Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)
1923-09-29 / 117. szám
1923. szeptember 2t. 7. oldal. — Uj «agyar— fraRda folyóirat Páriában, Champion párisi tudományos könyvkiadó kiadásában minap jelent meg a Revue des Etudes Hongroises et Finno oogriennes első száma. Az uj folyóirat szerkesztői: Baranyai Zoltán dr. tanár, a népszövetség mellett nüködő magyar I királyi titkárság vezetője és Eekhardt Sándor | dr., a budapesti egyetemen a franeia nyelv és 1 irodalom tanára. A folyóirat a Magyar Tudó- | mányos Akadémia támogatásával és égisze alatt jelenik meg. Célja az európai tudományos közvéleménnyel ós tudós világgal közölni azokat a tudományos eredményeket, amelyek a finn ugor összehasonlító nyelvészetre, a magyar ós rokonnépek történetére, azonkívül Magyarországra, | történetére és a magyar irodalom történetre, jj néprajzra, embertanra, művészet- történetre és a j magyar szellemi élet történetére vonatkoznak. — Akiktől tanulhatnának a mieink is. Az egész világ részvéte Japán felé fordul és első sóiban a csöppkis japannők felé, akiknek sok ! sok feledatot adott fel a világkatasztrófa. Ke | vesen tudják azt, hogy a japán nő esküvője i napjan 11 parancsot kap, melyeket anyja ün- j nepelyesen emlékébe vés és melyeket föltétien 1 követnie kell, hogy házasélete boldog legyen. \ Ezek az életszabályok évszázadok óta nemz«- I dékrői nemzedékre öröklődtek és a japán nők jj ma is hűen betartják. Az anya 11 parancsa a | következő: Abban a pilanatban, amint meges- \ küdtel, nem vagy többé a leányom. Ezért fór- I jed szüleinek ép ngy engedelmeskedned kell, | mint saját szüleidnek. Amint megesktidtól, egye- I dűli urad férjed lesz. — Légy engedelmes és j szerény vele szemben, a férj iránti engedelmesség legszebb erénye az aszonyoknak Mindig gon- j dőlj arra, hogy au yo sóddal szemben barátságos- 1 nafc kell ienned. Ne légy soha féltékeny. A féltékenység megöli f rjtd szerelmét. Sohase légy ; haragos, még ha férjed igazságtalanságot követne is el. Hallgasd meg türelmesen és ha lecsönde í sedett, barátságosán beszélj hozzá. Ne beszélj } sokat. Soüse beszélj rosszat szomszédaidról. Ne hazudj. Ne kérdez jósokat. Takarékos légy a háztartásban és fordits rá nagy gondot. Sohase kérkedj férjed rangjával, vagy vagyonával. Ne említsd soha saját gazdagságodat férjed rokoná- i nak jelenlétében. Társaságod ne válogasd túl ] fiatal embreek közül, még ha te fiatal vagy is. Tisztán es szerényen öltözködj. Ne viselj soha j rikító színeket. j — Üdülők és lábadozóknak. Mindnyájan | tapasztaljuk, hogy a tű yos betegségből felépülve a l&badozás nehéz hónapjai következnek, minthogy a gyengesége folytán a szobájához láncolt rekonvalesztns özondus levegő hiányában csak nehezen szerzi vissza a régi erejét. A pozsonyi Grand Szanatórium távol a varos zajától, a várost övező kies vidék tiszta ‘ hegyi levegőjével a legpompásabb üdülőhely. A í mouern épület minden zugába behatoló éltető 1 napsugár, a kényelmes fekvőcsarnokokban és a viragos kertben végezhető fekvökurák és ; napkurák friss életerőre serkentik a gyenge jj szervezetet. Ezek a tényezők valamint az in- l tézet diétás konyhája a figyelmes orvosi felügyelet segítségével lehetővé teszik, hogy a ] házi ápolásban sokszor csak hosszú hónapok ) után érhető teljes felépülést az intézetben 4—6 hót alatt szerzi meg a beteg. Hogy az intézeti lábbadozás a társadalom szélesebb rétegeinek is elérhetővé tétessék, a pozsonyi Grand Szanatórium igazgatósága előnyös havi pausálárat i vezetett be, amely Ke. 1600—2400 ig tered a a szoba minősége szerint. A Lábadozók osztályára való felvételre a Grand Szanatórium ; igazgatóságához kell fordulni. — A tenger elnyelt egy várost. Losangellosból érkezett szikratávirat közli, hogy a guatemalai Sant Jose várost a szőkőőár teljesen elpusztította. Lakosságáról még semmi hir. Tudományos körök szerint a szökőár összefügg- j hét a japáni katasztrófával. A szökőár ugyanis < a tenger kimozdulása a földreDgó3 egyik terüle- j tón, s ez a kimozdulás a legtávolabbi ellenkező partig elhat és ott a parton megütközve, feltor- , uyosuló áradattá változik. A feltornyosulás nem j hasonló a vihar hullámveréséhez, hanem egy- j szerre ugrik föl a sima tengerből el se képzelhető magasságokra, s ennek leomlása elől me- ’ nekülni se lehet. — Magyarországi irodalmi hírek. Koszto \ lányi Dezső Nero-regénye, a „Véres költó“ a fáradhatatlan Stefan J. Klein fordításában németül is megjelenik s a könyv elé Thomas Mann ir bevezetőt, amelyben ezt Írja: „A magyar névnek, «elyaak Petőfitől és Aranytól kezdve Adyig és Móricz Zsigmondi# annyi hirdetője akadt, tj becsületet hoz majd e szép munka s az Öa (Kosztolányi) ifjúi nevét még inkább azok sorába lépteti, kik ma Earópa szellemi és mtvöitségi életét jelentik.® — Huszonegy nyeivet tanítanak a budapesti egyetemen. A Pátnány Péter egyetemen sok, #ddig neon tanított külföldi nyelv ós irodalom is szószólóhoz jut a mostaui tanévben. A magyar, latin, görög, német, angol, olasz és francia nyelven kívül még az alábbiakra fogják tanítani az ifjúságot: uj görög (Horváth Eadre dr.), finn (Szinnyei József dr.), oszmán török (Nemeth Gyula dr.) török (Abdul Latif), örmény (Patrubány Lukács dr.), japán (Touama Kovicki), svéd (Liodberg Nils Herman), román (Sigiescu József dr.). spanyol (Körösi Albin), szlovák (Melícti János dr.), orosz (Bonkáló Sándor dr. és S?.udilovszky Sándor), szerb (Bajza József dr. és Popovits IváD), rutén (Boakáló Sándor), lengyel (Deíraar Jakab). Ilyenformán hoszenegy nyelven tanítanak a budapesti egyetemen, Az angol nyelvnek három tanára van : Yoliaad Arthur J. O. Hannay és Wüiatn L Livingstvne Ezenkívül hisroglif-szövegeket is fognak olvasni Mahler Ede professzor útmutatásával. ___________„Komáromi Lapok/ liieMaleiiősiiésiéliÉaipli! Kaphatók: Spitzer Sándor könyvkereskadéaéban ^ Kom&i'om, Nádor-utca 39. sz. a. ^ b Saison divatlapok: Elite Favorit Grandios Juno La Mode de Paris Le Chic Dernéres creations Mode für Alle Páris Album Perfekt Album Saison Parisienne Smart Star Toute La Mode Paris Elegant Paris Mode Confektion Moderne Exelsior Ullstein Damen. Kosztüm és kabátdivatlap: Englisch Styles London Styles Der Damenschneider Monteaux et Costümes Coming Season Croquis original Spezialaben: Linguerie (Fehérnemű) Ullstein (Fehérnemű). Gyermekdivatlapok: L’enfant Juno Modes Enfant Ullstein (Gyermekdivatlap). Kézimunka-divatlapok: Klöpli Horgolás Kötés Keresztöltés Fiié és tüll Ajour Jumper Album Fehérneműbímzés Hogy hímezzem a ruhámat Hogy hímezzem a fehérneműmet Havonként megjelenő divatlapok : Legújabb divat Rekord Die Wienerin La Parisienne Das Blatt der Hausfrau Ullstein szabász.divatlapok. Hogy tanuljak szabni Hogy szabjak blúzt és kabátot Hogy díszítsem a ruhámat Hogy szabjak gyermekruhát Hogy varrják fehérneműt Hogy szabjak szövetruhát és kabátot. — A japáni földrengés és az Etna. Alig múlt kéthónapja, hogy a szicíliai Etna tűzhányó j kitörése töltötte el borzalommal a világot s \ most a japáni földrengés borzalmai keltenek irtózatos hatást. Mindenesetre érdekes jelenség, I hogy ez a rettenetes földrengés nem járt tűz- j hányó kitörésekkel is, noha nemcsak a Tokión s és Jokahamán átfutó délkörök mentén, a jelen* j légi földrengés helyétől északra van számos ki- ! aludnak jelzett és működő vulkán, hanem maga a japán birodalom is gazdag tűzhányókban. Ennek egyszerű magyarázata csak az lehet, hogy a legutolsó vulkánikus kitörések óta a kráterekből a földbe vezető csatornákat annyira eltorlaszolta a megkövesedett láva, kogy a földkérget feszitő gőzök és gázok nem voltak képesek a csatornákon át utat találni s erejük föld tengerrengésben nyilvánult. Az Etna kitörése óta eltelt idő valószínűtlenné teszi ugyan, hogy azzal a japáni földrengés bárminő kapcsolataan is állna, mégis egy olyan körülmény, mely alapot ad a legfantasztikusabb izü lehetőségnek is, az, hogy az Etna, Tokió és Jokohama a 30 és 40 szélességi körök között ugyanazon magasságban feküsznek. Földrajzi szempontbői ugyancsak jelentős, hogy az északi félgömb vulkánikus hegyrendszereinek legnagyobb tömegei szintén a 30 ós 40 szélességi köröK között terülnek el, épp e körök irányában. Ezen az alapon nem lehetetlen, hogy ezek a vnlkánrendszerek (már csak azért is, mert a föld belseje folyékony, izzó állapotban van) az ember számára megközelíthetetlen mélységben, tengerek és szárazföldek alatt egymással összeköttetésben állanak. E titokzatos csatornákon át egyik vulkántól a másikhoz ömlenek a földben levő gőzök és gázok s ha ezek feszitő ereje bizonyos maximumot ért el, vagy vulkánikus kitörés, vagy földrengés keletkezik. Nincs kizárva tehát az sem, hogy az Etna tevékenységének visszaesése után a kráterek két hónap alatt eldugultak, a gőzök ós gázok, melyek tovább fejlődtek, más vulkánikus hegyrendszerek felé kényszerültek áramlani s két hónap múltán éppen a japán birodalom vulkánikus hegyeinél érték el a feszültség! maximumot. És a természet erői a borzalmasan szép játékának pusztulás és százezrek halála jelzi az útját. — Októberben folytatják Totankamen sírjának feltárását. Londonból jelentik: Mr. Carter, az elhunyt Carnarvon lord munkatársa a mait héten előadást tartott az edinburgi Földrajzi társaság ülésén a luxori ásatásokról és mindjárt előadása elején bejelentette, hogy október elején Tutankamen sírjának további feltárása céljából Egyiptomba utazik. Ezek a munkálatok nem olyan könnyűek, mint az ember gondolná mert rendkívüli elővigyázatot követelnek és Carter nézete szerint lagalább három év fog eltelni amig Tutankamen nyugvóhelyének összes helyiségeit feltárják. Eddig kerekszámban 600 tárgyat hoztak felszínre a sirkamvából és az ő Qézete szerint még legalább háromszor ennyit fognak ott találni. Tutankamen sírját, amelyet elővigyázatosság céljából befalaztak október közepe táján fogják újra kinyitni és a legelső teendő az lesz, hogy felbontják. Tutaukamennek eddig még érintetlenül hagyott szarkofágját. Carfer azt reméli, hogy tökéletes épségben fogja benne megtalálni Tutankamen múmiáját a vele eltemetett ékszerekkel és az uralkodói jelvényekkel együtt. A szarkofág eltávolítása után azután könnyen be lehet majd jutni a sirkamra után következő helyiségekbe és a szarkofág eltávolítása lehetővé teszi a sirkamra nagyszerű falfestményeinek lefotografálását is. — Elkobzott lapok. A „Népakarat* és a „Deutsche Zuuuug“ e heti számát az államügyészség elkobozta. A „Népakaratot“ azért mert egy olyan Lelley interpelláció szövegét közölte, amely még nincs beiktatva a parlament interpelláció* köuyvéoe. A „Deutsche Zcg“-ot a becsület védelméről szóló törvény alapján kobozták el. — A csillagos magyar kétkoronások. Az utóbbi napokban Budapesten és vidékén a kétkoronás címletű államjegyek csillagos példányait, valamint a száz és ezerkoronások egyes sorozatszámait nagyobb értékben összevásárolták. Ezért olyan hírek kerültek forgalomba, hogy az Így összvásárolt álamjegyek nagyobb értékűek, mint a többi ugyanilyen címletű jegyek. Az állami jegyintézet vezetősége figyelmezteti a közönséget, hogy az egyes államjegyek között értékük szempontjából semiféle küíömbség nincsen. — Uj London — London alatt. A londoni lakásínségre jellemző az a terv, amelyet egy ottani épitésmórnös terjesztett az illetékes hatóságok elé. A terv a lakások szaporítását nem emeletek ráépítésével, vagy uj házakkal akarja elérni, hanem egész uj városrészt szándékozik építeni a mostani London alatt. Az építész szerint nem is járna különösebb nehézséggel ennek a földalatti városrésznek megteremtése, a lakások is kellemesebbek lennének, mert a hőmérséklet egész esztendőn keresztül alig változna, a lakók meg lennének kímélve az állandó londoni ködtől és a széltől, friss és egészséges levegőről pedig gondoskodnának az e célra szolgáló szeilőztstökészüiékek. A napvilágot villanyvilágítással kellene pótolni. TÖRVÉNYKEZÉS. Bóday Zoltán bűnügye. Csütörtökön tárgyalta a komáromi törvényszék büntető tanácsa Bóday Zoltán komá, romi járásbirósági tisztviselőnek bűnügyét, aki ; ellen a bűnvádi eljárás különböző termé■ szetü s politikai jellegű bűncselekmények miatt t indult meg, mert a lakásához tartozó kerti házacskában, valamint a padlásán katonai puskákat, j töltényeket, kardokat és szuronyokat találtak. Azonban Bóday Zoltán bűnügye már a bírói vizsgálat befejeztével megfelelő bizonyítékok