Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)
1924-04-24 / 49-50. szám
i$24. április 24. 'Kora&poití Lap®*« S. «Hai. iáivá, Gyiva, Kura), Kőhidgyarmat, Karra, 9-én Kisgyarmat, Garampáld, Ebed, Párnád, Magyarszögyen, Németszőgyén, 10 én Kisujfaln, Szalka, Kiskeszi, Érsekkéty, Bucs. Sorozás alá kerülnek az 1904 , 1903, és 190S. övfolyambeliek, úgy szintén az 1901. és idősebb évfolyambeliek, amennyiben eddig sorozást kötelezettségüknek eleget nem tettek. A sorozóhelyiség ezidén is a községi vendéglő nagyterme lesz. — A szlovák és csők nyelv könsyi •£»&fátitása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesztésében a kővetkező tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára & korona, Slovakitch laicht und tiknál, németek részére, 8 korona. E könyvecekék mindenkinek, aki as államnyelvet megakarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak. Macht Antal módszere ! Icquendo discitur lógat — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kaphatóra Spitear-féla könyvesboltban Komáromban. — Tür. E hó 13-ról 14-óre hajló éjjelen nagy tűzvész pnsztitott Bátorkeszin a református egyházközség épü etében levő iskolában és kántoriakban, valamint az ezzel szomszédos Sfcankovits féle házban. Ä lángok a két épületben, berendezési tárgyakban és bútorokban mintegy 25000 korona kárt okoztak. A jelek arra vallanak, hogy a tüzet gyújtogatás okozta. A tűz keletkezésének okát nyomozzák. — Elítélt tolvaj. A komáromi törvényszék hat hónapi börtönbüntetésre ítélte Sinkó Vince deméndi napszámost, aki 1922. december 26-án Kovács földbirtokos félszeréből egy pár lószerszámot ellopott. Az ítélet végrehajtását két évre felfüggesztették. — Betörés Nagyölveden. Ismeretlen egyének álkulccsal felnyitották Nagyölveden Farkas Ferenc éléskamráját és abból hat zsák gabonát 600 korona értékbán elloptak. Az ellopott gabona Raffai Ferenc újbányái lakos tulajdonát képezte és C3ak megőrzés céljából volt Farkasnál elhelyezve. A nyomozást megindították. — Testvérgyilkossag. Ipolyszalkán Szívó Nándor 13 éves fiú, aki egy revolvert talált lakásukban, szülői távollétében babrálgatta a veszedelmes fegyvert, midőn ezt a történetesen a szobába lépő Ferenc nevű 17 éves bátyja meglátta, eiakarta tőle azt venni, de a fin makaeskodott. Az igy támadt huzakodásban a fegyver hirtelen eldördült és a golyó Szjvó Ferenc ha sába fúródva, kioltotta annak életét. — Sdáhtofvaj. Csanda Sándor kisujfalusi lakos Mészáros Páltól három méhkast ellopott. A komáromi törvényszék három hónapi fogházra ítélte Csandát, de a büntetés végrehajtását felfüggesztette. — Panasz az oíáeigányokra. Az alábbi sorok közlésére kértek fel bennünket: Tek. Szerkesztő ur! Sdveskedjsn alábbi soraimnak fe, Ispjában helyet adni. A Nána és Párkány közölü vasúti töltés mellett tartózkodnak olákeigáuy családok, jó, hiszen az ellen nines is kifogás, mert utóvégra mégis csak emberék ök is és valahol nekik is kell tartózkodni. De hogy miért kell ezen famíliák suhanc kamaszainak, az országúton békésen munkából este hazatérő polgárok és polgárnők után trágár, le nem írható gyalázatos szavakat kiabálni és dalokat énekelni, azt igazán nem érti az ember. E sorok írója 10 én esti 7 óra után szem és fttltanaja volt egy ilyen esetnek. Kérjük az illetékeseket szives intézkedésre. (B) IRODALOM. (*) Kant születésének kétszázéves fordulója és az uj Kant könyvek. 1924 április 22 én volt Immánuel Kantnak, a némái filozófia legkimagaslóbb egyéniségének kétszáz éves születési éviordu ója, amely alkalombői a német könyvpiacon számos Kant-biográfia fog megjelenni. Karl Vor a ider, Immanuel Kant, der Mann und das Werk eimsn, a Meiner-Verlagban, Leipzigbeu, egy kétkötetes, 60 ives aagy munkát jelentetett meg, mely a tartalmas életrajzon kívül minden jelentős munkáját analizálja és filozófiai rendszerét felvázolja. Ezen a nagyjelentőségű munkán kívül megjelennek még;: Prof. dr. August Messernek »Kants Laban und Philosophie“ cimü 320 oldalas munkája, amely a kanú filozófia teljes filológiai kritikáját adja Dr. Messer régebbi Kant könyvei „Kommentar au Kants Kritik der reinen Vernunft“ és a „Zum ewigen Frieden“-hez irott magyarázat uj kiadásban jelennek meg. E. ; Kühnemann nak, a müncheni Betk Verlagnál egy két részből állő Kant munkája jelent meg. Az első rész a Kant előtti idők Európájának eszmei menetével foglalkozik, míg a második rész Kant filozófiájának batá,-át boncolja az európai gondolkodásra. Kronenberg: Kaut életrajza és kalauza a kan i filozófiához uj kiadást ért meg s Kronenberg újabb Kantkönyveket készít sajtó alá. Az első: „A német idealizmus Kantig“ már meg is jelenik, míg a másik rész: „A német idealizmus Kanttól Hegelig, csak 1924 őszén. (*) Ifjúság. Májas hó 15-én „Ifjúság“ címen havonként egyszer megjelenő diák- és cserkészlap indul meg Pozsonyban. A folyóirat célja a ezlovenszkói é-s raszinszkói magyar ifjúság irányítása, nevelése, tanítása szórakoztatása ; egyszóval a lap az ittélő magyar ifjúságnak nélkülözhetetlen és valóban jó barátja lesz. Munkatársai között vannak a mai szlovenszkói irók, művészek és pedagógusok legjelesebbjei, akiknek nevei élő garancia a lap ! változatos és értékes tartalmát illetőleg. A j| kiadók is mindent elkövettek, hogy a lap gaz\ dagon illusztrált és ízlésesen kiállított legyen. Előfizetési árát a legalaesonyabbra határozták meg és igy módjában áll majd a lapot kivétel nélkül minden magyar ifjúnak járatni. A lap főszerkesztője Floch István, Kassán pedig dr. Sziklay Ferenc. Egyelőre színes borítékban 16 oldal terjedelemben fog megjelenni és egy szám éra 2 50 K lesz. Tavaszi újdonság! „ELBERY“ divatáruházában Nádor-utca 19. — (KsmiaMkal szemben) Férfi ing Frencs 2 gallérral, jó mosó 80 K „ „ Zephir » » » » 50 —65 K. Fehér ing damast mellei 28, 40, 5ä K Nyers selyem ing 2 gallérral egyszin 85, csikós 88 K Alsónadrág köpper francia szabás 24 K Zöld munkás ing SO K Férfi és női bőrutánzat keztyft 12 K Valódi kárlsbadl női flór 15—20 K Selyem Jámbo sapka 7, flór 5 K Kötött női harisnya 5, cérna 10, selyem Mouszlin 12-18 K Legfinomabb női selyemflor harisnya divatszinekben 27 K Puha gallér Panama 2-76, Ripsa 3'50 K Női ing 17, kézi himzett 25 K Férfi sokni 2'50—S, divatcsikos ö, llor 12 K Patent gyermekharisnya 3 K-tól, Selyem magánkötő 10—12—15, horgolt 5, 7 K Bőr csibész kalap 30, leányka bőr kalap 45 K Sport gyermekkocsi Í50 K- Bőrtetővel és bőrhéléssel 320 K Dús választék esőernyőkben, Vulkán-fiber bőröndökben. Kötőit női és leányka mellény és kabát. Angol szövet férfi sapka, gyermek ruha, pique kabátka. Gusnmhapda stb. stb. Tekintse meg vásárlás előtt a kirakat oicsó árait. KÖZGAZDASÁG. Magyar hajók magyar lobogó alatt indulhatnak Fiúméból. Host Venturi, az olasz fascisták fiumei vbérének kijelentése szerint: „Fiume a magyarok kikötője marad“. „A Nép“ fcrieati munkatársa beszélgetést folytatott az ofasa nemzeti milica fiumei vezérével, D’Annunzió és Massolini meghitt barátjával. A nemzeti olasz politika aktiv harcosa érd-kesen nyilatkozott a fiumbi helyzetről. — Fiamét Olaszország vette birtokába,— mondotta a fascists vezér. A háború után a békét, lelkek és nem?«t“k megértését igyekszünk megvalósítani. Őszinte magyarbarát politikát csinálunk. E i a politika gazdasági öisz-kötietéseket keres Magyarországgal s éu mint egész sor kereskedelmi vállalatnak elnök“, ügyvezetője és irá nyitója, vállalataimnál számos magyarnak juttattam vezető helyet. Nemcsak Olaszországnak, de egész Eatópának érdeke, hogy kü!öuös»na közeli Keleten végre helyreálljon a béke és a rend. Nekünk, olaszoknak azonban különösen fontos, hogy a Kelet országával s igy elsősorban Magyarországgal megteremtsük a közvetlen kapcsolatot. Gazdasági téren a legnagyobb könnyítéseket fogjak megudni a magyaroknak. Ezeket a könnyítés két nagyjelentőségű knek fogják tartani önök is, m rt azt jelentik, hogy Magyarországnak Fiaméban rakodópartokat és szabadraktárakat óhajtank «dni olyanféleképen, mint ezt Cs h<zlovábia Triesztben megkapta. Az újságíró ekkor megkérdezte Host Venturit, hogy vájjon magyar lobogó alatt hajózhatnak-e majd a magyar hajók? Ennek semmi akadálya — volt a válasz. — Az osztrákok is óhajtóit ták ezt, meg is kapták az engedélyt és az osztrák hajók Triesztből osztrák lobogó alateveztietnek ki a világ tengereire. A magyar hajók Fiaméban felhúzhatják ismét a régi magyar lobogót és mist a maliban, innen indulhatnak k jövőben is az 8t világrész kikötői felé. Uj csatorna az Aldunán. A román kormány a Duna alsó szakaszán nj csatornát létesít, amely Bukarestet Oltenieával fogja összekötni. A csatornát német mérnökök a legmodernebb gépekkel 600 millió lei költséggel épitik meg, ez az összeg magában foglalja egy Bukarest déli részén létesítendő modern kikötő költségeit is. j SPORT. | Floridsdorf A. C. — K. A. C. 3:0 (0: 0) barát». Husvét vasárnap. A wieniek csak második garnitúrájukat küldték, de még ez is elég ! erős volt ahhoz, bogy a gyönge KAC. és a rendszer nélkül játszó KFC. fölött diadalmaskodjék. A KAC. csapata nem egységes, támadó játéka minimális. A védelemben elszánt és t erélyesen küzdő. Elismerésre méltó a fair játékmodor, amelyet knitiválnak. Az első félidő- i ben rendesen védekeztek, a második félidőben t azonban meg kellett hajoinioh a FAC. magasabb I technikája és nagyobb tudása «lőtt. A FAC. nem igen erőltette meg magát. < Pontos és szép összjátékával igy is könnyen i boldogult. Kiemelkedő játékosak volt a b&i\ szélső, a center csatár és a bal hátvéd. A szép játék, amit a wieniek bemutat; lak, nagyobb közönséget érdemelt volna, j Biró: Lovász (KFC) jó. Floridsdorf A. C. — K. F. C. 4:1 (1:1) barát». Husvét hétfő. A második ünnepen a KFC. : volt az ellenfele a kitűnő wieni csapatnak. A FAC. négy pihent játékossal erősítette meg csapatát, hogy az erősebbnek vélt KFC. ellen sikerrel szerepelhessen. Írre azonban nem igen volt szüksége. A KFC. ma nem a régi erős csapat. A valaha híres és veszélyes KFC. csa* társora nem létezik. A katonajáíékosok úgy látszik nem kaptak szabadságot, az utódok pedig sehogy sem tudják őket helyettesíteni. Az egyes játékosok szereplését tekintve megállapíthatjuk, hogy csak Bsrza ég Beck volt az, aki megfelelt. Adler II. a kapában megbízható, közepes játékos, aki azt nyújtotta, amit j vártunk tőle. Nem klasszis s tudása nem múlja ■í felül Szigethy II.-ét. Adler I. régi tagjiacsaj patnak, de hát ez nem elég. A football játékhoz erős tréningre van szükség s ez Adlernál I hiányzik. Back jó volt. A fed«Z9ísorban csak i Bírza falelt meg. Varga még nem érte el táji valyi formáját. Baráth fáradhatatlan és agilis ( játékos, de egyéb jó tuiejdonsága nincs. Hiány| zik belőle a jó eenterhalf irányitóképessége. ; E mellett fejjátéka és labdabeadása is nagyon I sok kívánni valót hagy hátra. Szöliősy («ki | ma ismét ínzultáit egy wieni játékost) egyál: tálában nem való a csapatba. Egy earner, aki * indulatain nem képes uralkodni, az ne játszók ; footballt. R mélhetőleg a KFC. vezetősége is \ ezen meggyőződésre jut. A balösszekötő pontján uj ember játszott elfogadhatóan. Netoiicky i tűi lassú s megfelelő partner hiányában nem j képes boldogulni. Lengyel erélytelen, félénk. \ Azelőtt legalább lőni tudott, most úgy látszik azt is elfelejtette. Gold, dacára annak, hogy ; ö Jötte az egyetlen goalt, sehogy sem felelt i meg. Síélsőnek nem elég gyors és sokat elkalandozik. A FAC fölénye különösen a második félidőbe n tűnt ki, amikor is kitűnő technikáink a csúszós, sáros talajon nagyszerűen érvényesült. Az eső ugyanis a játék elejétől kezdve végig esett. A mérkőzést Lovász (KFC.) ezúttal gyöngén vezette. KFC. I/B—KAC. I/B. 1:0 (1:0) revan» mérkőzés. Egy n'ő erők küzdelme, ahol a szerencsésebb KFC. győz. A KAC. egy tizenegyest nem tudott értékesíteni. Biró: Pataby (KAC) ; a «serkesatéaéri e fátfxeráe&tió * ftUAh 5 Lapkiwáé: Sjlteer Séta. : ti(#ís*taU Ifits&i iáss£*2 kdayv&y«t&ááiábui Kamite®