Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-01-08 / 4. szám

2. aid 1. «Komáromi Lapok« 1924, jtnoár 8. gitó fénye, nagy erkölcsi és anyagi sikere mél­tán hirdeti az egyesület sikeres munkáját. Az ünnepély keretét Krausz Mér a tehet­séges és ügyes karmester 'szakszerű vezetése alatt Álló ifjúsági énekkar gyönyörű számai alkották. Krausz Mór hatalmas munkát vég­zett — fényes eredménnyel. A „Hatikvo“ lágy melódiája, sikerült szólója (Fóliák Rózsi, Gold­­ring) na?y sikert aratott, majd Beethoven: „Isten dicsősége“ c. miivé ragadta el a közön séget olyannyira, hogy meg kellett ismételnie eme hatalmasan felépített, kitűnöm előadott dslt. Az előadás gerince: két ünnepi beszéd. Kun Soma tanár, a közismert, rntinirozott szónok, kiváló hittadós gyönyörű beszéde a Biblia gondolatait a J len szomorú világával hozta kapcsolatba. Hatalmas, titáni gondolatok, színes, káprázito9 előadásban. Mély érzelmek, költői kifejezésukb n. A jubiláris beszédút Fried Mi ni fög. VII. o. t. tartotta. A uit az egyesület zászlójára irt, amit lelkesedő ifjú diákos szivük, lelkűk mélyén fanatikus hittel j érezni tudtak — beszédjében komoly iatelli- j genciával adta elő. A beszéd ügy s felépítése, | gyönyörű nyílva — mindmeganayi ékes tanú \ jele az elö*dó le'ka mélyén élő gondolatvilág- ; uak. Egy diák mutatkozott be nekünk, akinek • szeme az iskolás könyvek mellől az Élet feli . terelődik, aki rajongással, hittel, energiával tud j küzdeni eszményi célokért. Fachs Károly prologját Grünfeld Erzsiké 1 szavalta megkapó bájjal, nagy tudással, ko- \ moly értelemmel. A prológ gondolatait, érzel- ] meit ügyesen és szépei tükrözi ette vissza. Hallottunk szavalatokat. Pollák Lili, a S gimnáziumban előadott „Ember tragédiájának“ sok tapsot, d cséretet aratott Eváj* a „Ráchel sírja“ című költeményt szavalta. A szavalat egy lelket mutatott be, aki a költő érzelmei, gondolatai — és a szó között harmoaiát, meg­értést teremtett, aki érezte, aki értette a költő lelkivilágának minden árnyalatát, aki hangját csodás biztonsággal uralja. Pollák Lilit igen meleg megérdemelt tapsokban részesítette a közönség. Megjegyzem, mint igen rutinos zon­­goiakisérö is teljes elismerést, dicséretet ér­demelt ki. Politzer Baby Kiss József verseket szavalt megértéssel, bájosan. „Az anyai szív“ mély, hatásos gondolatait kiválón interpretálta és méltán nagy tetszést, zajos megelégedést vívott ki. Goldfahn Tibor előtt külön kell meghaj­tanunk az elismerés zászlóját. Sokoldalúsága, kiváló zenei tehetsége, lelkes szavalata az ün­nepély leikévé teszik. Munkájában nagy siker­rel segédkeztek Kertész VIII. o. t. a Labitzky idyll és a Danela konzert II. hegedűse, aki kiváló technikával rendelkezik, Goldmann Janka a „Cinka Panna“ c. melodráma megkapó rész­leteit érzéssel tudta visszatükröztetni; Fried E. VIII., Ssbö A. V., aki a Koí-nidréban és a melodrámában igen tehetségesen játszott he­gedűn. Megkapó kép tárult a közönség szeme elé a mű^or végén: egy kis trio. Weisz L, Goda Gyuri és Elbert Klári. A kis muzsikusok keze alatt a hangszer bájosan szól és azt jósolja mind­nyájuknak, hogy még sok szépei éa jót fogunk hallani a tehetséges zenészekről. A kis trio oly sikert aratott, hogy egy újabb számmal (Kadosa: Gratiota és Beethoven Largetto) kellett az emelvényre lépniük. &, Goldmann Elia rutinos, diszkrét zongora­­kíséretével, Korai VIL, Radó Z. VII., Weisz B. VII. mind hozzájárultak az est fényes, ki­tűnő sikeréhez. Referens. Pillanatfelvételek. — Eredeti felvétel. — A jelenlegi adóteher olyan, mint a ke­mény csiztaaszár: tűrhetetlen. Az útkaparó olyan, mint az áilamrendör: áll és néz. Némely ember olyan, mint a zálogház­­tulajdonos: köpönyegforgató. A jelenlegi kormány olyan, mint ez antomata: csak nyomásra enged. Sok ember olyan, mint a Habsburg zászló: két szúiő. A kormány veresége a választásokon olyan, mint a választójog: általános. Kodak. ti