Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-05-29 / 64-65. szám

‘i. oldal. sógeitöl. Szóvá teszi a helybeli képviselőknek, különösen a ma is szociáldemokrata pártban levő képviselőnek (nevét nem említi, de tudja mindenki kire céloz) e kérdésben tapasztalt teljes nemtörődömségét. Kíméletlenül ront neki a kormánynak, azokért az intézkedésekért, amelyek az illetőség kérdésében a munkássá* got bizonytalanságnak tették ki. A munkásság el van határozva, hogy a legeröszakosabb esz* közöktől sem riad vissza és kételkedik abban, hogy akkor a polgári pártok velük lesznek-e a „barikádokon«. A nép>yülós szónokai bőven öntik a szót a város polgári társadalma ellsn, minden nép jóléti intézmény meghiúsulását a polgári pártok rovására rónak s ha el is ismerik a nagy adók terhe alatt görnyedő városi polgárság mai helyzetének tarthatatlanságát, mégis oly anyagi áldozathozatalt követelnek, amelyre Komárom­ban fedezetet ugyan nem nem találnak. A népgy&lés szónokai mindig találnak szavakat a polgári osztály ellen, de csodálatos, hogy a kormánynak a munkanélküliség eny­hítése körüli mulasztásait nem igen emlegetik. Egyetlen egy szónok sem említette meg pl. a helybeli dohánybeváltónál hossza hónapokig tapasztalt visszás helyzetet, midőn a polgári pártok is épp an a helyi munkásság érdekeinek megvédésére spontán csatlakozott minden kom­munista oldalról jött intézkedés mellé is. Egy szóval nem említették a szociáldemokrata kép* viselötestület által potom áron elkótyavetyélt kikötőben elalvó munkálatokat, nem tették szóvá & magyar munkásság háttérbeszoritását, p)dig ezekkel aligha lehetne a polgári párto­kat vádolni. Sajnálattal tapasztalhatjuk, hogy a kommuuísta pártnak csak a polgári osztály­tól vannak szociális követelései. A terrornak, amellyel az agyonsanyargatott polgári párt ellen felvonul a párt, hangfogója van, ha onnan kellene kérni, követelni valamit, ahonnan a szociális népjólétet államrezonból is meg kel­lene indítani. Nehéz ugyanis elképzelni, hogy kis városunk, amelyet az uj államalakulatba úgy préseltek bele, hogy az ereinek jórészét elvágták, oly bsrendezkedéseket létesítsen, amelyeket anyagi ereje meg nem enged. Az iskolák államosítása a város anyagi terheit nem könuyitené, mert más elmen kellene a vá­rosnak az államosításhoz hozzájárulni, mint­­ahogy a rendőrség államosításánál láttuk és még látni fogjuk. Hogy a magyarság mit ve­szítene az iskolák államosításával, azt csak Virág. Irta: Csűrös Zoltán. Huszonnégy éves múltam, tehát már át­léptem a nagykorúság küszöbét. Kis erdélyi városkában tanyázott a svadronunk s napjaink oly egyhangúsággal vonultak, mint egy ked­vetlen verébsereg. Gyakorlatozások a bajnaki határban, a tiszti kaszinóban unalmas ferblizés, este cigány a savanyu vinkó mellett. Asszony­nép ugyan akadt, de ezek az én szememben jobbára paraszti virágszálak voltak. Andalúziái táncosnőkről ábrándoztam. Elkeseredésemben fogyasztottam a bort, konyakot s belekötve boldog-boldogtalanba, csakhamar veszett rossz hírem kerekedett. Egy szép nyári napon izgalom futott át a tiszteken. Az ebédnél újságolták, hogy va­lami bácskai hivatalnok érkezeit nyaralóba az itteni rokonaihoz és magával hozta a feleségét. Az asszony gyönyörű. Délután katonabanda játszott a főtéren és ekkor magam is meglát­tam a házaspárt. A férfi afféle tucatember, az asszony ellenben magas, karcsú, kékszemü és feketehaju. Az orcája, mint a porcellán. A járása csupa zene, költészet, szépség, lebegés. Mit tudom én. Estig mindenki belehabarodott. Eltelt egy hét. A tisztek sorra megis­merkedtek vele. Körülvették, mint édességet a darazsak. Gondolom, az asszony csak játszott velük. Én távol maradtam. Mindenki a leg­­fessebb fiúnak tartott s osztván az általános véleményt, nem akartam, hogy egysorba ke­rüljek a többiekkel. Vártam a véletlenre. A legközelebbi vasárnap a helybeli fiatalság valami