Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)
1924-02-07 / 17. szám
1924. február 7. Komáromi Lapok4* 5. »letal fliésr igszéa a szerzi saját előadására van szükségünk, hogy megértsük azoknak a népies eredetű motívumoknak bizarr feldolgozását, érzelgősség nélküli hangulatát. »aljeket magyar para?ztdai&ÍDái, néptáncainál hallottunk. Ha gondolkozunk, rájövünk, hogy s tormásset roális ábrázolása a zenében is a régi szabályoktól, a hsraonia, ritmus stb. eddig tlfogadett módszereitől v&íé kisebb-aagyobb oltáréihoz vázát. Hiszen a természetban sem a harmónia szabályai szerint jönaek létre a hangok. Ha madáréneket v*gy pásztorzipofc halinak, abba b lessó!h>it egy egész »ás jel egü harangiugás, szekérzörgés, kiáltás; ezek miad nem keresik a vezérhangg&l egyező hangn-m^t vagy ritmust. Azt mindeneaeti’a meg keil álíapit&nuak, hogy Bartók eredeti egyéniség e a saját szerzeményei előadásának is érdekességet adott és egy egy kimagasló hingulafképs, mint pld. „®4e a székelyeknél" vavy a ráadásai adott magyar nóta azoknak tetszését is kiváltotta, akik legkevésbé értenek egyet a klasszikus iskola elhagyásával. Bartók keddi hangversenye beigazolta azt az előzetes megállapitáíun-.at, hogy zenei életünkben kiemelkedő esemény aző itteni kang versenye a örülünk, hogy előadói és zeneszerzői nagyságában egyaránt megismerhettük őt u mutatót kaptunk az ő általa képviselt modern zenéből, még hi az csak a jövő zenéje is. Előzetes hangverseny jelentés. A Komáromi Jókai Egyesület f -br. 17-én vasárnap rend zi a pozsonyi filharmonikus társaság — Slovenská Filharmónia — hangy rsenyét d. u. 5 órakor a kultúrpalota nagytermében. A nagyszabású hangverseny műsora a következő: 1. Dvorák: Déli tündér, symphonikus költemény, 2. „ Viziembsr „ „ 3. Smetana: W alhnstein tábora* „ Szünet után 4. Dvorák: Az uj világ cimii symphonia. Az egyes darabok ismertetésére a jövő számunkban fognak rátérni. Tekintve, hogy 30 tagú filharmonikus zenekart ritkán hallunk Komáromban, ajánlatos jegyekről már most gondoskodni. Jegyek Spitzer Sándor könyv kereskedésében már elöj-gyezbeiők. Helyárak: 1—T. 20. VI—XIV. 15, többi 10 K, Színpadi elsősor 20, II—III. 15, a többi 10, állóhely 7 K. — Bírói áthelyezések. Az igazságügyminigzter & komáromi törvényszéktől áthelyezte dr. Szuchy Boldizsárt vezető járásbiróvá Tóth károlyi L jós törvényszéki biröt járásbiróvá, az ógy-114 járásbíróságtól dr. Dillnberger Béla iárásbirót a komáromi járásbírósághoz osztotta be, a komárcmi törvényszékhez Németh Ödön büntető járásbirót és dr. Talcsik Józsefet törvényszéki bírókká nevezte ki. — Asztalos Béla ünneplése. Mint Komárom Újvárosból jehntik, héttőn zajlott le nagyon ünnepélyes, de egyúttal bensőséges módon Asztalos Béla alispán lú-suja a községi jegyzőktől, a komáromm gyei jegyző egylet ünnepi d szközgyt ése keretében. A jegyzők gyűlésén résztvettsk az összes hatóságok képviselői és arra meghívták a nyugalomba vonult alispánt is. Szakáll B zsö, a jegyző egy! t elnöke meleg szavakkal Vett búcsút Asztalos B^.a alispántól, aki igazságos és szerető fónökük volt s a kihez mind nkor ragaszkodással és szeretettel vís ltettek. Asztalos Béla meleg és szép szavakkal köszönte m-g a jegyzők üdvözlését és búcsúját, kérve, hogy a jö?öb3n is tartsák meg jó emlékükben. A közgyűlés után társasebéd volt, amelyen lelkes köszöntőkben méltatták a távozó alispán ritka egyéai kvalitáséit és közigazgatási érdemeit. — Dr. Hajdú Lukács előadása. A Jókai Egyesület VII. szabadok tat ási előadásán uj elö. dó mutatkozik be: dr. Hajdú Lukáes főgimn. tanár, aki a főgimn. Madách üaaepén tartott nagy tudományos elmélyedésre valló előadásával keltett általános feltűnést. A jeles előadó most Herceg Fareucet választotta ki tárgyul, amelynek aktualitást ad az a körülmény, hogy a hírneves magyar regényíró most töltötte be életének hatvanadik évét. Dr. Hajdú Lukács Herczeg történeti regényeivel és drámáivá! foglalkozik. A Pogányok, A királyné futárja, A hét sváb, Az élet kapuja, Fogyó hold Írójának nagyszerű regényírói kvalitásait méltatja és foglalkozni fog az Ocekay brigadéros, Bizánc, Dérinyné ifjasszony, A f-keta lovas szerzőjével, aki a magyar irodalomnak ma versenytárs nélküli reprezentánsa. Herczeg írói alakját rajzolja mag dr. Hajdú Lukács ós ez a tárgy bizonyára & komáromi müveit irodilombarát közönségnek a teljes érdeklődését fogj** felkelteni. Az előadás 6 órakor kezdődik. Utána Ivánfy Gézáné zongoraművésznő játsza el B ch fantázia é3 Fuga c. tartalmas zenei alkotását a tőle megszokott művészi felfogással és interpretáló képességgel. — Díszpolgári oklevél átadása. Komárom Újváros r. t. varos képviselőtestülete Vida Jenő keresk. kormányfőtanácsost, a Magyar általános kőszénbánya vezérigazgatóját, aki a várossal szemben társulata részéről igen sok méltányos ságot. gyakorolt, díszpolgárává választotta. Az erről szóló határozatot kedden adta át száztagú küldöttség ólén Alapy Gáspár polgármester Budapesten a vezérigazgatónak; a kötöttséghez csatlakoztak Tatabánya község küldöttei és a bányaigazgatóság ia. Vida Jenő meghatva mondott köszönetét a komaromiak kitüntetéséért. — Esküdtek kisorsolása a komáromi törvényszéknél. A komáromi törvénys-zók dr. Vincze Aurél tsz-éki elnök elnöklete alatt dr. Soós Imre tábl&birő és Talcsik Károly tszéki biró részvételévé! tartott zárt üléséban kisor soita a f. évi február 18 án kezdődő est üdtszéki ciklusra a kővetkező esküdteket: Adamek Vencel, Bachoreaz András Komárom, Bucbi g«r Ferenc intéző K‘-szegfaiya, Beke Károly Nemesécsa, Birkus Márton Őraujfalu, Bödger Béla Kolta, Bastovanszky János Jászlam, Balázs Viktor Szemei*«, Brnák József Léva Bencsát Flórián, Czirok Béia Komárom, Csengéi Ferenc Bagota, Dék&ny Elek Ujgyaila, Futta Viaca Kolta, Gyurgyovics István Ujgyalla, Holczer István, Horváth Erazmus Komárom, Hím Imre Kosta, Izmossy Gyula. Juriga Antal, Jasztrapszky Antal Komárom, J»nesovics Ferenc Ektl, Kányái Lajo?, Kovács Károly Csicsó, L vák Pál Jászfalu, Mezei Lipót Dctn^mocs, Németh Miklós, Németh Béia, Pivetz Lijos, Stioiac3 Mátyás Komárom, Szabó L jós Ujgyalla, Tod-ro Ferenc, Varga Valentin, dr. Witaueek Károly Komárom, Stsncsies János Ujgyalla és Ulrik József Komárom. Pótesküdtek: Bircpák Károly, Kalabusz Ltván, Kiuy János, Miklós István. Móroea Dazsö, Piles Dezső, Spirk Ferenc, W.ndisch Károly és Zsentek Lajos komáromi lakosok. — Fordított éjszaka, — leányestély Már csak pár nap választ el bennünket az idei farsang legsikerültebbnek ígérkező báljától, a Kath. Lagényegylet leányestélyétő!. A meghívókat a figyelmes hölgyreiidezök már régen szétküldték. Aki azonban tévedésből nem kapott meghívót, vagy szállítás közben elveszett a meghívója és arra igényt tart, sziv-skedjék Zsidek Margit, Simon Böz?i, Senkár Annu-i főrendezőkhöz fordulni. Ezen az estélyen a táncra való fölkérés a hölgyek joga. Z nét Lévay D ásó telj s zenekara szolgáltatj a Az es-tély esfo 8 órakor kezdődik. Belépődíj személyen ként, az összes adókkal együtt 7 kor. 80 fii. — A komáromi bálok mennyi emléket, édeset és busát hagynak hátra. A legszebb leányálmok, amely -k színe győn éd, mint a hóvirágoké az ablakon, most szövődnek farsang id jén. Az első bál, Istenem, az »dsö bevonu lás abba a mesevilágba, amelyet még ma is épségben őriznek meg a nagyanyák s ragyogó lesz a szemük, In sóhajtva basz laek róla. Már az iskolából elkíséri a nagylány nővérét a kisebbiknek irigy vágyakozása, amely annyi mindent vár ettől a legelső báléjlől. S amint közeledik, a boldog érmésbe ugyanannyi szorongás vegyül. Mert. a bál és különösen az első, nemcsak boldog repülés színes pillangó szárnyon, hanem vállalkozás. Egy kisleánynak komoly — szinte ez ömlik az embi-r tollából, hogy: üzleti — vállalkozás*, amely egymaga többet kockáztat, mint a táosos férfiak egész serege. Mert mi baj érheti a férfit bálban ? Ha nem táncol, abból — szégyenkezés helyett — még bravúros tettet fényesít a maga számára. Hiszen vannak férfiak, akik csak azért mennek bálba, hogy eldicsekedjenek azzal, hogy egy lépést sem táncoltak. Da a lány: az ő számára a táncnéiküli báli éjszaka pellengér, amely annál szomorúbb, mert körülötte mások kaeagva dobálódznak rózsával. Ezt a fojtogató érzést minden lány magával viszi, amikor először lép a csillárfényes parkettre, amelyén az első pillanatban amúgy is szédületben kavarog mind- n. Ez még aera baj. ezen a lázon túl kell esni és a stilszerü hófehér habrubájában ott ül már a kislány a mamával a bársony keraveten, amelyen, ahogy a bálterem falát köröskörü! futja, még sokan ülnek fehér és halovány rózsaszinfoltok az aggódó sötétebb színfoltokkal, a mamákkal. S amint a muzsika szól és a terem közepe mindjobban b népesedik, & kerevét piros bársonyából mind több lesz a látható, a megürült helyeket már csak a sötét színfoltok őrzik mind szélesebben elterülve, amint fogy az aggodalmunk az immár táncba vitt lányokért. S a fehér habruba gazdája mosolyogva nézi a táncot, még ide oda bókol is a felhavüllen visszatérő barátnőknek. Azután egyszerre nehezebb a mosolygást megtartani. Elfogy a szó is, amit a mamával váltott eddig s egyszerre nem mer többé ránézni a mamára sem. Bálról jobbról mindenkit elvittek már a táncba s az egymásba fonódó párok, akik aa előbb mé,? olyan kedvesek voltak, most mintha miad ellenségek lennének, a fekete színfoltok pedig mintha mind őt néznék és kegyetlenül mosolyognának rjjta. S kellemetlen lesz a muzsika is, «mely mindig csak kacag, ómelyitő a parfüm, amely maleg«n ömlik a táncolok forgatagából. Az idő végtelen, nsrn lehet tudni, percek, vagy órák teiueu el s vájjon nem losz-e miogyárt vígé a bálnak. N.*m, ezt tovább szenvedni nem lehet s szomorú megváltás, amikor a mama rekedt hangon megszólal: — Menjünk haza, édes lányom. Nehéz volt ezt kimondani, d« győzelmesen nehéz most elmenni innen. Búcsúzai, vagy nem buesuzni a szomszédoktól. így is, úgy is szégyen és szenvedés, am«Jy végig kisér a termen és újból lesújt a ruhatárban, ahol még semmi mozgás s a nagy csendben foiytottan kóvályog a bálból kiszűrődő keringő. Hasáig kevés szó. Mindegyik a másik előtt titkolja keserűségét. Dj otthon, a lányszoba magányosságában, már nincsen titok. A tükörbői, amint a fehér habiu’aák leesnek a keskeny vállukról, holtra sápadt laányfej néz viasza. Olyan szomorú szegény, hogy meg kell siratni. Sirni, az el ő bál után. Könnyes rongyokat eltenni oda, ahol színes emlék.ku k lett volna helye egy egész életre. Szabid ennek igy történni ? Bálrendezö urak. Fontos e a síkor, az ötletes táncrend, a balanyák csokra, meg minden <gyéb, ha csak egyetlen lány is sírva szégyenkezik azért, msrt — jaj, a szó is milyen gonoszán kegyetlen! — petrezselymet áruit ? 1.. . — Hamis czarkorenások. Az utóbbi időben több hamis ezerkoronás került forgalomba. Az utánzatok annyira tökéletesek, hogy laikus nem igen ismeri fel a hibákat. Minden jel arra mutat, hogy egy jól szervezők külföldi hamisító banda készítette az ezreseket és nagy eiővigyázattal hozzák őket forgalomba. — Megkezdik a győri papírgyár építését. Az Eiső Magyar Papíripar r.-t. szlovmszkói üzemeinek pótlására Magyarországon nagy rotációs p pirgyár.:t létesít és erre a célra a kormány a győri ágyugyár telepének egy rószét’átrngrdte a Papi» iparnak. Értesülésünk szerint az építkezési munkálatokat rövidesen m gkezdik és előreláthatóan őszig be is fsjezik, agy hogy az uj rotációs-gyár még ebbsa az évben megindítja üzemét. VÍZUMOT útlevelekre, mindenféle utlevélügyet, ki- és bevitelt engedélyek megszerzését, közbenjárást, felvilágosításokat és fordításokat megbízhatóan, gyorsan és a legolcsóbban intéz el a „Passteile des ZeuU-alausschusses für jüdische Studenlenfiirsorge Prag: V., Maislova 18. III. 32. (Bzelőtt: Hilfsverein der jüd. Hochschüler aus dar Slovakei). Közbenjárás díj vizumonkint : 15 Ké. levelezés: magyar, német, szlovák, cseh.