Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-08-21 / 101. szám

»komáromi Lapok« 1924. au gusztus 21. 1. »Idái ■ .......... 1 IRODALOM. (*) Arany János hatása a szlovák költé­szeti». A prágai cs» h tudomány-egyetem böl­csészeti karának kiadásában Arany János a szlovák irodalomban címen Bújnák Pál dr. egyetemi tanár tollából 200 oldalas mii jelent meg a nwgyar irodalomnak a szlovák iroda­lomra gyakorolt hatásáról. A mü megállapítja, Stogy Arany tiszta m gyars igánál fogva, amely mentessé tette mindsn nemzeti gyűlölködéstől, sokkal nagyobb mértékben foglalkoztatta és maga iránt jóval rokonszenvesebbé hangolta a szlovák költőket, mint Petőfi, a „szlovák re­negát*. A szlovák intelligencia az iskolán ke reiziül szívta magába Arany költészetét, mi­­tón 1879-ben a Toldit kötelező gimnáziumi tantárggyá tették. Emellett elsősorban a cse­hek hívták fel a szlovákok figyelmét Arary Jánosra. A könyv a cseh és szlovák költök egész listáját sorolta fel, akikre Arany hatás­sal volt és akik Arany munkáit rendszeresen fordították. U.óbbiak közti legkiválóbb Vrch­­licky, a csehek legnagyobb költője, Br»b k, a prágai eseh fgyetem magyar rektora, a Kisfa­ludy- és Pttöu-Társaság tagja és Hviezdosiav- Orazág Pál, a három éve elhunyt „szlovák Arany". A könyv Sázus Márton evangélikus lelkésznek, az élő szlovák költők leghíresebb­jének Arany Jánost dicsőítő ódájával zárul. (*) A százéves Dumas. Most van 100 éves évfordulója az ifjabb Dumas Sándor szü­letésének. Csodálatos dolog, hogy a múlt szá­zad második felének hgemlegetettebb drámá­éi regényírója, a szellemes francia csevegők között is a legszellemesebbek egyike milyen hamar elveszítette verászát az újabb nemze­dékek fölött. A száz éves évforduló minden különösebb irodalmi zene-bona nélkül suhant tova es a sajtó is egy néhány napos szándékos késéssel foglalkozik Dumáéval, a fiúval. Ez a körülmény mintegy ö ök intelem azoknak, skik túlságosan meghódolnak a jel*n parancsának és a közönség Ízlésének, akik az üzleti szem­pontok közepette gyakran megfeledkeznek a szivükről és az örök szép parancsáról, Pedig Dmunsnak vannak elévülhetetlen érdemei. A társadalom olyan problémáihoz nyúlt, az élet olyan szakadékaiba pillantott bels, amelyeket a realizmus első idejében is félve kerülgettek. Esi revette a bukott nő borzalmas szenvedéseit, az asszonyi sors igazságtalanságát, a törvény­telen liu keserves helyzetét. Diadalmasan hó­dító darabjai, a Kaméliás hölgy, Denke, Fran­­cilloD, Clemenceau négy mértékben befolyá­soltak korának' társadalmát, hogy hogy babo­nás elfogultságokkal szakítson és kétségtelen nagy érdeme van, hogy a gyűlölt házassági iga felbontása könnyebbé lett és a nö több jogot vívott ki magának. A párbeszéd bámu­latos finomsága, a francia éle újabb uralomra jutása vitázhatatlannl az ő sn’yos és tartós érdeme. Az idősebb nemz dék gyönyörűséggel gondol bizonyára ma is a Nők barátja című finom darabjára, amelyben a magyar színészek megtanulták a természetes beszédet és & ter­mészetes mozdulatokat. Damast elérte ugyan­az a sors, amely beporozta most már Wilde Oszkár emlékét és lassan már életében ha­lottá teszi Shavrt. D* mert a természetben semmi sem vész el, csak átalakul, az ifjabb Dumasnak alakja, bár fokozatosan halványod­hatni, de hatása mégis csak ott marad, mint örökség: a 19 ik század apáitól született mos­­*áci fiukban. Ezért megérdemli, hogy egészen hangtalanul sétáljunk el születésének 100 éves fordulónapja mellett._______________________________ APRÓSÁGOK A szerelem gyógyító ereje. Már rég feltűnt, hogy jegyben járó fiatal lányok hirtelen csinosabbaknak s egészségesebb arcuakn&k tetszenek, mint mátkaságnk előtt. January Mortimer, angol lélekbúvár most azt vitatja, hogy a szerelem nemcsak boldogít, de valósággal egészségessé is tesz. A pisztráng fénylő vörös foltjai, aszó nydinák aranyos hamva, számos madár pompás tollazata s az asszonyok szépsége a párkeresésnél gyakorlott hosszas kiválasztás eredménye — „írja.