Ért tat ülés tűst A sors úgy akarta, hogy a Waidbauer- Kerpely vonósnégyes első fényes sikerű kon­certje után bárom zor csütörtököt mondjon. A közöns g, amely a koncert rendezés Odyaseáját nem igen ismerheti, joggal kérdezheti, hogy kit terhel a felelősség? Mi pedig tartozunk a ; nagyérdemű közönségnek azzal, hogy őszintén b számolunk mindenről. Azután Ítéljen a kő- j zönség. A legelején kezdem. Mikor a szezon eleji I igazgató tanácsülésen a műrészek, köztük j Waldbauarék szóba kerültek, az igazgató tanács egyes tagjai rámutattak a muUban tapasztalt sajnálatos eseményekre és tudni sem akartak róluk. Az egyik igazgatósági tag, aki beszélt velük, értésünkre adta, hogy Waldo&uerók nagyon röst-dlik a kétszeri elmaradásukat és szer«tnék jóvátenni. Minthogy a „megtérő bű­nösnek“ hetvenhStszer kell megbocsátani, az igazgatóság nem zárkózott el a hangverseny elől. Megkezdődött a levelezés november 13-án Waldbauerékkal, akik dec. 14 iki válaszukban precízen január 6-át jelölték m-^g. A teljhatalmú minisztériumhoz a kérvény a fellépés iránt nov. 15-én indult uinak. Mint­hogy az ilyen kérvények elintézése munka­torlódás folytán lassan halad előre, megbíztak egy pozsonyi ügyvédet, hogy az ügyet szor­galmazza. Ez^n szorgalmazás eredménye az volt, hogy 14481/923. adu. III. ez. alatt az engedély egész Szlovenszkóra megvan és azt Kerpely ur címére elküldte a pozsonyi zene­­egyesület titkára dec 28 Ad. Közben sürgöny öztek többizban Wald­­baueréknak, ho y az engedély címükre elment, hogy visumot szerezzenek, hogy a hidzárás hat órakor este. Az Egyesület tehát mindent idejében tett meg és nem rajta muiott, hogy a jóvátételi hangversenyből ióvátétel lett. Azonban ki kell jelentenünk az igazság kedvéért, hogy a művészeti osztály elnökének elmondása szerint, — vérti Farkas Ferenc, aki az egész szombat-vasárnapot a művészekkel töltötte, — a művészek sem hibásak. Ugyanis a 28 án feladott engedély nem érkezvén meg, hiába fáradoztak, hiába könyö­rögtek visumért, a követség engedély hiányában nem adhatta meg. Az elnök maga is veiük volt mindenütt és jöttek volna a művészek engedély nélkül is csupán visummal, hogy a komáromi közönségnek bemutassák, hogy ők igen is szívesen jönnek el Komáromba, de amint tudjuk, miniszteri engedély nélkül nincs visum se. így történt. Már most ki a hibás, a posta-e, amely a dec. 28-án feladott ajánlott > levelet nem kézbesítette, vagy valaki más, az majd ki fog tűnni a kártérítési eljárásnál. Ez a története a koncertnek, amelyet teljesen objektiven, minden kommentár nélkül i aduok közre, hogy a nagyérdemű közönség tisztán lásson ebben az ügyben és meggyő­ződjék róla, hogy sem a Jókai Egyesület, sem a műrészek mm okai a koncert elmaradásának. A jegyek a Spitzer-féle könyvesboltban válthatók vissza­—- A városi pénzügyi bizottság. A város j pénzügyi bizottságába a járási főnők a követ- I kezőket nevezte ki: Varga Pál, Vidák Vince, Opravil Rajmuad és Árvái Andrást a szövet- i kezeit csehszlovák-kommunista és ssoeiálde­­\ mokrata pártok részéről: Nagy Mihály építész, Nagy János főkönyvelő, Fraistadtl Pál taka­­j rékpénztári igazgató és Fried Jenő kereskedőt i a szövetséges magyar pártok részéről. A bízott- I ságnak választott tagjai: dr. Alapi Gyula, i Fisischmann Samu, Fülöp Zsigmond, Koczor | Gyula, Zechmeister Sándor, Manila Bromisiav, \ Puzsér János, St6iner Gábor és Szabó Gyula v képviselőtestületi tagok. — A pozsonyi és komáromi kikötők épl­­, téso. Félhivatalos jelentés szerint a kormány j a pozsonyi kikötőt a legrövidebb időn belül I teljesen fel akarja szerelői és nagy szabad zó­­; nát akar létesíteni. Ezenkívül egy vámraktár­­' ház építését is tervbe vették. A munkaügyi minisztérium a vobetkczó tervezetet már ki­dolgozta és jelenleg az érdekelt miiisztériamok egy törvénytervezeten dolgoznak, amely a po­zsonyi k kötőnek egyik körzetét mentesítené a vámintézkedések alól. Es a körzet a középső móló végón lenne. Kín a mólón később a költ­ségvetésben már fölvett raktárházon kívül to­vábbi raktárházakat építenének. A sz»b«d ki­kötővel határos téli kíkőiéuél egy ktlöu uj medencét foguak létesíteni és pedig a középső mólótól kelétre fekvő területen. Ezenkívül a személyforgalom számára modern kikötőt szán­dékoznak berendezni, amely az államvasutak pályaudvarával összeköttetésben áluna. A sze­­mé yforgaiou kikötőjét a városi oldalon létesí­tenék. — A auükatgyi »ini-ztériuan a komá­romi kikötőn létesített rakparton ebben az esitendőben raktáraásakat fog építeni. Kién­­kívül egy m d aoéc is létesítőnek ói a kinötőt villamos árammal látják el. — A Ref. Ifj. Egyesület táncmulatsága. } Az idei farsang első mulatságát a Komaromi! Rcsf. Ifjúsági Egyesüket tartotta szombaton, jan. | 5-ón a D jzsa-fale Vigadó termeiben. A mulat­ság a régi hagyományok szerint ezúttal is fé­nyesen sikerűit, ami ezáltal magara aa idei hosszú farsangra nézve is, igen keeaeg ető kez­detnem ígérkezik. A Vigadó nagytermét teljesen megtöltő közönség soraiban a református egy­ház vezetőférfiai is megjelentet 9 a díszes hölgykoszorabau ott láthattuk városunk legszebb hö gyeit. Az estélyt műsor vezette be, meiyuek elaő pontj * az egyesület férfikarának ónok« volt, a przemysli utolsó kirohanás eseményeiből merí­tett hangulatos szerzemény, melyet nagy hatás­sal adott elő az énekkar. Qöttl Eteika e. tag Petőfi, Szabolcska és Famas Imre költe­ményeiből szavalt, átgondolt, érzelmes előadás­ban, meleg, elismerő tapsokat aratva. Majd a vegyeskar énekeit egy ktdves dalegyveleget hatásosan, melyet Ztgon J „Menedóahaz* c. tréfája követett, melyben Mórocz Peter, Lelkes Rudolf és Halka Gtbor e. tagok jeleskedtek, különösen Morocz Petet (Tüdő) volt eiemeben aki ötletes alakításával állandó derültségben tar­totta a közönséget. Hegyi Lajos zamatos kupiéi komáromi aktualitásodat tartalmaztak, melyek nagyon tetszettek a közönségnek, amely lelkes tappsal honorálta az ügyes előadókat. A sike­rült műsor betanításának fáradságos munkáját Varga Sándor ref. lelkész egyleti másodelnök végezte igen dicséretesen és elismerésreméltóan. Műsor után az ifjúság táncraperdliit és a legki­tűnőbb hangulatban vigadta át az idei eiső bát­­éjet mely a sok bájos leánynak a legkedvesebb emlékeket szerezte meg. VÍZUMOT útlevelekre, mindenféle utlevélügyet, ki- és bevi­teli engedélyek megszerzését, közbenjárást, felvilágosításokat és fordításokat megbizhalóas, gyor­san és a legolcsóbban intéz el a „Passtelle des Zentralausschusses ftlr Jü­dische Stndenienfürsorge Prag V., Maislow 18. III. 32. (Ezelőtt : Hilfsverei* der jtid. Hochsohüier aus dér Slovakei). Közbenjárás! díj vizumonkint: 15 Kö. Levelezés: magyar, német, szlovák, cseh. — Három hónap alatt 11.610 ember ván­dorolt ki Cseh-szlovákiából. Az állami statisz­tikai hivatal kimutatása sseriut 1923. áprilisá­tól júniusig 11 610 ember vándorolt ki Cseh­szlovákiából, akik közül 9570 tartozott a csehszlovák, 1323 a némát és 717 egyéb nem­zetiséghez. A kivándorlók közül 5566 volt út­levele kiállítása idején munkanélküli. A kiván­dorlás oka 4878 esetben álláskeresés, 4003 esetben pedig külföldi állás eloglalása volt. — Gyász. Mint részvéttel értesülünk, Erdélyi látván ógyall&i földbirtokos, életének 57 ik évében, január hó 5 én szeretteinek nagy fájdalmára váratlanul elhunyt. A megboldogult kihűlt porrészeit január 8 án, kedden délután fél 3 órakor fogják Komáromban a református temetőben örök pihenőre helyezni. — A Sz. András templom harangjára. A Szent András templom harangjaira a következő adományok érkeztek: Búkor Lajoa kereskedő ÍOO K., Czibor Géza iparos 100 K., Baráth András 50 K., Blaskó Adolfnó 10 K. Hálás köszönettel nyugtatják: dr. Ma jer Imre apatple­­bános, dr. Alapi Gyula, a r. katk. autonom egyházközség elnökei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom