Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-07-08 / 82. szám

4. aidäi »Komjüromi Lapok« 1924. juliaa 8. rövidül a gazdagabb néposztály, a szegény nép szájából pedig kiveszik az olesó has fala­tokat. Éppen a szegény néposztályra való te­kintettel tál magasnak tartják például a te p8rtyü árát, amelynek kilója 14 K és a friss diszaóhusé is annyi. Ennek a kettőnek pedig tápértéke raossze marad egymástól. Az ármegállapitó bizottság legújabb mű- » ködösével különben meg vagyask qíégedve, mert ezt csak kezdetnek vesszük és reméljük, hogy az ut kezdetén nem áll meg. — Láb és kózizzadás ellen biztos hatású a „Pedin“. Már egyszeri használatra megszünteti a bajt. Kapható folyékony vagy por alakban, kizárólag Kovách Tihamér Klapka-tóri gyógy­­tárában. 1 üveg vagy 1 hintődoboz »Pödin« ára 4 cK. — Csak a jó úszók bravúrosodjanak. Komáromot a vizák városának lehetne nevez­ni, ahol a visisport minden nemére van bősé ges alkalom. A komáromiak jórészt kitűnő úszók is és nekik nem is veszedelmes az úszás, de hát az aszás és úszás között is van­nak igen is nagy küiönbbségek. A téli kikö­tőt alkotó Kisdnnában, ebben az álló vízben sokkal könnyebb az nszás, mint az erős sodra Nagydunábaa és a Vágduuában. Éppen azért, csak a kipróbált jó aszók úszkáljanak ez utóbbi két vizben s a gyengébb üszők marad janak a Kisdunáuál, vagy a strand fürdő se- > kéle vizében és végül az uszodában, amelynek ha vau is sodra, da ismén könnyebb kimen­teni a fuldoklót, mint a Vágdunából. Ezt jó szívvel tanácsoljak miudenkiiek. A fiatalság és különösen a női nem ne bravuroskodjék, mert mindnyájunkat érhet baleset. A mozgó vizben lehetnek láthatatlan örvények, forgók, amelyek a legjobb úszót is próbára teszik, hát még egy fiút, vagy fiatal leányt. A közel napokban is kevés hijja, hogy a legszomorub­­ban nem végződött egy ilyen bravúros átuszás. Szarencs«, hogy Windisch Imre érd fagyakor­­nők m ghallotta a ssgélykiáltást és élete kockáztatásával megmentette a fuldoklót, Mindezt nem a hirre éhes újságíró Íratja ve iüuk, hanem csak intő például írjuk meg, hogy vigyázzon minden úszó, számoljon az erejével és különösen a fiatalság mérsékelje magát. — A komáromi gyümölcspiac A hirdető oszlopokon és táblákon megjelentek s ssinlapok mellett a komáromi piaci árakról szóló hirdet­mény, amely árakból e hírünkben csak a gyü­mölcs árakkal foglalkozunk. A hirdetmény azt mondja, hogy; Gyümölcsök: Alma-, Körte-, Egres-, Dió 4.50. Egyéb gyümölcs nincs e hir­detményen feltüntetve. Az idegen és a jövő krónikása bizonyára sajnálni fog bennünket, ha kezébe kerül ez a hirdetmény, hogy julius hó elején a szegény komáromiaknak a fenti száraz gyümö'csökön kellett rágódniok. A való­ság az: cseresznye, meggy, ribizke, málna is van a piacon, maholnap barack is lesz, hát ezeknek az áraknak se szabad hiányozni a piaci árjegyzékből. — A szlovák és cseh nyelv könnyű elsa játitása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesz­tésében a következő tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára 5 korona, Slovakisch leicht und schnell, németek részére, 3 korona. E könyvecs­kék mindenkinek, aki az államnyelvet meg­akarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak, Macht Antal módszere: loquendo discitur loqui — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kap­ható: a Spitzer-féle könyvesboltban Komáromban, — Juriga is magyar nóta mailett mulat. A »Slovenská Politika« azt újságolja, hogy Juriga Nándor nemzetgyűlési képviselő Vága község­ben, amely leányegyháza Alsószerdahelynek, ahol Jnriga plébánoskodik, a magyar himnuszt ját­szatta a cigányokkal a korcsmában. Körülbelül százötven mulató volt együtt, köztük a biró és jegyző is. Juriga magyar dalokat huzatott Kudry soproni bandájával, sőt saját felelősségére a magyar himnuszt is elhuzatta velük, hiába til­takozott ellene a cigány és a vendéglős. Az eset miatt büntető feljelentést tettek Juriga ellen. — Komárom és Győr között megszüntették a gyorsvonatokat. A magyar államvasutak igaz gatóságától kapott értesülés szerűit a Győrből 6 óra 40 perckor induló, Budapestre 9 óra 30 perckor érkező 7. számú ; ellenirányban a Buda­pestről 20 órakor induló, Győrbe 23 órakor érkező gyorsvonat Komárom ős Győr között, annak a csekély igénybevétele miatt junius 23- tól kezdve megszűnt. A szóban lévő gyorsvo­natokkal Komáromon át csak Érsekújvár, Po­zsony, Brünn, Prága. Karlsbad és Berlinbe, vagy viszont lehet utazni. Megjelent az Ügyvédi normál­tarifa 1924. évre dr. Perényi Béla szerkesztésében. Kapható Spitzer Sándor könyvkereskedésében. — Hirtelen halál. Kovács Zsigmond 66 éves nemesócsai mezőőr szénagyűjtés közben a község határában szivszélhüdés következté­ben meghalt. — Egy temetés epilógusa. Kaptuk az alábbi sorokat: A „Komáromi Lapok“ teh szerkesztőségének Helyben. Kérjük az alábbi sorok szives közlését: B. lapjuknak 1924 jnlíus 5 én megjelent számában a városi közgyűlésen Boldog!»? Gyula biz. tag ur azon kijelentése, hogy a Munkás­­dalárda vezetősége Horváth Istvánná temeté­sén tiltakozását jelentette volna ki, téves ér­tesülésen alapul, mert ezen ügy résiünkről egyáltalán nem tárgyaltatott. Komárom, 1924. VII/6. A Munkásdalárda vezetősége. — A sütőipar árai. A komáromi pékter­mékek árai a legújabb magállapodás szerint: Barua kenyér, fogyasztónak 2 K, barna ke­nyér 7-es lisztből, fogyasztónak 170 K, Fehér kenyér fogyasztónak 2 50 K, kifli 5, vagy zsemlye 6 deka 0 ás lisztből üzletekben, ven­déglőkben, kávéháziakban 1 drb. 25 fill., pék­nél az üzletben 1 dib., 0 ás lisztből 25 fill,, házhoz szállított péksütemény 0 ás lisztből 1 dsb 25 fill,, kenyérsütés dija kilograraonként 30 fillér. Baba kelengye, hosszú párna, keresztelő készlet, kabátka, Tetra pelenka,vánkos és ágygumimbetét stb., gyermekkocsik és takarók dús raktár ELBERT divatáruhá­zában Komárom, Nádor-utca 19 sz. (Korona bankkal szemben.) — A boszuálló Zorró. Hatalmas kalan­dorfiit», mely 10 felvonáson keresztül szinte telitett izgalmas és vidám jelenetekben. A címszerepet Douglas Fairbanks, Amerika első színésze alakítja, akiről feljegyezni érdemes, hogy Mary Pickford, az édes kis filmprima­­donna daliás férje. Mindig esemény a film­művészetben a Douglas Eairbanks-bamutató, legutóbb azonban legendás sikereit túlszárnyal­va, önmagát múlta felül a nagymüvész a Boszuálló Zorró és Robin Hord c. humoros színezetű kalandorfilmek lázba ejtő alakításai­val. A Boszuálló Zorró szerdán és csütörtökön szerepel a Modern Mozi műsorán. A mozi-mü­­sor keretében színre jön a A csoda okulárium, szenzációs optikai illúzió. Megfoghatatlan rej­tély, amint a néző belesodródik a játékba, ha felveszi a hétszinü szemüveget. Exotikus, káprázatos jelenség, mely feltétlen figyelmet érdemel. — Öregember, nem vénember. Egy hat­vas év körüli csallóközi bácsi, a nevét a csa­ládi béke érdekében elhallgatjuk, a napokban Lévára utazott. A vasúton megismerkedett egy leánnyal, akit útközben gavallér módjára meg is vendégelt, Léván szután közös szobát béreltek, de, hogy a nö szivét nem az önzet­len szerelem hevitette, kitűnik abból, hogy éj­szaka, miközben a kissé már öregecske bácsi az álmok országában tépdeste a csókfának illa­tos virágait, az alatt szivének választottja el illant. De nem akarván minden emlék nélkül elválni, magával vitte a bácsinak három ezer korona értékű aranyóráját láncostnl és 300 korona készpénzt. A kárvallott felébredvén, nőnek, órának hült helyét lelvén, jelentést tett a rendőrségnek, de az illető nőről csupán csak annyi felvilágosítást tudott adni, hogy a hátán egy szemölcs van. Ez minden esetre elég szo­katlan hely, főként a nőknél, a különös ismer­tető jelek megfigyelésére és tanulmányozására, de a lévai rendőrség nem olyan fából van fa­ragva, hogy az ilyen eset zavarba hozza, mart a megadott jelen elindulva, amely áruló sze­mölcsöt ugylátszik már többen is látták, a tet­test egy volt pincórlány személyében kinyo­mozta. A lány eleinte tagadott, de azután val­lott és az ellopott értékek is megkerültek. A lakásán voltak. A tüzes nyárban hamarosan ki virított szerelem a férfire nézve ezzel a gé­­huron p: ndü ő méla akkorddal befejezetett. — Enyém, tied, övé. Két falusi polgár­társ: Jáno3 é3 látván, egyébként szegről vég­ről rokonok, beszélgetnek egymással. Hallottad Jánoi bátyám mondja neki István, hogy fel­osztják a báró urnák a határunkban levő 5000 holdas birtokát? Mindenki kap belőle ingyen, mert most már olyan világ következik, hogy minden közös lesz, s aztán megérjük azt a boldog időt, hogy vasárnap a polgárnak tyúk fő íá fazekába. Hát ha már minden közöälesz, hát kedves János bátyám adjon nekem egy malaekát a magáéból, mert az enyim eldöglött, legalább lesz egy kis zsírom az ünnepekre. — Azt má nem, az enyém ugyan nem lesz közös, mert a malacaimat én szereztem, én neveltem. — Hát aztán mi jut nekem a közösbttl? — Mi-jut? Hát nekem marad a malac, tied marad a jó reménység, mig osztozkodunk, az övé pedig, már mint a báró űré lesz, amit meghagyunk neki, hogy télen ne kelljen me­zítláb járni. Az urakra aztán olyan törvényt hozunk, hogy ami a tiéd, azaz enyim is, ami pádig az enyim, ahhó neked semmi közöd. — Baleset. Ürbényi Károly Nagykeszi községi lakos, gazdasági mnnkás, Nagy Dénes gazdálkodóval kiment a mezőre takarmányt gyűjteni. A fiatal, még eléggé be nem gyakor­lott ökrök a szekeret elragadták, mely az ut mellett levő árokba fordult. Ürbényi oly sze­rencsétlenül került a szekér alá, hogy a sze­kér vastengelye a fején koponyacsont repedést okozott. Súlyos sérülésével beszállították a komáromi közkórházba. Állapota javult, fel­­gyógyulása remélhető. — A komáromi kölosönkönyvtár a kultúr­palota emeletén .hetenkint háromszor (hétfőn d. e. 9—12, szerdán és pénteken d. u. 2—5-ig) van nyitva és sok sok ezer kötet olvasni való áll a közönség rendelkezésére. Negyedévenkiní csekély 10 K olvasó dijat kell csak fizetni és ez alacsony dij ellenében hetenkint háromszor válthat uj könyvet az olvasó. Iratkozzék be mindenki a kölcsönkönyvtárba, aki szereti a szép, tanulságos olvasnivalókat. A Jókai Egye­sület tagjai az olvasó dij felét fizetik. — Ismét a lúg. Sánta Ferencné, nemes­­ócsai lakos, kinek férje Haas és Mády nemes­ócsai fatelepén dolgozik, mosáshoz lugkőolda­­tot vitt egy pohárban az üzletből s a poharat a konyhában levő asztalra helyezte. Mialatt a konyhából a szobába fordult, hogy kötényét levesse, 4 éves kis fia oly hirtelen nyúlt a lugköves pohárhoz, hogy még a konyhában levő másik ismerős asszony sem vette észre és a fia ivott a lugkőoldatból. Azonual beszállí­tották az Emberszeretet közkórházba, de meg­menteni már nem lehetett. A ingkőszerencsét­­lenségek kell, hogy gondolkodóba ejtsék a hatóságokat, mert sok ártatlan gyermek esik áldozatul és a lúgnak erősen maró hatása miatt, esetleg egész életükre szerencsétlenné lesznek, ha sikerül is őket az életnek meg­menteni. A lúg éppen olyan erősen maró mé­reg, mint más tiltott mérgek. Használatát hatósági engedélyhez kellene kötni és a ház­tartásokat teljesen el kellene tiltani haszná­latától. A mosást más eszközökkel és szerekkel is el lehet intézni. Csak igy lehetne elejét venni a sok lugkő mérgezésnek, SZÍNHÁZ A tengődő sziniszezon rohamosan közeledik a vége felé. Ürességtől kongó házak, a gyér közönség tüntető tapsa, megelégedése, szóval teljes erkölcsi siker és végzetes anyagi romlás jellemzi a szezont, amely alatt mindössze két fél ház volt a Kék postakocsi és a Három grácia előadásán, a többi előadások üres házak, előtt mentek. Szegény színészeink már rég bucsnt vet­tek volna Komáromtól, de nincs útiköltségük az elutazásra. Végső szükségükben a várostól és a pénzintézetektől kértek rendkívüli segélyt. Eddig már egy-két pénzintézet adott pár száz koronát, ami csepp a tengerben. Embarelje meg magát a közönség e hát­ralévő pár nap alatt, járjon színházba és se-

Next

/
Oldalképek
Tartalom