“ A kiválasztás folytán, melyet a férfi gyakorol a nők között, nyerték hölgyeink a testük báját, míg a férfiak a nők kiválasztása révén jutnak erejük birtokába. Tudományos utón ki is mu­tatható, hogy a jegyben járó lányoknak sokkal jobb az arcok színe s egészségesebbnek érzik magukat. Orvosok már számtalanszor rámutat- 1 tak arra, hogy a szerelem gyógyító meg srl­­sitö hatalom. (Természetesen a boldog szere­lemről vau szó.) Megállapították, hogy a szere­lem meg a házasság megjavítja gyenge vagy gyengélkedő asszonyok egészségét, sőt még azt iff megfigyelték, hogy komoly betegségek elmúltak a szerelem varázshatására. Ha a büsz­keség meg öröm azon, hogy számos vstélyt&rsa kőiül öt választotta ki a férfi, m*g a lány betegségét is meggyógyítja, bizonyára nem meglepő, hogy egyik másik hajadon rozsaként kivim» s megszépül mátkasága idején. A köl­tők immár ezerszer m«géoekelték, mennyire megváltozik és átfo.rmálódit az asszony egész valója a férfi mély szerelme révén. Az öröm meg a boldogság minden izgalmának megvan nemcsak testi, Áj szellemi hatása is. A szere­lem kétségtelenül egyik leghatalmasabb ösz­tönző erő az életben: örömet gerjeszthet a fájdalmat kelthet s ennek megfelelően építőn vagy bénitón hathat au emberre. A boldogta­lan szerelem okozta megbetegedéseknek te szeti, sa száma, d* nsra kevésbbé gyakoriak a gyó gjulások is a szerelem révén. A szépség nem­­c ak az átöröklődés dolga, djnagy mértékben függ a lelki izgalmaktól is. A boldogság meg­szépíti az embert. Nincs bajosabb & szere­lemre ébredt leány mosolyánál vagy az első kisdede fölé boruló anya toldogságtól sugárzó arckifejezésénól. A szerelem napsugara gzabb virulásra kelti az emberi plántákat „s testben­­lélekben erősebbeké teszi." Rossini-adoma. Rosfiai, tudjuk, egy emberöltőn át Pá­rizsban lakott s testi lelki barátja volt Anber­­nak. E^yik is, másik is litünt nemcsak az operáival, de a szellemesség5vsl is. Egyszer Aubert, a párisi konzervatórium igazgatóját fölkereste ery müvészeöveudék. Rossini aján­lotta neki Micaodi tökfilkőt kü»döit hozzám — fordult Aub r szemrehányón Rossieihoz, mikor kevéssel uiébb találkozott vele, Hisz nincsen semmi taleatama. Rossini szabadkozva mondta: Ha talentuma volna, nem szorult volna az ajánlatomra. Caruso meg a kutya. Carusot egyszer Philadelphiában veadég* szereplése idején mesés tissteleídij nHi*tt meghívta egy sokszoros milliomos, hogy éne­keljen a lakásán, A művészt halápiékor Inas kísérte pazar fénnyel berendezett szobákon keresztül a zeneterembe, ahol & világhírű teao­­vista nagy elképedésére nem volt egy árva lélek a háziúron meg a kis kutyáján feivü*. A sokszoros milliomos észrevette Crruso mérhe­tetlen csodálkozását és még mislőtt kérdést intézhetett volna hozzá a művész, így szólt: Kérem, legyen szives elénekelni valamit a gyö­nyörködtetésünkre. Caruso még mindig ötölvs­­hatelva rágyújtott egyik legjobban ismsrt da­lára. De alig énekelt, egy kicsinység, a kis kutya elkezdett rettenetesen csaholni. A báziur legott fölemelte s a művész előtt meghajolva rebegte nagy lelki nyugalommal: Köszönöm, szívből kö zönöm kedves mester. E^ég lesz. Csupán azt akartam tndni: csahol e Bobby akkor is, ha ön énekel. For. Osváth Kálmán. 25 éves amortizációs kölcsönt (10% kamat-, tőketörlesztéssel együtt) bármily nagy összegig folyósittatek. Eladó vagy bérbeadó birtokot, házat keresek ügyfeleim részére. Továbbá összes adóügyekbe» pontos felvilágosítást adok HOMLOS D. ingatlan és pénzbeszerzési iratfa Komáremjhaly Kálmán-utea IS. 379 *. riswruaastMCci.» *«■»„-*<**» - « -jjtgáóaáá; hftffüe* !*&*>» Spitzes Km»*» Eitaro MM. nMnll fliiaiái I Pénzkölcsönt olcsó kamatra, bármely ősz- 3&t szeget azé,mai eszközöl. Házat, üzlet, birtokot vesz, — elad, — parcelláz. Közigazgatási, adóügyi, perenkivüli ügyekben felvilágosítással, útbaigazítással szolgál Mandula Imre ny. főjegyző hatóaáfiilhg engedélyezett irodája. Komárom, Széchenyi-utca 1. Szakavatott útbaigazítás es eljárási! Eredeti hollandi Jácint. Tulipán, Nárcis, Crocus stb. virighagfinákat Berghoffer János magkereskedése száilit. POZSONY, Vásár-tér 13. sz. űrlap kívánatra, 558—i. Hísctes slk«yv«s vezet hirdető** a »Komáromi Lapok «-ban hirdet. Szőlő és bor kezeléshez értő, 40 évi gyakorlattal bíró vincellér helyet cserélne. Cime a kiadóban. 446 Állást keres fiatal könyv- és papír­­kereskedő s<)géd, ki szlovákul is beszél, igé­nyei szerények. Cim : Finkey Zoltán Levoéa, Főtőr 16. szám. 455 Egy fehérnemű javitónó, ki házhoz jár, k-restetik. Gim a kiadóban. Hirdetés. A megkeresi ref. egyház helyettes tanítót keres. Fizetés megegyezés szerint. Sikeres működés esetén megválasztása kilátásba helyeztetik. Pályázhatnak okleveles, nosztrifiká­­ciós vizsgát tett tanítók s tanítónők vagy oly cseh-szlovák érettségit tett egyének, akik a tanításra a tanfelügyelő úrtól erre külön engedélyt nyernek. Az állás szeptember hó elején elfoglalandó. írásbeli jelentkezések a ref. lelkészi hivatalhoz küldendők. 453

Next

/
Oldalképek
Tartalom