Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)
1923-09-08 / 107-108. szám
4. olcH. «Komáromi Lapok« 1925. szeptember 8. Két nagy csalódás. (A beutazási engedélyek és a tartózkodási en- i gedélyek körül merült fel a két nagy csalódás), j A komáromi államrendőrségtől nyert ér- j tesülésünk szerint megírta a Komáromi Lspok I pár héttel előbb, hogy a belügyminiszter libe- j rálise.bb eljárást léptetett életbe a Magyar- i országból ide utazni akaró egyének elutazása- j kor. Ennek a liberálisabb szellemnek első ín- ■ tézkedéséröl most értesít bennünket a komá- \ romi államreodőrség, amely szériát a Magyarországból Csehszlovákiába utazók részére ezentúl nem ke 1 beutazási engedély. Elégséges ehh^z magyar útlevél és a budapesti csehszlovák követség vizűin«. Az útlevél osztály ezúton arra is figyelmezteti a közönséget, hogy akik már előzőleg beutazási engedélyt kértek, azok most már ne várjanak az elintézésre, mert azok, mint tárgytalanok, már nem kerülnek elintézésre, mert hiszen most már nincs szükség beutazási engedélyre. Még aztán hozzá füztük azt is, hogy aki í ismerte a beutazási engedélyek nehézségeit, j végnélküli huzavonáit cs^k örömmel üdvözölheti ezt az intézkedést, amely a két szomszéd állam közeledésének utjából egy nagy követ gördített, el. Magyarorszá» sosem követelt a Csehszlovákiából Magyarországba utazóktól beutazási engedélyt és már a kölcsönösség is ellene mondott annak, hogy az ideutazóknak kellett beutazási engedély. A gráci utlevélegyezmény különben ilyen korlátozásokról nem is tud és a beutazási engedélyt csak i azok találták ki, akik a két ország közötti ■ érintkezést nem megkönnyíteni, de megnehezi- j teni akarták. A fentjelzett intézkedéssel ennek í az akadálynak immár vége ... így örvendezett lapunk a liberálisabb j felfogás eljövetelének, mialatt a budapesti csehszlovák követségnél megfordult és ide \ igyekvő utasok egymásután hozták a hirt, i hogy a budapesti csehszlovák követségen i minderről a rendelkezésről mit se tudnak, ott I igenis követelik továbbra is a beutazási enge- \ délyeket, mert különben ninci vizűm. Aki i arra mer hivatkozni, hogy a komáromi állam- j rendőrségtől érkeztek a beutazási engedélyek eltörléséről az értesülések, egyszerűen azzal j küldik el az erre hivatkozókat, hogy — Hát akkor kérjen vízumot a komá- > romi államrendőrségen. Végre is a nagy sötétségben egyik iglói laptársunk gyújtott egy kis világító mécsest. Foglalkozván a mi hírünkkel, szintén szomorúan állapiija meg, hogy Budapestről egészen más értesülések jönnek. Végül pedig ezt jogyzi meg laptársunk: Mi ennek kapcsán érdeklődtünk az iglói járási főnökségnél, ahol azt a felvilágosítást kaptuk, hogy csak privát személyeknek nem kell beutazási engedély, állami alkalmazottak, tisztek, politikusok és újságírók azonban továbbra is csak beutazási engedélyre kapnak Budapesten csehszlovák vízumot. Szóval a liberálisabb felfogás csak nagyon is szordinóval, nagyon is fénytompitóval érkezett meg a beutazási engedélyek kérdésében. A második nagy csalódást a Prager Presge egy délibábos híradása okozta. Ugyanis a Prager Presse rövid idővel ezelőtt hirt adott egy bizalmas kormányrendeletről, amely szerint minden idegen állampolgárnak, aki szabályszerű útlevéllel lépte át a határt, meg kell adni a tartózkodási engedélyt, addig a határig, ameddig az illető kéri. A rendelet szerint e tartózkodási engedély még olyanok részére is megadandó, akik idegen állampolgár létükre munkát vállalnak a köztársaság területén, feltéve, ha abból a szakmából nincsenek munkanélküliek. Amennyiben munkanélküli csehszlovák munkások elől venné el az id-gen munkás a munkaalkalmat, a tartózkodási engedély iránti kérelme csak az esetben bírálandó el szigoiubban. A Prager Presse e híradását a többi lapok is átvették a annak nyomán tömegesen érkeznek kérelmek a rendőrigazgatóságokhoz korlátlan időtartamra szóló tartózkodási engedélyek megadása iránt. No de hát éppen agy mint a beutazási engedélyek körül, itt is hamarosan beállott a csalódás. Amint ngyanis a *K. N.“ írja, egészen megbízható források szerint a tartózkodási engedélyek korláltlau megadására vonatkozó j kormányrendelet nem érkezett a hatóságokhoz, I s azok tekintetében az eddig érvényes r“udel- \ kezések irányadók továbbra is. A rendörit<az- j gatóság a tartózkodási engedélyek kiadását a j jövőb n is megszorítja s azon semmi könnyi- ü téseket nem eszközöl. Sőt számos esetben be- 3 vonják & tartózkodási engedélyt s a kiutasítások állandóan folynak, ha nem is tömegesen, j> de annál rendszeresebben. Ezek az ugyneve- | zett adminisztrációs kiutasítások, amelyek fo- ; kozatosao történnek. Mint jól informált h-lyröl közük velünk, ; tényleg érkezett egy utasítás a hatóságokhoz \ a tartózkodási eug-délyek könnyítése érd-ké- ! ben, de ez a könnyítés csupán a német alatt- - valókra vonatkozik. Hos;y miért csupán a né- - mat alattvalókkal szemben kell különös tnéltány- ] lássál eljárni a republikánus és demokrata világban, azt nem sikerült, megtuduunk. Szóval ha igy állunk az ígéretek bevál- \ fásával a választások előtt, elképzelhetjük, hogy j mennyi visszaszívás lesz majd a választások j után. („Intézeti fehérneműt“ és egyéb intézeti cikkeket legolcsóbban vásárolhat ELBERT divatáruházában % Komárom, Nádor-utca 19. szám alatt 9 --------------------------------------------------------------------- . Clott- és lüster kötény, Hu ing és alsónadrág, steppelt kalap, leányka kötött kabát, flór patent harisnya, i zsebkendő, torna-cipő stb. 1 pár 10. sz. I. a. patent harisnya 7 K. Dús választék női- és férfi fehér- ; nemű, combine baba-kelengye, legdivatosabb mogador csokor és magán-kötő, „Oroszlán“ védj. puha- ; Figyelem! és keménygallér. Figyelem! Gyári lerakat szörmeáruban. (Boa óh raoúff legegyszerűbbtől a legfir.omabbig L10 K-tói 1250 ; K-ig. Skouugs-kanin, Zobdl-kauin, aiaska-róka, \ ezüst-róka, kereszt róka, Nyest-Tvbet, Chinai jj macska stb. Eredeti gyári árak! Megtekinthető j vételkötelezettség nélkül. Amit Hi kell itala választónak. Hogyan történik a választás? [ A községi választások zavartalan lefoly- - tatása céljából minden választónak pontosan ; kell tadnia, hogy a választás milyen formák \ között történik meg. A választás szavazócédulák ntjáu törté- j nik, melyeket 1000 lelket meg nem haladó köz- j ségekben maguknak kell átvenui. Erre nézve hirdetményben hívja fel a hatóság a szavazókat, hogy a szavazói.'^ pokat és a szavazáshoz szükséges igazolványt vegyék át. Vétel után ezeket az igazolványokat és ; szavazólapokat házról házra járva kikézbesitik. Ha valakinek elvész az igazolványa, vagy j a szavazólapokból egy avagy mind, akkor a községi elöljáróságtól újat kell kérnie. Ha az igazolványt, vagy a szavazócédulákat a választónak nem lehetett kikézbesiteni, az illető a 1 választás napján kellő igazolás mellett kérheti azoknak kiszolgáltatását. A szavazók olyan sorrendben kerülnek szavazásra, amilyen sorrendben a választási helyiségbe beléptek. Akik valamely testi fogyatkozásban (vakság vagy bénaság) szenvednek és igy választójogukat személyesen gyakorolni nem tudják, választójogukat a velők közös háztartásban élő, vagy általa önként megválasztott kísérőjükkel gyakoro!ják. Ez a kisérő a meghatalraazója helyett leadja a szavazójegyet, esetieg igazolványt is, ily esetben a bizottság megkérdi, hogy a választó önként választotta e a kísérőjét, vagy ismeri-e a nevét. Ezt külön jegyzőkönyvbe foglalják. A választásokkal kapcsolatos egyéb tudnivalókról különben a magyar pártok részletesen fogják kioktatni a választókat. A jelölőlisták kihirdetése és sokszorosítása. Legkésőbb 8 nappal a választás napja előtt a község bírája kifüggeszti azokban a helyiségekben; ahol betekintés végett ki vannak téve a választójegyzékek, az összes érvényes jelölőlistákat a csoportok megjelölésével, sorszám szerint valamennyi jelölt teljes és pontos felsorolásával beküldi a jelöltlistákat a választó csoportok által benyújtott egyik hasoniratát a felügyelő hivatalnak. Azonkívül nyomdailag sokszorosittatja a jelöltlistákat a község költségére, még pedig legkevesebb egy ötöddel nagyobb számban, mint amekkora a választók száma. Mindegyik jelöltlista külön sokszorosítandó még pedig szavazó jegy alakjában. Valamennyi választócsoport jelöltlistái egyforma nagysága s egyenlő fajtája Írással, egyenlő szinü, minőségű ós nagyságú papíron nyomtatandók, a községi hivatal bélyegzőjével ugyanazon a helyen ellátandók és nem szabad rajtuk lenni semmiféle eltérő jegynek. A választási bizottság. A választás lefolyását ellenőrző felügyeleti hatóság (szolgabiró, járási főnők) minden párt részére a párt ajanlata alapján egy vagy két képviselőt nevez ki a választás menetét vagy törvényszerűségét ellenőrző úgynevezett választási bizottságba. A választási bizottság tagjait legalább 8 nappal a választások előtt kell a párthatalmazottnak a felügyeleti hatóságnál javaslatba hozni. Ha a párthatalmazoít erre nem tett javaslatot, akkor maga a felügyeleti hatóság nevezi ki a választási bizottság tagjait az egyes pártokból. A 10.000 léleknél többet nem számláló községben a bizottság tagjának a jelölőlistán szereplő jelöltet is javaslatba lehet hozni. VÍZUMOT útlevelelekre és miudonféle útlevélügyet megbízhatóan, 24 óra alatt intéz el a „Hilfsvertin der jüd. Hochschiller ans der Slovakéi.M 156 Praha I., Postfach 620. Közbenjárási díj vízumonként 15 korona. Az 1000 nél több lakosa községben, ha a választó személyazonosságát kifogásolják, az il-tö az okirattal, vagy két tanúval igazolhatja. A választás napján a választási helyiségbe csak az léphet be, aki annak a helyiségnek kerületébe tartozik és a neve az oda beosztott választói névjegyzékben szerepel. A szavazat leadásához a szavazónak magával kell hozni a neki kézbesített választási igazolványt és az összes cédu'ákat. Ezeket a cédulákat a bizoitság a választótól átveszi, megvizsgálja, az igazolványát visszatartja s amennyiben a cédulán törléseket vagy szabálytalanságokat állapit meg, kicseréli a szavazólapokat másokkal. (Mert senkisem javíthat, vagy húzhat ki neveket a cédulából.) Mikor ez megtörtént, ad a választónak egy hivatalos borítékot. A választó félrevonul, kiválasztja a szavasól-pok közül azt, amelyik az ö pártjára vonatkozik, tehat magyar ember csakis a szervezetünk által összeállított listát, g-játkezűleg b teszi a borítékba, azután azt a bizottság előtt a választási urnába beleteszi. A fennmaradó többi cédalákat pedig egy külön tartályba vagy dobozba helyeii el. FÉM! a M- is imorMgMn szolgált magyar katonák sziliét I (ESO.) A szeptember 16 iki községi válasz[ tásokon a Cseh- és Morvaországban katonai í szolgálatot teljesítő magyarok, szolgálati helyei- I ken gyakorolják szavazati jogukat. Miután Cseh- és Morvaországban nincsenek magyar pártok, az ottani magyar katonák csak is úgy tehetnek | eleget a nemzetük iránti kötelességüknek, | ha a nemzeti kisebbségi jogokért a magyar pártokkal együtt küzdő német ellenzéki pártokra adják le szavazataikat. A szövetkezett ellenzéki partok vezetői abban állapodtak meg a csehországi német polgári pártok vezetőivel, hogy a Cseh- és Morvaországban szolgáló magyar katonák hazulról felhívást kapnak arra, hogy a német pártok listáira szavazzanak; viszont a Szlovenszkóban ós Ruszinszkóban szolgáló német katonák is felszólítást kapnak arra, hogy a mi szövetkezett ellenzéki pártjaink listáira szavazzanak. Ezen megállapodás értelmében a Szlovenszkói ós Ruszinszkói Szövetkezett Ellenzéki Pártok Központi Irodája ezúton hívja fel a Cseh- és Morvaországban szolgáló magyar