Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-02-07 / 17. szám

1924. február 7. Komáromi Lapok4* 5. »letal fliésr igszéa a szerzi saját előadására van szükségünk, hogy megértsük azoknak a népies eredetű motívumoknak bizarr feldolgozását, ér­zelgősség nélküli hangulatát. »aljeket magyar para?ztdai&ÍDái, néptáncainál hallottunk. Ha gondolkozunk, rájövünk, hogy s tormásset roális ábrázolása a zenében is a régi szabályoktól, a hsraonia, ritmus stb. eddig tlfogadett mód­szereitől v&íé kisebb-aagyobb oltáréihoz vázát. Hiszen a természetban sem a harmónia szabá­lyai szerint jönaek létre a hangok. Ha madár­­éneket v*gy pásztorzipofc halinak, abba b le­­ssó!h>it egy egész »ás jel egü harangiugás, szekérzörgés, kiáltás; ezek miad nem keresik a vezérhangg&l egyező hangn-m^t vagy ritmust. Azt mindeneaeti’a meg keil álíapit&nuak, hogy Bartók eredeti egyéniség e a saját szer­zeményei előadásának is érdekességet adott és egy egy kimagasló hingulafképs, mint pld. „®4e a székelyeknél" vavy a ráadásai adott magyar nóta azoknak tetszését is kiváltotta, akik legkevésbé értenek egyet a klasszikus iskola elhagyásával. Bartók keddi hangversenye beigazolta azt az előzetes megállapitáíun-.at, hogy zenei éle­tünkben kiemelkedő esemény aző itteni kang versenye a örülünk, hogy előadói és zeneszerzői nagyságában egyaránt megismerhettük őt u mutatót kaptunk az ő általa képviselt modern zenéből, még hi az csak a jövő zenéje is. Előzetes hangverseny jelentés. A Komáromi Jókai Egyesület f -br. 17-én vasárnap rend zi a pozsonyi filharmonikus tár­saság — Slovenská Filharmónia — hangy r­­senyét d. u. 5 órakor a kultúrpalota nagyter­mében. A nagyszabású hangverseny műsora a következő: 1. Dvorák: Déli tündér, symphonikus költemény, 2. „ Viziembsr „ „ 3. Smetana: W alhnstein tábora* „ Szünet után 4. Dvorák: Az uj világ cimii symphonia. Az egyes darabok ismertetésére a jövő számunkban fognak rátérni. Tekintve, hogy 30 tagú filharmonikus zenekart ritkán hallunk Komáromban, ajánlatos jegyekről már most gondoskodni. Jegyek Spitzer Sándor könyv kereskedésében már elöj-gyezbeiők. Helyárak: 1—T. 20. VI—XIV. 15, többi 10 K, Színpadi elsősor 20, II—III. 15, a többi 10, állóhely 7 K. — Bírói áthelyezések. Az igazságügymi­­nigzter & komáromi törvényszéktől áthelyezte dr. Szuchy Boldizsárt vezető járásbiróvá Tóth károlyi L jós törvényszéki biröt járásbiróvá, az ógy-114 járásbíróságtól dr. Dillnberger Béla iárásbirót a komáromi járásbírósághoz osztotta be, a komárcmi törvényszékhez Németh Ödön büntető járásbirót és dr. Talcsik Józsefet tör­vényszéki bírókká nevezte ki. — Asztalos Béla ünneplése. Mint Komá­rom Újvárosból jehntik, héttőn zajlott le nagyon ünnepélyes, de egyúttal bensőséges módon Asztalos Béla alispán lú-suja a községi jegy­zőktől, a komáromm gyei jegyző egylet ünnepi d szközgyt ése keretében. A jegyzők gyűlésén résztvettsk az összes hatóságok képviselői és arra meghívták a nyugalomba vonult alispánt is. Szakáll B zsö, a jegyző egy! t elnöke me­leg szavakkal Vett búcsút Asztalos B^.a al­ispántól, aki igazságos és szerető fónökük volt s a kihez mind nkor ragaszkodással és szere­tettel vís ltettek. Asztalos Béla meleg és szép szavakkal köszönte m-g a jegyzők üdvözlését és búcsúját, kérve, hogy a jö?öb3n is tartsák meg jó emlékükben. A közgyűlés után társas­­ebéd volt, amelyen lelkes köszöntőkben mél­tatták a távozó alispán ritka egyéai kvalitá­séit és közigazgatási érdemeit. — Dr. Hajdú Lukács előadása. A Jókai Egyesület VII. szabadok tat ási előadásán uj elö. dó mutatkozik be: dr. Hajdú Lukáes főgimn. tanár, aki a főgimn. Madách üaaepén tartott nagy tudományos elmélyedésre valló előadásá­val keltett általános feltűnést. A jeles előadó most Herceg Fareucet választotta ki tárgyul, amelynek aktualitást ad az a körülmény, hogy a hírneves magyar regényíró most töltötte be életének hatvanadik évét. Dr. Hajdú Lukács Herczeg történeti regényeivel és drámáivá! fog­lalkozik. A Pogányok, A királyné futárja, A hét sváb, Az élet kapuja, Fogyó hold Írójának nagyszerű regényírói kvalitásait méltatja és foglalkozni fog az Ocekay brigadéros, Bizánc, Dérinyné ifjasszony, A f-keta lovas szerzőjével, aki a magyar irodalomnak ma versenytárs nél­küli reprezentánsa. Herczeg írói alakját raj­zolja mag dr. Hajdú Lukács ós ez a tárgy bi­zonyára & komáromi müveit irodilombarát kö­zönségnek a teljes érdeklődését fogj** felkelteni. Az előadás 6 órakor kezdődik. Utána Ivánfy Gézáné zongoraművésznő játsza el B ch fan­tázia é3 Fuga c. tartalmas zenei alkotását a tőle megszokott művészi felfogással és inter­pretáló képességgel. — Díszpolgári oklevél átadása. Komárom Újváros r. t. varos képviselőtestülete Vida Jenő keresk. kormányfőtanácsost, a Magyar általános kőszénbánya vezérigazgatóját, aki a várossal szemben társulata részéről igen sok méltányos ságot. gyakorolt, díszpolgárává választotta. Az erről szóló határozatot kedden adta át száztagú küldöttség ólén Alapy Gáspár polgármester Bu­dapesten a vezérigazgatónak; a kötöttséghez csatlakoztak Tatabánya község küldöttei és a bányaigazgatóság ia. Vida Jenő meghatva mon­dott köszönetét a komaromiak kitüntetéséért. — Esküdtek kisorsolása a komáromi törvényszéknél. A komáromi törvénys-zók dr. Vincze Aurél tsz-éki elnök elnöklete alatt dr. Soós Imre tábl&birő és Talcsik Károly tszéki biró részvételévé! tartott zárt üléséban kisor soita a f. évi február 18 án kezdődő est üdt­­széki ciklusra a kővetkező esküdteket: Adamek Vencel, Bachoreaz András Komárom, Bucbi g«r Ferenc intéző K‘-szegfaiya, Beke Károly Ne­­mesécsa, Birkus Márton Őraujfalu, Bödger Béla Kolta, Bastovanszky János Jászlam, Balázs Viktor Szemei*«, Brnák József Léva Bencsát Flórián, Czirok Béia Komárom, Csengéi Ferenc Bagota, Dék&ny Elek Ujgyaila, Futta Viaca Kolta, Gyurgyovics István Ujgyalla, Holczer István, Horváth Erazmus Komárom, Hím Imre Kosta, Izmossy Gyula. Juriga Antal, Jaszt­­rapszky Antal Komárom, J»nesovics Ferenc Ektl, Kányái Lajo?, Kovács Károly Csicsó, L vák Pál Jászfalu, Mezei Lipót Dctn^mocs, Németh Miklós, Németh Béia, Pivetz Lijos, Stioiac3 Mátyás Komárom, Szabó L jós Uj­­gyalla, Tod-ro Ferenc, Varga Valentin, dr. Witaueek Károly Komárom, Stsncsies János Ujgyalla és Ulrik József Komárom. Pótesküd­tek: Bircpák Károly, Kalabusz Ltván, Kiuy János, Miklós István. Móroea Dazsö, Piles De­zső, Spirk Ferenc, W.ndisch Károly és Zsentek Lajos komáromi lakosok. — Fordított éjszaka, — leányestély Már csak pár nap választ el bennünket az idei far­sang legsikerültebbnek ígérkező báljától, a Kath. Lagényegylet leányestélyétő!. A meghí­vókat a figyelmes hölgyreiidezök már régen szétküldték. Aki azonban tévedésből nem ka­pott meghívót, vagy szállítás közben elveszett a meghívója és arra igényt tart, sziv-skedjék Zsidek Margit, Simon Böz?i, Senkár Annu-i fő­rendezőkhöz fordulni. Ezen az estélyen a táncra való fölkérés a hölgyek joga. Z nét Lévay D ásó telj s zenekara szolgáltatj a Az es-tély esfo 8 órakor kezdődik. Belépődíj személyen ként, az összes adókkal együtt 7 kor. 80 fii. — A komáromi bálok mennyi emléket, édeset és busát hagynak hátra. A legszebb leányálmok, amely -k színe győn éd, mint a hóvirágoké az ablakon, most szövődnek farsang id jén. Az első bál, Istenem, az »dsö bevonu lás abba a mesevilágba, amelyet még ma is épségben őriznek meg a nagyanyák s ragyogó lesz a szemük, In sóhajtva basz laek róla. Már az iskolából elkíséri a nagylány nővérét a kisebbiknek irigy vágyakozása, amely annyi mindent vár ettől a legelső báléjlől. S amint közeledik, a boldog érmésbe ugyanannyi szo­rongás vegyül. Mert. a bál és különösen az első, nemcsak boldog repülés színes pillangó szár­nyon, hanem vállalkozás. Egy kisleánynak ko­moly — szinte ez ömlik az embi-r tollából, hogy: üzleti — vállalkozás*, amely egymaga többet kockáztat, mint a táosos férfiak egész serege. Mert mi baj érheti a férfit bálban ? Ha nem táncol, abból — szégyenkezés helyett — még bravúros tettet fényesít a maga számára. Hi­szen vannak férfiak, akik csak azért mennek bálba, hogy eldicsekedjenek azzal, hogy egy lépést sem táncoltak. Da a lány: az ő számára a táncnéiküli báli éjszaka pellengér, amely annál szomorúbb, mert körülötte mások kaeagva dobálódznak rózsával. Ezt a fojtogató érzést minden lány ma­gával viszi, amikor először lép a csillárfényes parkettre, amelyén az első pillanatban amúgy is szédületben kavarog mind- n. Ez még aera baj. ezen a lázon túl kell esni és a stilszerü hófehér habrubájában ott ül már a kislány a mamával a bársony keraveten, amelyen, ahogy a bálterem falát köröskörü! futja, még sokan ülnek fehér és halovány rózsaszinfoltok az aggódó sötétebb színfoltokkal, a mamákkal. S amint a muzsika szól és a terem közepe mind­jobban b népesedik, & kerevét piros bársonyából mind több lesz a látható, a megürült helyeket már csak a sötét színfoltok őrzik mind széle­sebben elterülve, amint fogy az aggodalmunk az immár táncba vitt lányokért. S a fehér habruba gazdája mosolyogva nézi a táncot, még ide oda bókol is a felhavüllen visszatérő barát­nőknek. Azután egyszerre nehezebb a mosolygást megtartani. Elfogy a szó is, amit a mamával váltott eddig s egyszerre nem mer többé rá­nézni a mamára sem. Bálról jobbról mindenkit elvittek már a táncba s az egymásba fonódó párok, akik aa előbb mé,? olyan kedvesek vol­tak, most mintha miad ellenségek lennének, a fekete színfoltok pedig mintha mind őt néznék és kegyetlenül mosolyognának rjjta. S kelle­metlen lesz a muzsika is, «mely mindig csak kacag, ómelyitő a parfüm, amely maleg«n öm­lik a táncolok forgatagából. Az idő végtelen, nsrn lehet tudni, percek, vagy órák teiueu el s vájjon nem losz-e miogyárt vígé a bálnak. N.*m, ezt tovább szenvedni nem lehet s szo­morú megváltás, amikor a mama rekedt han­gon megszólal: — Menjünk haza, édes lányom. Nehéz volt ezt kimondani, d« győzelme­sen nehéz most elmenni innen. Búcsúzai, vagy nem buesuzni a szomszédoktól. így is, úgy is szégyen és szenvedés, am«Jy végig kisér a ter­men és újból lesújt a ruhatárban, ahol még semmi mozgás s a nagy csendben foiytottan kóvályog a bálból kiszűrődő keringő. Hasáig kevés szó. Mindegyik a másik előtt titkolja keserűségét. Dj otthon, a lányszoba magányos­ságában, már nincsen titok. A tükörbői, amint a fehér habiu’aák leesnek a keskeny vállukról, holtra sápadt laányfej néz viasza. Olyan szo­morú szegény, hogy meg kell siratni. Sirni, az el ő bál után. Könnyes rongyo­kat eltenni oda, ahol színes emlék.ku k lett volna helye egy egész életre. Szabid ennek igy történni ? Bálrendezö urak. Fontos e a sí­kor, az ötletes táncrend, a balanyák csokra, meg minden <gyéb, ha csak egyetlen lány is sírva szégyenkezik azért, msrt — jaj, a szó is milyen gonoszán kegyetlen! — petrezsely­met áruit ? 1.. . — Hamis czarkorenások. Az utóbbi idő­ben több hamis ezerkoronás került forgalomba. Az utánzatok annyira tökéletesek, hogy laikus nem igen ismeri fel a hibákat. Minden jel arra mutat, hogy egy jól szervezők külföldi hamisító banda készítette az ezreseket és nagy eiővigyá­­zattal hozzák őket forgalomba. — Megkezdik a győri papírgyár építését. Az Eiső Magyar Papíripar r.-t. szlovmszkói üzemeinek pótlására Magyarországon nagy ro­tációs p pirgyár.:t létesít és erre a célra a kormány a győri ágyugyár telepének egy ró­­szét’átrngrdte a Papi» iparnak. Értesülésünk szerint az építkezési munkálatokat rövidesen m gkezdik és előreláthatóan őszig be is fsjezik, agy hogy az uj rotációs-gyár még ebbsa az évben megindítja üzemét. VÍZUMOT útlevelekre, mindenféle utlevélügyet, ki- és bevi­telt engedélyek megszerzését, közbenjárást, felvilágosításokat és fordításokat megbízhatóan, gyor­san és a legolcsóbban intéz el a „Passteile des ZeuU-alausschusses für jü­dische Studenlenfiirsorge Prag: V., Maislova 18. III. 32. (Bzelőtt: Hilfsverein der jüd. Hochschüler aus dar Slovakei). Közbenjárás díj vizumonkint : 15 Ké. levelezés: magyar, német, szlovák, cseh.

Next

/
Oldalképek
Tartalom