Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)

1923-09-08 / 107-108. szám

4. olcH. «Komáromi Lapok« 1925. szeptember 8. Két nagy csalódás. (A beutazási engedélyek és a tartózkodási en- i gedélyek körül merült fel a két nagy csalódás), j A komáromi államrendőrségtől nyert ér- j tesülésünk szerint megírta a Komáromi Lspok I pár héttel előbb, hogy a belügyminiszter libe- j rálise.bb eljárást léptetett életbe a Magyar- i országból ide utazni akaró egyének elutazása- j kor. Ennek a liberálisabb szellemnek első ín- ■ tézkedéséröl most értesít bennünket a komá- \ romi államreodőrség, amely szériát a Magyar­­országból Csehszlovákiába utazók részére ezentúl nem ke 1 beutazási engedély. Elégsé­ges ehh^z magyar útlevél és a budapesti cseh­szlovák követség vizűin«. Az útlevél osztály ezúton arra is figyelmezteti a közönséget, hogy akik már előzőleg beutazási engedélyt kértek, azok most már ne várjanak az elinté­zésre, mert azok, mint tárgytalanok, már nem kerülnek elintézésre, mert hiszen most már nincs szükség beutazási engedélyre. Még aztán hozzá füztük azt is, hogy aki í ismerte a beutazási engedélyek nehézségeit, j végnélküli huzavonáit cs^k örömmel üdvözöl­heti ezt az intézkedést, amely a két szomszéd állam közeledésének utjából egy nagy követ gördített, el. Magyarorszá» sosem követelt a Csehszlovákiából Magyarországba utazóktól beutazási engedélyt és már a kölcsönösség is ellene mondott annak, hogy az ideutazóknak kellett beutazási engedély. A gráci ut­­levélegyezmény különben ilyen korlátozásokról nem is tud és a beutazási engedélyt csak i azok találták ki, akik a két ország közötti ■ érintkezést nem megkönnyíteni, de megnehezi- j teni akarták. A fentjelzett intézkedéssel ennek í az akadálynak immár vége ... így örvendezett lapunk a liberálisabb j felfogás eljövetelének, mialatt a budapesti csehszlovák követségnél megfordult és ide \ igyekvő utasok egymásután hozták a hirt, i hogy a budapesti csehszlovák követségen i minderről a rendelkezésről mit se tudnak, ott I igenis követelik továbbra is a beutazási enge- \ délyeket, mert különben ninci vizűm. Aki i arra mer hivatkozni, hogy a komáromi állam- j rendőrségtől érkeztek a beutazási engedélyek eltörléséről az értesülések, egyszerűen azzal j küldik el az erre hivatkozókat, hogy — Hát akkor kérjen vízumot a komá- > romi államrendőrségen. Végre is a nagy sötétségben egyik iglói laptársunk gyújtott egy kis világító mécsest. Foglalkozván a mi hírünkkel, szintén szomo­rúan állapiija meg, hogy Budapestről egészen más értesülések jönnek. Végül pedig ezt jogyzi meg laptársunk: Mi ennek kapcsán érdeklődtünk az iglói járási főnökségnél, ahol azt a felvilágosítást kaptuk, hogy csak privát személyeknek nem kell beuta­zási engedély, állami alkalmazottak, tisztek, politikusok és újságírók azonban továbbra is csak beutazási engedélyre kapnak Budapesten csehszlovák vízumot. Szóval a liberálisabb felfogás csak na­gyon is szordinóval, nagyon is fénytompitóval érkezett meg a beutazási engedélyek kérdé­sében. A második nagy csalódást a Prager Presge egy délibábos híradása okozta. Ugyanis a Prager Presse rövid idővel ezelőtt hirt adott egy bizalmas kormányrendeletről, amely sze­rint minden idegen állampolgárnak, aki sza­bályszerű útlevéllel lépte át a határt, meg kell adni a tartózkodási engedélyt, addig a határig, ameddig az illető kéri. A rendelet szerint e tartózkodási engedély még olyanok részére is megadandó, akik idegen állampolgár létükre munkát vállalnak a köztársaság területén, fel­téve, ha abból a szakmából nincsenek munka­nélküliek. Amennyiben munkanélküli csehszlo­vák munkások elől venné el az id-gen munkás a munkaalkalmat, a tartózkodási engedély iránti kérelme csak az esetben bírálandó el szigoiubban. A Prager Presse e híradását a többi la­pok is átvették a annak nyomán tömegesen érkeznek kérelmek a rendőrigazgatóságokhoz korlátlan időtartamra szóló tartózkodási en­gedélyek megadása iránt. No de hát éppen agy mint a beutazási engedélyek körül, itt is hamarosan beállott a csalódás. Amint ngyanis a *K. N.“ írja, egészen megbízható források szerint a tartózkodási engedélyek korláltlau megadására vonatkozó j kormányrendelet nem érkezett a hatóságokhoz, I s azok tekintetében az eddig érvényes r“udel- \ kezések irányadók továbbra is. A rendörit<az- j gatóság a tartózkodási engedélyek kiadását a j jövőb n is megszorítja s azon semmi könnyi- ü téseket nem eszközöl. Sőt számos esetben be- 3 vonják & tartózkodási engedélyt s a kiutasí­tások állandóan folynak, ha nem is tömegesen, j> de annál rendszeresebben. Ezek az ugyneve- | zett adminisztrációs kiutasítások, amelyek fo- ; kozatosao történnek. Mint jól informált h-lyröl közük velünk, ; tényleg érkezett egy utasítás a hatóságokhoz \ a tartózkodási eug-délyek könnyítése érd-ké- ! ben, de ez a könnyítés csupán a német alatt- - valókra vonatkozik. Hos;y miért csupán a né- - mat alattvalókkal szemben kell különös tnéltány- ] lássál eljárni a republikánus és demokrata világban, azt nem sikerült, megtuduunk. Szóval ha igy állunk az ígéretek bevál- \ fásával a választások előtt, elképzelhetjük, hogy j mennyi visszaszívás lesz majd a választások j után. („Intézeti fehérneműt“ és egyéb intézeti cikkeket legolcsóbban vásárolhat ELBERT divatáruházában % Komárom, Nádor-utca 19. szám alatt 9 --------------------------------------------------------------------- . Clott- és lüster kötény, Hu ing és alsónadrág, step­pelt kalap, leányka kötött kabát, flór patent harisnya, i zsebkendő, torna-cipő stb. 1 pár 10. sz. I. a. patent harisnya 7 K. Dús választék női- és férfi fehér- ; nemű, combine baba-kelengye, legdivatosabb moga­­dor csokor és magán-kötő, „Oroszlán“ védj. puha- ; Figyelem! és keménygallér. Figyelem! Gyári lerakat szörmeáruban. (Boa óh raoúff legegyszerűbbtől a legfir.omabbig L10 K-tói 1250 ; K-ig. Skouugs-kanin, Zobdl-kauin, aiaska-róka, \ ezüst-róka, kereszt róka, Nyest-Tvbet, Chinai jj macska stb. Eredeti gyári árak! Megtekinthető j vételkötelezettség nélkül. Amit Hi kell itala választónak. Hogyan történik a választás? [ A községi választások zavartalan lefoly- - tatása céljából minden választónak pontosan ; kell tadnia, hogy a választás milyen formák \ között történik meg. A választás szavazócédulák ntjáu törté- j nik, melyeket 1000 lelket meg nem haladó köz- j ségekben maguknak kell átvenui. Erre nézve hirdetményben hívja fel a hatóság a szavazó­kat, hogy a szavazói.'^ pokat és a szavazáshoz szükséges igazolványt vegyék át. Vétel után ezeket az igazolványokat és ; szavazólapokat házról házra járva kikézbesitik. Ha valakinek elvész az igazolványa, vagy j a szavazólapokból egy avagy mind, akkor a községi elöljáróságtól újat kell kérnie. Ha az igazolványt, vagy a szavazócédulákat a válasz­tónak nem lehetett kikézbesiteni, az illető a 1 választás napján kellő igazolás mellett kérheti azoknak kiszolgáltatását. A szavazók olyan sorrendben kerülnek szavazásra, amilyen sorrendben a választási helyiségbe beléptek. Akik valamely testi fogyatkozásban (vak­ság vagy bénaság) szenvednek és igy választó­jogukat személyesen gyakorolni nem tudják, választójogukat a velők közös háztartásban élő, vagy általa önként megválasztott kísérőjükkel gyakoro!ják. Ez a kisérő a meghatalraazója helyett leadja a szavazójegyet, esetieg igazol­ványt is, ily esetben a bizottság megkérdi, hogy a választó önként választotta e a kísérőjét, vagy ismeri-e a nevét. Ezt külön jegyzőkönyvbe foglalják. A választásokkal kapcsolatos egyéb tudni­valókról különben a magyar pártok részletesen fogják kioktatni a választókat. A jelölőlisták kihirdetése és sokszorosítása. Legkésőbb 8 nappal a választás napja előtt a község bírája kifüggeszti azokban a helyiségekben; ahol betekintés végett ki van­nak téve a választójegyzékek, az összes érvé­nyes jelölőlistákat a csoportok megjelölésével, sorszám szerint valamennyi jelölt teljes és pon­tos felsorolásával beküldi a jelöltlistákat a vá­lasztó csoportok által benyújtott egyik hason­­iratát a felügyelő hivatalnak. Azonkívül nyomdailag sokszorosittatja a jelöltlistákat a község költségére, még pedig legkevesebb egy ötöddel nagyobb számban, mint amekkora a választók száma. Mindegyik jelöltlista külön sokszorosítandó még pedig szavazó jegy alakjában. Valamennyi választócsoport jelöltlistái egyforma nagysága s egyenlő fajtája Írással, egyenlő szinü, minőségű ós nagyságú papíron nyomtatandók, a községi hivatal bélyegzőjével ugyanazon a helyen ellátandók és nem szabad rajtuk lenni semmiféle eltérő jegynek. A választási bizottság. A választás lefolyását ellenőrző felügye­leti hatóság (szolgabiró, járási főnők) minden párt részére a párt ajanlata alapján egy vagy két képviselőt nevez ki a választás menetét vagy törvényszerűségét ellenőrző úgynevezett választási bizottságba. A választási bizottság tagjait legalább 8 nappal a választások előtt kell a párthatalma­­zottnak a felügyeleti hatóságnál javaslatba hozni. Ha a párthatalmazoít erre nem tett ja­vaslatot, akkor maga a felügyeleti hatóság ne­vezi ki a választási bizottság tagjait az egyes pártokból. A 10.000 léleknél többet nem szám­láló községben a bizottság tagjának a jelölő­listán szereplő jelöltet is javaslatba lehet hozni. VÍZUMOT útlevelelekre és miudonféle útlevélügyet meg­bízhatóan, 24 óra alatt intéz el a „Hilfsvertin der jüd. Hochschiller ans der Slovakéi.M 156 Praha I., Postfach 620. Közbenjárási díj vízumonként 15 korona. Az 1000 nél több lakosa községben, ha a választó személyazonosságát kifogásolják, az il-tö az okirattal, vagy két tanúval iga­zolhatja. A választás napján a választási helyiségbe csak az léphet be, aki annak a helyiségnek kerületébe tartozik és a neve az oda beosztott választói névjegyzékben szerepel. A szavazat leadásához a szavazónak ma­gával kell hozni a neki kézbesített választási igazolványt és az összes cédu'ákat. Ezeket a cédulákat a bizoitság a válasz­tótól átveszi, megvizsgálja, az igazolványát visszatartja s amennyiben a cédulán törléseket vagy szabálytalanságokat állapit meg, kicseréli a szavazólapokat másokkal. (Mert senkisem javíthat, vagy húzhat ki neveket a cédulából.) Mikor ez megtörtént, ad a választónak egy hivatalos borítékot. A választó félrevonul, kiválasztja a szavasól-pok közül azt, amelyik az ö pártjára vonatkozik, tehat magyar ember csakis a szervezetünk által összeállított listát, g-játkezűleg b teszi a borítékba, azután azt a bizottság előtt a választási urnába beleteszi. A fennmaradó többi cédalákat pedig egy külön tartályba vagy dobozba helyeii el. FÉM! a M- is imorMgMn szolgált magyar katonák sziliét I (ESO.) A szeptember 16 iki községi válasz­­[ tásokon a Cseh- és Morvaországban katonai í szolgálatot teljesítő magyarok, szolgálati helyei- I ken gyakorolják szavazati jogukat. Miután Cseh- és Morvaországban nincsenek magyar pártok, az ottani magyar katonák csak is úgy tehetnek | eleget a nemzetük iránti kötelességüknek, | ha a nemzeti kisebbségi jogokért a magyar pártokkal együtt küzdő német ellenzéki pártokra adják le szavazataikat. A szövetkezett ellenzéki partok vezetői abban állapodtak meg a cseh­országi német polgári pártok vezetőivel, hogy a Cseh- és Morvaországban szolgáló magyar ka­tonák hazulról felhívást kapnak arra, hogy a német pártok listáira szavazzanak; viszont a Szlovenszkóban ós Ruszinszkóban szolgáló né­met katonák is felszólítást kapnak arra, hogy a mi szövetkezett ellenzéki pártjaink listáira szavazzanak. Ezen megállapodás értelmében a Szlovenszkói ós Ruszinszkói Szövetkezett Ellen­zéki Pártok Központi Irodája ezúton hívja fel a Cseh- és Morvaországban szolgáló magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom