paramountsláger Pazar kivitelű keleti dráma. Főzserepben Amerika leghóditóbb művésze, az olasz származású: Rudolphe Valentino. Ha jó zeniét akar* * hallgatni, — Felülfizetós. A komáromi építő mun­kások által 1924. szeptember 28-án megtartott mulatságon felülfizetni szív esek voltak: Scheiner József és Fia, Segédmunkás csoport 30—30 K, Kitrthi Gyula 25 K, Bihary János, Fehér József, Festőmunkás csoport, Famunfeás csoport, Kom­munista Párt, Nyomdász csoport, »Egyetértés« munkásdalárda, Vas- és fémmunkás csoport, Horváth István, Husziicska Bálint, Reicher And­rás, Máthé Antal, Weisz Testvérek, Széles Ger­gely, Mansaberger Antal, Rózsa Vince, Zámbó József, Ratimovszky József, Langsádi János 20—20 K, Mikulás István, Bakács Béla, idősb. Farnb&uer Károly 15—15 K, Legáth Gyula. őzv. Pelikán Jánosné, Élelmezési csoport, Taub MárkJ Möller József, Nagy Sándor, Wilhelm Igaác, Tárnok Dezső, Nagy Andiás, Lsklóth József, Gyarm&thy Dániel, Virágh Vinca, Weisz Sámuel utódai, Szarvas Lajos, ifj. Szántó Béla, Weiner Sándor, Nagy Lajos, Győrfy József, Puzsér Test­vérek, Paál József, Tárnok Károly, Spirk Gyula, id. Varga András, Mező István, Bagócsi József, Steiner Gábor 10—10 K, Weltner Vilmos, Ra­jos Vendel, Szabó Gyula 6—6 K, Gzill Ferenc, Schlesinger Kornél, Virágh Imre, Gzanik János, Simon József 5—5 K, id. Körmendi Károly, id. Gsizmazia János, Bahorecz Nándor, Szerda­helyi Pál, Turbacs Mariska, Szabó János 4—4 K, Gyeszád Lajos, Baranya^ József, id. Virágh István 3—3 K, Tarc3i József, Feraima N. 1—1 korona. Mely szives adományokat hálás köszö­nettel nyugtatja az ÉpitőmunJcás esoport veze tősége. — Gázmárgezés Komáromban. Bugris Mária 20 éves és Gzinn Róza 21 éves háztar­tásbeli alkalmazottakat munkaadójuk, dr. Bar­­dócz komáromi orvos teguap reggel eszmélet­­lau állapotban találta szobájukban. A helyszí­nen megjelent városi főorvos, dr. Biriagtr dr. Bardóccaal együtt megállapította, hogy a sze­­raocsétlenek gázmérgezésnek estek áldozatul Czian Róza szüreti mulatságon volt, melyről éjfél körühtért haza. Láinpagyujtáskor meg­nyitotta a laboratóriumban levő fővezetéket, meíylöi a leányok szobájába három mellékve­zeték ágazik k?. s ezek mind nyitva voltak. A leáey lefekvéskor nsm a fővezetéket, ha­mm csak a meggyujtott lámpa alatt a msi­­lékvezetékeket zárta el, minek következtében * nyitva mtradt iövezetékből a má;dk két mellék vezetéken át szabadon öm ött a gáz és a gyanútlanul alvó leányokat meg mérgezte. Miadkottöt beszállították a komáromi feözkór­­h^zba. Bugris Mária állapota súlyos, Gummi- és kényelmes halcsont nélküli haskötök, melltartók nagy választékban, valamint mérték után orvosi rendeletre is készét. Őszi- és bélelt bőrkesztyűk nagy raktára. Keztyük javítását és ti sz­tításét vállalom. Pallók Juliska utóda Komárom, Nédor-u, 17. 509 — Ki akar tartalékos tiszt lenni ? A nem­zetvédelmi minisztérium figyelmezteti azon had­köteleseket, akik tartaiókostisztkópzőbe akarnak jutái, hogy bevonulásuk után legkésőbb október 4 ig kell igazolniok a felvételre való előképzett­ségüket. — Izsap és sárkánypusztai t e a v a j, valamint tiszta akác­méz állandóan kapható BERGER F. VILMOS osemegekereskedésében, Városház utca. akk&i* menjen a KÖZPONTI kévéházba, hol mindset este ÜÓRODI GYULA hírneves oi­­ginyprimás teljes zenekará­val hangversenyez. m — Komárom és vidéke közönségének fi­gyelmébe. Aki jól, olcsón és divafosan akar öltözködni, keresse fel bizalommal a Prostejovi ruha-szövetkezetet Érsekújvár (Otthon kávéház­­z&l szembe), abol meggyőződhet úgy a ruhák kifogástalan divatos szabásairól, mint a jó mi­nőségeiről és szolid kiszolgálásról. Hogy hozzá­­fárheíöbbé tegyük a t. közönségnek az olcsóbb bevásárlást, igy az áruk nem a viszonteladók­tól, hanem egyenesen saját gyárunkból keiülnek gyári áron a t. vásárló közönség elé. Raktáron tartunk; férfi, fiú és gyermek ruhákat, illetve felöltő és télikabátokat, valamint női és leányka felöltőket. A nálunk vásárolt ruhák mindenkor ingyen vasaltatnak. Fióküzletek: Slovensko ösz­­szes nagyobb városaiban. — Letartóztatás. Legutóbbi lapunkban megemlékeztünk arról, hogy ifj. László Vines padáuyi l&kós az apját egy ásóval oly annyira megvágta, hogy az súlyossá megsérült. Most arról értesülünk, hogy ifj. László Vineét a cMudórség letartóztatta éa a pozsonyi tör­vényszékhez kiférte be. — Szereted Jókai müveit olvasni ? Ha igen, ne sajnálj pénzadománnyal a Jókai cen­­tónnárium költségeire adakozni. A szives ado­mányokat lapunk kiadóhivatalába kérjük. — A filléresek beváltása. A közönséget figyelmeztetjük az osztrák magyar veratü 1 és 2 filléres ércpéna beváltásáról szóló kor­ai ányrendsielre, melynek alapján az összes postahivatalok kö elesek a nevezőit órcpénzt minden összegben és levonás nélkül beváltani, ügy a közönség, mint az állam érdeke, hogy a beváltás minél rövidebb időn belül menjen végb®, hogy a forgalomban csak rendszeresített pénz maradjon. — Pompás gyógyító és erősítő szer, amelyet nemcsak elismernek és ajánlanak az orvosok, hanem amely sok ezer esetben már be is vált, a Kolár-féle Leciferchln (chma vasbor lecithiüBtíi). Ennek & gyógybornak az a tulaj­donsága, hogy kiváló módon elősegíti az ét­vágyat, vérképző és idsgerösitö. Számtalan gyógyult vérszegény, sápkóros, előhaladott bor következtében elgyengült, szellemileg és testi­leg tuldolgozott ember köszönő levele bizonyí­téka ezen uj preparátum hatásos tulajdonsá­gának, Kapható minden gyógyszertárban. — Látogatóba jött és meghalt. Dr. Dieskó Károlyné szül. Fehér Sarolta Éberhardon el­hunyt, Nevezett, apősáutk Dieskó tanítónak látogatására ment Ébsrhardra Budapestről és ott érte a halál. — Baromfilopás. Nemesabonyban Mark Sándortól 18 drb. tyúkot és özv. Széllé János­­nétól 3 drb. libát loptak eddig még ismeretlen tettesek. A csendőrség kutat a tolvajok után. — Szabályozható elektromos akkumoiátor kályha. Dornelius svéd mérnök oly elektromos akkumnlátorkályhát talált föl, melyaek hőmér­séklete pontosan szabályozható. A kályha fém­olvasztásra és hasonló munkára alkalmas. — Az elbocsájtott és nyugdíjas közalkal­mazottak figyelmébe. A „Sziovenszkói és Ru-i szinsskói Közalkalmazottak Jogvédő Egyesü­letéinek vezetősége egy felhívást intéz a fenti cimsn a közalkalmazottakhoz, mely­aek közlését kéri. A felhívás Kaiser Gyula szerkesztőnek a „Népakarat*-ban és a „Hír­adódban „Elbocsájtott közalkalmazottak* cím alatt megjelent cikkére válaszolva, kijelenti, hogy az egyesület a „Kaiser*féle Keresztény Közlekedési és Közalkalmazottak" szervezettel : semmi összeköttetésben nem áll. A felhívás I nyílt kérdést intéz Kaiser Gyulához, melyben ! kötelességmulasztással vádolja az elbocsá­­í tások kezdésénél és felszólítja, hogy a tirói i útra tersbndő ügyekhez szükséges és beszedett „küiöndijak“ ról számoljon e). A felhívás hang­súlyozza azt, hogy az egyesület politika-mentes és azért vált szükségessé, hogy a hiányosan müködö másik szervezetet pótolja. Az egylet vezetőségének cime: Pozsony, Buza-piac 8. sz. — A kultuszminiszter magyar levele. A közoktatási miniszter magyarul irt levelei. Az iskolaügyek minisztere magyar nyelvsu irta meg Síöllösi István református lelkésznek, hogy köszöni a figyelmeztetést, azonnal intéz­kedett a referensnél, gondoskodik a sürgős el­intézésről s marad tisztelettel. Nincs sző a levél­ben arról, de magától értetődik, hogy azért irta msgyar nyelven a levelet, mert a falusi tisztelett-s ur is magyarul irt, nem tudván az állam nyelvét. A megköszönt figyelmeztetés pedig arra hívta fal a miniszter figyelmét, hogy a falusi iskola ügyében beadott kérvényre már hónapok óta fciába várnak választ. Tehát nem magánügy, nem üzleti levél, hanem is­kola, kisebbségi iskola. Tudni kell még azt is, hogy a miniszter nem tud magyarul, tehát értékelni kell azt az udvariasságot, amivel a magyar fordítót keresett s gondoskodott, hogy helyes magyarsággal szóljon a magyar paphoz. A miaiszter bizonyára meg van győződve ar­ról, hogy mikor ezt tett®, nemesen járt el és méltóságteljesen, az állami méltóságot emelte azok előtt, kik e leveléről illő tisztelettel be­szélnek. Mindezt tudjuk, Még csak azt kell tudni ezek után, hogy hol kelt ez a levél? Belgrádiam A miniszter, ki marad a kisebb­ségi paphoz irt leveléb n tisztelettel: Korosec jugoszláv közoktatásügy/ miniszter. Az SH9. állam uj demokrata kormányának minisztere. — Hogyan lehet 15 koronát keresni? Guruuc István nemesabonyi lakos cigány múlt; hó 18-án Bacskárdy János duaatökési biró feleségéhez beállított, hogy Szelin lakó apjától Takács Jánostól üzenetet hoz, miszerint sürgős ügyban azonnal utazzék Szilire. Ezen üzenetért honoráriumot kért a furfangos cigány. Kapott is 15 koronái, Bacskárdyné el is utazott Szélibe s ott álmái kodra értesüli, hogy az egész üzenet csak m?se. — Newyork ujságvároí. Newyorkban két­szer annyi idegen nyelvű njság jelenik meg, mint angol, s az idagen nyelvűek póldánysaáma na­ponta egymillió. Első helyen a zsidó újságok állanak, amelyekből öt jelenik meg 800.000 pél­dányban. Utána következnek: két olasz napilap ’ 175 000 és három német 110.000 péídáayszám-

Next

/
Oldalképek
Tartalom