sáribált rendezett, melyre hi­vatalos volt a tisztikar. Nyolckor kezdődött a tánc, de már kilencre járt, hogy a piacon át a Korona-szállóba értem jócskán beborozva. Az asszonyon járt az eszem és elhatároztam, hogy ma este megkezdem a rohamot. Eljött, ott volt a táncforgatagban. Ne­azok a magyarságot minden irányban gyengí­teni törekvő „demokrata“ tanerők tudják, akik nem átallják a magyar muukás.ságot is a sovi­niszta törekvéseik szekértolójává fogadni. A népgyülés szónokainak ama megállapí­tását tehát, hogy a polgári osztály gáncsolná el a szociális jólétre törekvő intézkedésüket, igy nem igen tudjuk őszintéknek venni. És nem is tarthatjuk helyes taktikának sem azt, hogy a polgárság hibáján kívül munkátlanság­­ban sinylődóket azok ellen uszítják, akik ma­guk kivánuák a legjobban a dolgos munkás­kezek foglalkoztatását. Ha a nópgyülésen pl. Giborak Károly meg merte volna mondani, hogy a keze alatt a munkaközvetítőből ö maga is idegen és Komáromban alig pár napja tar­tózkodó munkásokat közvetít idegen vállalko­zóknak, mert a kormány és idehelyezett bi­zalmi emberei ellen a polgársággal szemben kíméletlen hangja elhalkul, ha megmernék mondani, hogy itt igenis a magyar munkás éppen olyan sanyarú helyzetben van, mint a polgárság, csak azért, mert magyar, bizonyára más szemmel nézné egymást ez a két tábor, amelyet ma oktalanul és pártérdekből egymás ellen uszítanak. ______, Komáromi Lapok*____________ Hogyan kell uiHud a magyar vizimot? A prágai magyar királyi követség a Ma­gyarországba utazni szándékozó közönség tájé­koztatására a következőket közli : Mindazon cseh szlovák utlevéltulajdonosok, akik a Magyarországba való beutazásra jogosító láttamozási (vízum) óhajtják elnyerni, a gráci­­egyezmény 14. pontja értelmében e kérelmüket személyes jelentkezés utján kötetesek előter­jeszteni. A prágai magyar királyi követség a kö­zönség érdekében különös kivételt tesz akkor, amikor a személyes jelentkezés kötelezettségétől eltekiot és a megbízott vagy a posta utján be­mutatott útleveleket láttamozza. Ez a közönség érdekében tett könnyítés, különösen a posta utján beküldött ullevéi láttamozás eseteiben, a követ­ség munkájának oly nagymérvű megnehezítését jelenti, hogy az ilyen kérelmek gyors elintézését G3ak az esetben biztosíthatja, ha a közönség a maga részéről pontosgn alkalmazkodik az itt közöli tájékoztatáshoz: Minden egyes útlevél ku ön, egészen rövi­den és szabatosan megfogalmazott bélyegtelen gyedóra leforgásával én táncoltam vele. Tán­cosnőm beszédjéből kivettem, hogy már eddig is érdeklődött utánam. Biztató! A hajában, dús fekete hajában egy kis rózsabimbó piroslott. Ránéztem a virágra: — Kitől kapta ? — Be kiváncsi. Valakitől. — Adja nekem azt a rózsát. Magamhoz szorítottam a derekát és égő, szomjas szemmel néztem az arcába. Elkomo­lyodott. — Nem adom. — Miért nem ? — Mi jogon kérdi tőlem ? — Azon a jogon, hogy szeretem. Csak most beszélek magával és máris bolondja vagyok. Szeretem. — Kérem, vezessen vissza. Nem táncolok magával tovább. Nyersen beszélt. Az arcom elsötétült, a cigány, a bor, a tánc mind a fejembe szállott. Megszorítottam a karját. — Jól van. Holnap ide fogja adni a rózsát . . . délután öt és hat óra között a la­kásomban. Ha nem jön el, főbelövöm magamat. És megmondtam a íakásom címét. O le­nézően mosolygott. — Micsoda csacsinak tart engemet ! Halkan mondtam. — Becsületszavamra fogadom. Nagyot lélegzett, hátat fordított és ott­hagyott. Mi, tisztek, mentünk, mert már köze­ledett a kirukkolási idő. Ott a határban ki­józanodtam. Már bántam az esetet, a bolond­ságomat. Mert az asszony úgysem jön el. Ez az! Eszembe jutott, hogy mit fogad­tam. Ha nem teszem meg, gyávának fog tar­tani. El is pletykálja, mindenki csak erről beszél. A trafikoslány is tudni fogja. Kezdtem ideges lenni. Az ebédnél is alig találtam helyemet. Hazamentem, lehordva a legényemet. I9' 4 május 29 kérvénnyel, pontos címmel eílátolt bólyegtelen válaszborítékkal és a megfelelő pénzösszeggel együtt pénzeslevélben küldendő be. Akik több­szöri útra jogosító láttamozási kérnek, azoknak 76 cseh koronát, akik egyszeri útra jogosító iáttamozást kérnek, azoknak 41 c3eh koronát kall kérvényükhöz készpénzben csatolniok. A posta utján előterjesztett kérelmeknél tehát a 70 illetve 35 cseh korona illetéken felül nyomtat­vány- és postaköltség fejében útlevelenként még 6 cseh korona fizetendő. A szükséges pénz feltétlenül az útlevéllel együtt, nem külön postautalványon küldendő, mert a láttamozás a pénz beérkezése előtt semmi körülmények között sem adható meg, amiből egyúttal az is következik, hogy a láttamozási illetéket a követség uem utánvételezi. Különös nyomatékkai hívja fel a követ­ség a közönség figyelmét még arra, hogy min­denki a saját neve alatt küldje be az útlevelét és a csoportos beküldéstől tartózkodjék, mert ez utóbbi mód a kérelmek elintézését nagy mér­tékben hátráltatja. Azok a köztisztviselők és családtagjaik, akik a gráci egyezmény értelmében díjtalan látía­­mozás iránti kérelem előterjesztésére jogosultak, köztisztviselői minőségük igazolásán kívül, a fentebb részletezett módon beküldött útlevelük­kel egyidejűleg olyan hatósági bizonyítványt is tartoznak beküldeni, amelynek az illetők kereseti és vagyoni viszonyait feltüntető adataiból az illetékmentességre való jogosultság megállapít­ható. Az ily módon felszerelt láttamozási kérel­mekhez C3ak 6 cseh korona csatolandó. Ugyancsak 6 cseh korona küldendő be azok részéről is, akik az illetékmentes lát amozást szegénységi bizonyítvány alapján kérik. Szegénységi és vagyoni viszonyokat igazoló bizonyítványok vissza nem adatnak. Az egyszer díjmentesen megadott látta­­mozás nem szolgál alapul újabb díjmentes láttamozás magadására. Átulazási Iáttamozást csak azok nyerhet­nek, akiknek útlevelére azon ország beutazási láttamozása, amelynek területére Magyarországon keresztül utazni szándékoznak, már rá van ve­zetve. Ez a láttamozás Magyarországon való tartózkodásra nem jogosult. Cseh szlovák út­levélre adott átutazási láttamozási illetéke, nyomtatvány- és postaköltsége fejében az út­levéllel együtt pénzealevélben 13 cseh korona küldendő be Egyidejűleg felhívja a követség a magyar Micsoda rend ez itt! Mint egy disznó­pajta. Szedd a lábad ! Vegyél likőrt, süteményt, cukrot, virágot. Itt légy, aztán estig elhordha­tod magad! Gyorsan teltek az órák. Egyedül voltam és elmélkedtem. — Fiatal vagyok és szép az élet ... ha nem jön el, mitévő legyek ? Nagy zsarnok egy elejtett szó. Gazdájára megy, mint a medve és megöli, öt óra volt. —- Még tiszt sem maradhatok tovább, ha kiszivárog az eset. Féihatra járt. Elővettem revolveremet és nézegettem. Az ablakom előtt verebek csiri­­poltak, fehér felhők szálltak. Ez a nyugalom még inkább idegesített. Egyik cigarettát a másik után szívtam. Felbőszítő állapot. Halálraítélt vagyok egy szóért csupán ! A becsületszavamért. Néhány perc hiányzott még hat órából, Kinéztem az ablakon. Senki. Nos, jól van. El­végeztetett. Végigsimitotlam remegő kézzel homlokomon, mely hideg volt és verejtékes. Az ajtón sebesen kopogott valaki. Az asszonyka volt, lefátyolozva. Lihegett a siet­ségtől. — Hátul jöttem a kertek mellett. Nem jöhettem előbb .. . Még csakugyan elkövette volna azt a bolondságot ... Itt a rózsa. Megpillantotta az asztalon a fegyveremet. Felsikoltott, a szeme felragyogott. — Csakugyan ennyire szeret ? Szótlanul, kábultan álltam, le sem ültetve szegényt. (J várt valamire, én néma voltam. Az ajtóban még visszafordult s kérdőn nézett reám. Aztán eltűnt. Magamban voltam. Lassan tokjába tettem a revolvert. A rózsára esett a tekintetem. Ott hagytam. A divánra dőltem és sokáig gondolatlanul . . . fáradtan bámultam a levegőbe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom