Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-06-14 / 72. szám

8. oldal. »Komáromi Lapok« 1924. junius 14. Látványosság „ELBERT* divat­­áruháza fővárosi ízléssel rende­zett nyári divat kirakatai ás olcsó árai, vasárnap is egész napon át megtekinthető. — Patkányharapás. Vágujhelyen módfelett elszaporodtak a patkányok, az utcákon úgy sé­tálnak, mint a csibék. Legutóbb Hirsic járási főtisztvisalőt harapta meg egy patkány lakasa egyik félreeső helyén. Hirsic oly súlyos sebe­sülést szenvedett, hogy kórházba kellett szállítani. — Temető rendezés. A nemesócsai ref. egyházközség temetőjét szép drótkerítéssel ke­rítette körül, mely munkálatok a közelmúltban nyertek befejezést. Az egyházközség ezzel kap­csolatban megalkotta az uj temetőrendszabály­zatot. — A szlovák és cseh nyelv könnyű elsa­játítása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesz- J tésében a következő tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára 5 korona, Slovakisch leicht und schnell, németek részére, 3 korona. E könyvecs­kék mindenkinek, aki az államnyelvet meg­akarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak. Macht Antal módszere 1 loquendo discitur loqui — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kap­ható: a Spitzer-féle könyvesboltban Komáromban. — Az eleven csodababák Ipolyságon. Fa­lejtheteüen emléket szereztek az Ipolyságiak­nak Ágai Irén, Nádassy Magda és Ágai Biri kis művésznők, kik Budapestről veudógsezerep­­lésben néhány napig Ipolyságon tartózkodtak. A kis drámai művésznő, Ágai Irén játéka ámu­latba ejtette Ipolyság közönségét, a kieleányka a művészi tehetség egy kiváltságos alakja a természetnek, mert a 8 éves leányka az érzel- j meket ngy adta vissza, hogy & közönség sorai­dban nagyon sok könnytől csillogó szem mutatta a hatást. Dr. Podhaneczky Aladár „Kis ron­gyosáéból eme röpke néhány szó: „adjanak kenyérre valót“ a művészet varázserejével kötötte le a közönséget, arcjátéka, pózai még j égy közkedvelt művésznőnek is dicséretére \ vált volna. Röpke s rideg szavakkal nem lehet • papírra vetni az érzelmek érvényre juttatását, ; a kis csillag arckifejezése mutatta, hogy sze- j repét teljesen átérzi. Nádast-y Magda, a kis 6 éves leányka maga a megtestesült báj, a j kis primadonna énekszámai minden elképzel­­hetőt felülmúlnak, a művészet varázserejével óriási derültségeket kelt. A kis művésznő ön­zetlenül igyekszik a közönség báláját kiérde­melni, alakításai magasabb művészi tehetséget árulnak el.Magánszámaivsl úgy, valamintegjüt teseivel olyan erkölcsi sikert ért el, amilyenre kevés példa van. Ágai Biri, a kis táncosnő kecses mozdulataiban volt alkalmuk az Ipolysági kö­zönségnek gyönyörködni. Kiemelésre érdemes a Gavotte tánc duette, amit a kis művésznők báj­jal te’i kecsességgel lejtettek. Említésre érdemes Nádassy Károly művészi érzékkel leadott ko­mikus magánszámai, melyeket a közönség ; kívánságára többször meg kellett ismételnie. ! Csodálkozással tölt el mindenkit, hogy gazdag műsorukat a kicsik mily pontossággal adják le és tartják be. Kár, hogy búcsúznunk k#-li a kicsiktől, kiknek emléke nagyon sokáig élni fog szivünkben. Nagyon kérünk kis babák, a tervbe vett Párkány, Oroszka, Zieliz, Léva, Érsekújvár és pozsonyi vendégszereplés után, ha csak két-három uapra is, gyertek vissza, művészeteteket nemcsak gyermekeink, hanem mi magunk is élveztük. Csináljatok még egy­szer Ipolyságon szenzációt. Pá! pá! H. bácsi. — Or. Arányi Zsigmond, a Grand Szana­tórium igazgató főorvosa és Trencénteplicfürdő orvosi tanácsosa fürdőorvosi rendelését Tren­­csénteplicfürdőn újból megkezdte. — Villanyvilágítás Csallóközben. Amint örömmel értesülünk, Nagymegyer és Vidéke Vi lamossági r.-1. Nagymegyer központtal a kö­zeljövőben megalakul. A létesítendő villanytelep Ekecs, Apácaszakállas, Tany- Nemesócsa közsé­geket lesz hivatva ellátni villannyal, amely vi­lágításra és erőátvitelve fog felha6ználtatni. A részvénytársaság létesítése iránt széleskörben nagy az érdeklődés. — Mihal: A szlovák nyelv. Sokáig vár­tunk, mig hozzájutottunk egy oly módszer alapján megirt szlovák nyelvkönyvhöz, mely­nek segítségével könnyen megtanulhatjuk a mindinkább nélkülözhetetlenné váló szlovák nyelvet. A szerzőt, mint jó nyelvészt „Szlovák­nyelvű tanfolyam“ cinall munkája után már ismerjük s n m mulaszthatjuk el ez alkalom­ból sem megemlíteni, hogy a sok különféle hasonló munka közt ez volt a legajánlatosabb. Most már egy tökéletesebb munkát készit elő a magántanulók részére. Az 1000 szó mód­szere minden nyelvtanuló és tanító előtt isme­retes. Ezen módszert sikeresen alkalmazza Mihal uj munkájánál. Tény, hogy 1000 szó tudása elegendő ahhoz, hogy az ember meg­érthesse és megértesse magát embertársaival. Köznépünk a saját nyelvében is, még talán kevesebb szót használ és mégis minden gon­dolatát kifejezheti. A szerző helyesen adja meg a célt, amikor azt mondja: „A ritkábban használatos szavakat egyelőre hagyjuk“. Ipar­kodjunk minél több rövid és praktikus monda­tot elsajátítani. E?é*z egyszerűeket, mint pl. Jó napot. Hol voltál ? Mit csinálsz ? Hisz az egyszerű mindennapi beszéd, tulajdonképen csupa ilyen mondatból ál). Aki megtanul egy pár ezret belőlük, tudni fog szlovákul. As előt­tünk fekvő el ő füzetben ügyesen vannak fel­dolgozva a hangtan elemei, sőt a főnév és személyes névmást is tárgyalja. Meg kell azon­ban jegyeznünk, hogy habár a könnyebb meg­­érthetőség kedvéért szívesen látottak a gyakori példák, idegen nyelv tanulásánál azonban min­den példaszaporitás egyúttal újabb szóanyag is, amit a tanulónak fel kell dolgoznia. Viszont n<*m lehet azt a tényt sem elvitatni, hogy ezáltal minden szabály a legpontosabban meg­jegyezhető és ezen első füzet alapos megta­nulása által a többi anyaga szórakoztatóau emészthető meg, A munka mindenkinek mele­gen ajánlható. Ety füzet ára 3 K. Minden könyvkereskedésben kapható. — Öt elemi utón következik a középiskola. A csehszlovák pedagógiai közlöny legutóbbi száma közli az iskolaügyi minisztérium mellett működő közép- ós polgári iskolák reformbizott­ságának határozatát, amely a középiskolai re­formra nézve a kővetkező javaslatot terjesztette elő : A javaslat szerint a középiskolai tanulmá­nyok az elemi iskola ötödik osztálya után foly­tathatók. Maga a középiskola nyolc osztályos tanfolyamból áll, amelynek tanítási szervezete olyformán van összeállítva, hogy a tanulók az első hét osztályba összefüggő egységes okta­tásban részesülnek, amely a nyolcadik osztály­ban szakszerű irányoktatással fejeződik be a tanuló képességei és hajlamai szerint. A nyolc osztályú középiskolának négy osztályos egyön­tetű alapja van, az ötödiktől a hetedik osztályig két, a nyolcadik osztálynak pedig három ága van. Az V—VII. osztályban a középiskola két ágra, még pedig a gimnaziális és a reáliskolai ágra oszlik. A gimnaziális ötödik osztálytól kezdve tanítják a latin nyelvet, a reáliskolai ágon az ábrázoló geometriát és rajzot. A vallás oktatást az illetékes egyházakra esetleg vallási egyesületekre bízzák, az általános felekezeti mű­veltség elsajátítását pedig (erkölcstan, nyelvok­tatás, történelem, bölcsészettaD) a kötelező tan­tárgyak keretébe illesztetik. A VIII. osztálynak három ága van: a humanisztikus tudományok ága (a gimnásiális ág tanulói részére), továbbá természettudományi ág (úgy a realisták, mint a gimnazisták részére) és a matematika-techuika­­ág (a realisták részére. Ez utóbbi ágon új tani tárgyak : a felsőbb matézi elemei, fizika és rajz. — A hűtlen lakó. Kefei János komáromi lakótól egy jól öltözött fiatalember kibérelte a hónapos szobáját. Az nj lakó azonban nyomta­lanul eltűnt másnap, de eltűntek vele a házi­gazda háromezer koronát érő ruhái is. — A komáromi kölcsönkőnyvtár a kultúr­palota emeletén hetenkint háromszor (hétfőn d. e. 9'—12, szerdán és pénteken d. u. 2—6-ig) van nyitva és sok sok ezer kötet olvasni való áll a közönség rendelkezésére. Negyedéveukint| csekély 10 K olvasó dijat kell csak fizetni é ez alacsony díj ellenében hetenkint háromsz** válthat uj könyvet az olvasó. Iratkozzék* mindenki a kölcsönkönyvtárba, aki szeret a szép, tanulságos olvasnivalókat. A Jókai E/ß* sület tagjai az olvasó díj felét fizetik. — A részegség vége. Egyik előző szá­munkban már megírtuk, hogy családjával alja­sén összeférhetetlen életet élt az öreg H<*°ssy Miklós földműves Alistál pozsonymegyei f.-uban. ügy az ő, mint felesége ós fiai keresményét már évek óta a falu korcsmájában itt *1» s ha családja vonakodott keserves műtéréit kiadni az alkoholista apának, tőrt, z£ott, Bőt a pozsonyi Mit helyesírási hibákkal 1 Nem akarunk mi könyvet Írni! famíliájának tagjait tettleg is bántalmazta. elmúlt vasárnap is hasonló jelenet játszódott le Hódossyék alistáli portáján. Már kora reggel megverte feleségét, mert ez hadbírót nem akarta italra átadni. A kész ebédet a trágyadombra öntötte s a már amúgy is teljesen összetört bútordarabokat szétzúzta. Mégis felöntött a garatra s estefelé, mikor részegen duhajkodva tért lakására, 26 éves fiát Benőt akarta bán­talmazni, kiben az az elhatározás fogant me« hogy leszámol apjával. Kaszát ragadott s azzal a feléje rohanó részeg ember felé sújtott. A kasza a két lapocka közötti hátrészen hatolt az apa testébe s a hónalj tájékán jött ki a testből. A részeg ember súlyos sérülésével ry.°^btn, j58?2,0680“’ mi* «a a csendőrségre futott, hol feljelentette önmagát. A cneadörsétt jegyzőkönyveket vett fel, de a fiút nera tartóz­tatta le. A súlyosan sérült embert a komáromi kórházba szállították. A fiú ellen ügyészség indít eljárást. — Halló ! Ki beszél ? Itt a Komáromi Lapok szerkesztősévé. parancsol ? — Panaszom vanl Miért nem vezetik be önök is azt a jó szokást, hogy az olvasóik részére jósoljanak azok Írásaiból, szóval egy kis grafológiát kérünk. — Majd gondolkodunk rajta. — Okvetlen számítunk rá. Ilyeu érdeklődés a zrafológia iránt olyan sűrűén érkezik hozzánk, hogy már veszélyez­tetve van az elmebeli és a testi épségünk. Mindegyik olvasónk azsal ostromol, hogy nyis­sunk grafológiai rovatot, mert az mostan szörnyen divatos. A grafológiáról szóló tanul­mányunkat egyszersmintenkorra a kővetkezők­ben adjuk: Aki egy szót sz&fgatottan ir, pl.: im lak, &n gyalom, az sztkitani akar. Vagy imádottjával, vagy a aitelezöjével. Apró gyöngyirfe. Női kézből: az iUatÖ szereti a gyöngyöké- és az ékszereket. Férfi kézből: az illetőnek gyöngyélate lesz és sze­reti az apró kalaDfokat. Szálas írás. Jérfi kézből: élete egy fes­tett hajszálon lóg Óvakodjék a festett hajú nőktől. Női kézbő: ne egyék halat és ne rág­jon cérnaszálat. Vaskos gömbölyű írás, dagadt betűk. Férfi kézből: aenjen Karlsbadba, mert & kö­vér ember kömyen gntaütést kaphat. Női kéz­ből : egy kövr ember nagy szerepet fog ját« szani élet éb ei. Erősen dőlt irás. Férfi kézből: Vigyázzon, csődbe meg-! Női kézből: Tartsa magát, ne­hogy bsdölön. Szétflyó, nehezen olvasható irás. Férfi kézből: er's fantáziára vall. Hossz fizető, ne­­házén olv-ssa le a pénzt. Női kézből: Ideges­ség. Na irjon a Duna partján, mert beleesik. Ak nem rak ékezetet a betűkre. Férfi: smucig rátér, női ékszerre, ruhára nem spen­­diroz. la nő: művész a felszarv&zásban. Sorosan egymásmellé Írott szavak. Férfi kézből: zsugori, kapzsi ember. Női kézből: szorof barátságot tart fenn vaUkival, de kőny­­nyenis szakit. Aki hosszú levelet ir. Ha férfi: uuatko­­zik.Ha nő: pénz kell neki. Aki á<* az ir, Elégi IRODALOM. i (*) Látogatás Anatole Francénál. Dario Nicodemi, a kiváló olasz színpadi iró, a Corrier® de la Sera-ba visszaemlékezéseket közöl Anatola Francénál tett látogatásáról. Közvetlenül a világ­hírű francia iró betegsége előtt kereste fel kis villájában. Amikor France megtudta, hogy Nieu­­demi fiorenci származása, mosolyogva mutatott asztalára, melyen egy nyitott könyv feküdt. — Epen most olvasom a hírhedt fiorenci festőnek : Bonamico di Baffalmacconak emlékiratait, A. legmulatságosabb olasz könyvek egyike és sok tekintetben még Boccacoiot is felülmúlja. A társalgás olasz nyelven folyt. Nicodemi panasz­kodik, hogy gyenge a memóriája s igy neon tudja megtannlni a francia nyelvet. Anatola France mosolyogva igy válaszolt: — A roast: emlékezet az istenek legbecsesebb ajándéka. Képzelje csak, ha jó volna a memóriám, nem részesülhetnék most abban a szerencsébe«, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom