Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-04-24 / 49-50. szám

i$24. április 24. 'Kora&poití Lap®*« S. «Hai. iáivá, Gyiva, Kura), Kőhidgyarmat, Karra, 9-én Kisgyarmat, Garampáld, Ebed, Párnád, Magyar­­szögyen, Németszőgyén, 10 én Kisujfaln, Szalka, Kiskeszi, Érsekkéty, Bucs. Sorozás alá kerülnek az 1904 , 1903, és 190S. övfolyambeliek, úgy szintén az 1901. és idősebb évfolyambeliek, amennyiben eddig sorozást kötelezettségüknek eleget nem tettek. A sorozóhelyiség ezidén is a községi vendéglő nagyterme lesz. — A szlovák és csők nyelv könsyi •£»&­­fátitása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesz­tésében a kővetkező tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára & korona, Slovakitch laicht und tiknál, németek részére, 8 korona. E könyvece­­kék mindenkinek, aki as államnyelvet meg­akarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak. Macht Antal módszere ! Icquendo discitur lógat — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kap­hatóra Spitear-féla könyvesboltban Komáromban. — Tür. E hó 13-ról 14-óre hajló éjjelen nagy tűzvész pnsztitott Bátorkeszin a református egyházközség épü etében levő iskolában és kán­toriakban, valamint az ezzel szomszédos Sfcan­­kovits féle házban. Ä lángok a két épületben, berendezési tárgyakban és bútorokban mintegy 25000 korona kárt okoztak. A jelek arra valla­nak, hogy a tüzet gyújtogatás okozta. A tűz keletkezésének okát nyomozzák. — Elítélt tolvaj. A komáromi törvény­szék hat hónapi börtönbüntetésre ítélte Sinkó Vince deméndi napszámost, aki 1922. december 26-án Kovács földbirtokos félszeréből egy pár lószerszámot ellopott. Az ítélet végrehajtását két évre felfüggesztették. — Betörés Nagyölveden. Ismeretlen egyé­nek álkulccsal felnyitották Nagyölveden Farkas Ferenc éléskamráját és abból hat zsák gabonát 600 korona értékbán elloptak. Az ellopott ga­bona Raffai Ferenc újbányái lakos tulajdonát képezte és C3ak megőrzés céljából volt Farkas­nál elhelyezve. A nyomozást megindították. — Testvérgyilkossag. Ipolyszalkán Szívó Nándor 13 éves fiú, aki egy revolvert talált la­kásukban, szülői távollétében babrálgatta a ve­szedelmes fegyvert, midőn ezt a történetesen a szobába lépő Ferenc nevű 17 éves bátyja meg­látta, eiakarta tőle azt venni, de a fin makaes­­kodott. Az igy támadt huzakodásban a fegyver hirtelen eldördült és a golyó Szjvó Ferenc ha sába fúródva, kioltotta annak életét. — Sdáhtofvaj. Csanda Sándor kisujfalusi lakos Mészáros Páltól három méhkast ellopott. A komáromi törvényszék három hónapi fogházra ítélte Csandát, de a büntetés végrehajtását fel­függesztette. — Panasz az oíáeigányokra. Az alábbi sorok közlésére kértek fel bennünket: Tek. Szerkesztő ur! Sdveskedjsn alábbi soraimnak fe, Ispjában helyet adni. A Nána és Párkány közölü vasúti töltés mellett tartózkodnak olák­­eigáuy családok, jó, hiszen az ellen nines is kifogás, mert utóvégra mégis csak emberék ök is és valahol nekik is kell tartózkodni. De hogy miért kell ezen famíliák suhanc kama­szainak, az országúton békésen munkából este hazatérő polgárok és polgárnők után trágár, le nem írható gyalázatos szavakat kiabálni és dalokat énekelni, azt igazán nem érti az em­ber. E sorok írója 10 én esti 7 óra után szem és fttltanaja volt egy ilyen esetnek. Kérjük az illetékeseket szives intézkedésre. (B) IRODALOM. (*) Kant születésének kétszázéves fordu­lója és az uj Kant könyvek. 1924 április 22 én volt Immánuel Kantnak, a némái filozófia leg­kimagaslóbb egyéniségének kétszáz éves szüle­tési éviordu ója, amely alkalombői a német könyvpiacon számos Kant-biográfia fog meg­jelenni. Karl Vor a ider, Immanuel Kant, der Mann und das Werk eimsn, a Meiner-Verlag­­ban, Leipzigbeu, egy kétkötetes, 60 ives aagy munkát jelentetett meg, mely a tartalmas élet­rajzon kívül minden jelentős munkáját anali­zálja és filozófiai rendszerét felvázolja. Ezen a nagyjelentőségű munkán kívül megjelennek még;: Prof. dr. August Messernek »Kants Laban und Philosophie“ cimü 320 oldalas munkája, amely a kanú filozófia teljes filológiai kriti­káját adja Dr. Messer régebbi Kant könyvei „Kommentar au Kants Kritik der reinen Ver­nunft“ és a „Zum ewigen Frieden“-hez irott magyarázat uj kiadásban jelennek meg. E. ; Kühnemann nak, a müncheni Betk Verlagnál egy két részből állő Kant munkája jelent meg. Az első rész a Kant előtti idők Európá­jának eszmei menetével foglalkozik, míg a második rész Kant filozófiájának batá,-át bon­colja az európai gondolkodásra. Kronenberg: Kaut életrajza és kalauza a kan i filozófiához uj kiadást ért meg s Kronenberg újabb Kant­­könyveket készít sajtó alá. Az első: „A német idealizmus Kantig“ már meg is jelenik, míg a másik rész: „A német idealizmus Kanttól He­gelig, csak 1924 őszén. (*) Ifjúság. Májas hó 15-én „Ifjúság“ címen havonként egyszer megjelenő diák- és cserkészlap indul meg Pozsonyban. A folyóirat célja a ezlovenszkói é-s raszinszkói magyar ifjúság irányítása, nevelése, tanítása szórakoz­tatása ; egyszóval a lap az ittélő magyar ifjú­ságnak nélkülözhetetlen és valóban jó barátja lesz. Munkatársai között vannak a mai szlo­­venszkói irók, művészek és pedagógusok leg­jelesebbjei, akiknek nevei élő garancia a lap ! változatos és értékes tartalmát illetőleg. A j| kiadók is mindent elkövettek, hogy a lap gaz­­\ dagon illusztrált és ízlésesen kiállított legyen. Előfizetési árát a legalaesonyabbra határozták meg és igy módjában áll majd a lapot kivétel nélkül minden magyar ifjúnak járatni. A lap főszerkesztője Floch István, Kassán pedig dr. Sziklay Ferenc. Egyelőre színes borítékban 16 oldal terjedelemben fog megjelenni és egy szám éra 2 50 K lesz. Tavaszi újdonság! „ELBERY“ divatáruházában Nádor-utca 19. — (KsmiaMkal szemben) Férfi ing Frencs 2 gallérral, jó mosó 80 K „ „ Zephir » » » » 50 —65 K. Fehér ing damast mellei 28, 40, 5ä K Nyers selyem ing 2 gallérral egyszin 85, csikós 88 K Alsónadrág köpper francia szabás 24 K Zöld munkás ing SO K Férfi és női bőrutánzat keztyft 12 K Valódi kárlsbadl női flór 15—20 K Selyem Jámbo sapka 7, flór 5 K Kötött női harisnya 5, cérna 10, selyem Mouszlin 12-18 K Legfinomabb női selyemflor harisnya divatszinekben 27 K Puha gallér Panama 2-76, Ripsa 3'50 K Női ing 17, kézi himzett 25 K Férfi sokni 2'50—S, divatcsikos ö, llor 12 K Patent gyermekharisnya 3 K-tól, Selyem magánkötő 10—12—15, horgolt 5, 7 K Bőr csibész kalap 30, leányka bőr kalap 45 K Sport gyermekkocsi Í50 K- Bőrtetővel és bőr­­héléssel 320 K Dús választék esőernyőkben, Vulkán-fiber bőröndökben. Kötőit női és leányka mellény és kabát. Angol szövet férfi sapka, gyermek ruha, pique kabátka. Gusnmhapda stb. stb. Tekintse meg vásárlás előtt a kirakat oicsó árait. KÖZGAZDASÁG. Magyar hajók magyar lobogó alatt indulhatnak Fiúméból. Host Venturi, az olasz fascisták fiumei vbérének kijelentése szerint: „Fiume a magyarok kikötője marad“. „A Nép“ fcrieati munkatársa beszélgetést folytatott az ofasa nemzeti milica fiumei vezérével, D’Annun­­zió és Massolini meghitt barátjával. A nemzeti olasz politika aktiv harcosa érd-kesen nyilat­­kozott a fiumbi helyzetről. — Fiamét Olasz­ország vette birtokába,— mondotta a fascists vezér. A háború után a békét, lelkek és nem­­?«t“k megértését igyekszünk megvalósítani. Őszinte magyarbarát politikát csinálunk. E i a politika gazdasági öisz-kötietéseket keres Ma­gyarországgal s éu mint egész sor kereske­delmi vállalatnak elnök“, ügyvezetője és irá nyitója, vállalataimnál számos magyarnak jut­tattam vezető helyet. Nemcsak Olaszországnak, de egész Eatópának érdeke, hogy kü!öuös»na közeli Keleten végre helyreálljon a béke és a rend. Nekünk, olaszoknak azonban különösen fontos, hogy a Kelet országával s igy elsősor­ban Magyarországgal megteremtsük a közvet­len kapcsolatot. Gazdasági téren a legnagyobb könnyítéseket fogjak megudni a magyaroknak. Ezeket a könnyítés két nagyjelentőségű knek fogják tartani önök is, m rt azt jelentik, hogy Magyarországnak Fiaméban rakodópartokat és szabadraktárakat óhajtank «dni olyanféleképen, mint ezt Cs h<zlovábia Triesztben megkapta. Az újságíró ekkor megkérdezte Host Venturit, hogy vájjon magyar lobogó alatt hajózhatnak-e majd a magyar hajók? Ennek semmi akadálya — volt a válasz. — Az osztrákok is óhajtóit ták ezt, meg is kapták az engedélyt és az osztrák hajók Triesztből osztrák lobogó alat­­eveztietnek ki a világ tengereire. A magyar hajók Fiaméban felhúzhatják ismét a régi ma­gyar lobogót és mist a maliban, innen indul­hatnak k jövőben is az 8t világrész kikötői felé. Uj csatorna az Aldunán. A román kor­mány a Duna alsó szakaszán nj csatornát léte­sít, amely Bukarestet Oltenieával fogja össze­kötni. A csatornát német mérnökök a legmoder­nebb gépekkel 600 millió lei költséggel épitik meg, ez az összeg magában foglalja egy Buka­rest déli részén létesítendő modern kikötő költ­ségeit is. j SPORT. | Floridsdorf A. C. — K. A. C. 3:0 (0: 0) barát». Husvét vasárnap. A wieniek csak máso­dik garnitúrájukat küldték, de még ez is elég ! erős volt ahhoz, bogy a gyönge KAC. és a rendszer nélkül játszó KFC. fölött diadalmas­kodjék. A KAC. csapata nem egységes, támadó játéka minimális. A védelemben elszánt és t erélyesen küzdő. Elismerésre méltó a fair já­tékmodor, amelyet knitiválnak. Az első félidő- i ben rendesen védekeztek, a második félidőben t azonban meg kellett hajoinioh a FAC. magasabb I technikája és nagyobb tudása «lőtt. A FAC. nem igen erőltette meg magát. < Pontos és szép összjátékával igy is könnyen i boldogult. Kiemelkedő játékosak volt a b&i­­\ szélső, a center csatár és a bal hátvéd. A szép játék, amit a wieniek bemutat­­; lak, nagyobb közönséget érdemelt volna, j Biró: Lovász (KFC) jó. Floridsdorf A. C. — K. F. C. 4:1 (1:1) barát». Husvét hétfő. A második ünnepen a KFC. : volt az ellenfele a kitűnő wieni csapatnak. A FAC. négy pihent játékossal erősítette meg csapatát, hogy az erősebbnek vélt KFC. ellen sikerrel szerepelhessen. Írre azonban nem igen volt szüksége. A KFC. ma nem a régi erős csapat. A valaha híres és veszélyes KFC. csa­* társora nem létezik. A katonajáíékosok úgy lát­szik nem kaptak szabadságot, az utódok pedig sehogy sem tudják őket helyettesíteni. Az egyes játékosok szereplését tekintve megálla­píthatjuk, hogy csak Bsrza ég Beck volt az, aki megfelelt. Adler II. a kapában megbíz­ható, közepes játékos, aki azt nyújtotta, amit j vártunk tőle. Nem klasszis s tudása nem múlja ■í felül Szigethy II.-ét. Adler I. régi tagjiacsa­­j patnak, de hát ez nem elég. A football játék­hoz erős tréningre van szükség s ez Adlernál I hiányzik. Back jó volt. A fed«Z9ísorban csak i Bírza falelt meg. Varga még nem érte el tá­ji valyi formáját. Baráth fáradhatatlan és agilis ( játékos, de egyéb jó tuiejdonsága nincs. Hiány­­| zik belőle a jó eenterhalf irányitóképessége. ; E mellett fejjátéka és labdabeadása is nagyon I sok kívánni valót hagy hátra. Szöliősy («ki | ma ismét ínzultáit egy wieni játékost) egyál­­: tálában nem való a csapatba. Egy earner, aki * indulatain nem képes uralkodni, az ne játszók ; footballt. R mélhetőleg a KFC. vezetősége is \ ezen meggyőződésre jut. A balösszekötő pont­ján uj ember játszott elfogadhatóan. Netoiicky i tűi lassú s megfelelő partner hiányában nem j képes boldogulni. Lengyel erélytelen, félénk. \ Azelőtt legalább lőni tudott, most úgy látszik azt is elfelejtette. Gold, dacára annak, hogy ; ö Jötte az egyetlen goalt, sehogy sem felelt i meg. Síélsőnek nem elég gyors és sokat elka­landozik. A FAC fölénye különösen a második fél­időbe n tűnt ki, amikor is kitűnő technikáink a csúszós, sáros talajon nagyszerűen érvénye­sült. Az eső ugyanis a játék elejétől kezdve végig esett. A mérkőzést Lovász (KFC.) ezúttal gyön­gén vezette. KFC. I/B—KAC. I/B. 1:0 (1:0) revan» mérkőzés. Egy n'ő erők küzdelme, ahol a szeren­csésebb KFC. győz. A KAC. egy tizenegyest nem tudott értékesíteni. Biró: Pataby (KAC) ; a «serkesatéaéri e fátfxeráe&tió * ftUAh 5 Lapkiwáé: Sjlteer Séta. : ti(#ís*taU Ifits&i iáss£*2 kdayv&y«t&ááiábui Kamite®

Next

/
Oldalképek
Tartalom