Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)
1923-08-30 / 104. szám
^•y^vennegye^iMK évfoiy««»» 104. széih. Csütörtöki 1923. augusztus 30. KOMAROMI LAPOK ö L I T I ü: -A. I LAP. Oitatési ár es®l&«ss£Í©vák éráé&beas Helyisen és vidékre pestül tzétküidésael: 8$6a» érre 80 K, félévre 40 K, segyedévre 20 Külföldön 160 Kő. »sássá &m? 80 fillér. K. Esr?®» ALAPÍTOTT*: TUBA JÁNOS. Főszerkesztő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: BARANYAY JÓZSEF dr. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Naöcí'-ti. 29,, hová úgy a lap szellemi részét illető közlemények, mint a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendők Kéziratokat nem adunk vissza. Megjelenik betenkini háromszor: ked^n csütörtökön és szómba!«! Eldobta a sulykot a komáromi szociáldemokrata párt választó bizottsága, mely a »munkások, polgárok és asszonyok« figyelmébe ajánl bizonyos eseményeket és dolgokat, amelyek a városházán játszódtak le az év első' nyolc hónapjában. A magát országszerte lejárt szociáldemokrata párt egy kis injekciót akart ezzel adni önmagának, bár ezen a páciensen az injekció sem segít, mert az csak ideiglenesen csillapítja a fájdalmakat, azonban megszüntetni nem képes. Komárom e szerint az olvasmány szerint, amelyet mosolyogva tettek legtöbben zsebre vagy helyeztek el a fal tövébe: >A nepotizmus és a protekció fészke, a kaszinói klikk fejős tehene és egyes érdekcsoportok szabadon kizsákmányolható gyarmata« volt a legutóbbi időkig és ezt a szörnyűséget csakis az egyedül boldogitó szociáldemokrácia szüntette meg nyolc havi dicsőséges kormányzat után mintegy vezényszóra. Igazán kár és sajnálatos, hogy csak nyolc hónapig tartott ez a rezsim, mely alatt ez a tisztelt párt a világért sem szolgált osztályérdekeket. Nem szőrt ki a hivatalából érdemes régi munkásokat, bogy helyükre a saját embereit ültesse, nem rendezett munkabérfizetést tömegíelvonulással, nem adott ei egy szótöbbséggel értékes városi törzsvagyonokat, mert azt a pillanatnyi opportunitás úgy kívánta. Oh ez a párt nem önző, ez csak a köznek él és csak jót és szépet csinál; működésének koronája a negyven lakosztályú munkáslakás felépítése és a város kikövezésének elhatározása. Oh jámbor adózó alany, kisiparos és kiskereskedő, háztulajdonos és földmives, neked mind ebben semmi érdemed nincsen, légy megtisztelve, hogy adógarasaidat a szociáldemokrata párt elfogadja e nagyszabású célokra és hallgass, mert te már kibeszélted magadat és most a demokrata prófétákon van ismét a sor. Mintha hallottunk volna ezekről a melódiákról, amelyeket a csehszlovák nacionalizmussal egy kórusban fujdogált a szociáldemokrata párt. Talán megint kiujul a belle alliance ? A szociáldemokrata párt rendezte ez irás szerint óriási erőfeszítéssel a munkások munkabéreit, melyet minden szombaton erőfeszitett devizában fizet ki a városi pénztár és nem községi adógarasból, amit ti fizettek boldogtalan adózók, akik állandóan sérelmeitekről jajgattok. Micsoda ízléstelenség itt jajgatni, mikor a nyolc órai munkaidő, uj vásártér és a központi műhely áldásai ragyognak az egész város képén. Adózó polgár, felebarátunk, tudd meg a rideg valót, hogy Ízléstelen siránkozásod hasztalan, ne is jajgass, mert az igazi adózók a fogyasztó tömegek és nem te vagy. A te adód egész mellékes valami, az smarrn, hogy te is fogyasztó volnál, azt a szocialista logika nem ismeri el. Nem hisszük el, hogy ez az öndicséretifíi érr^lygő irás a polgármester tudtával látott’ ,oina napvilágot, akit úgy agyba-főbe dicsér, hogy azt a vásári kikiáltó se tudná jobban elvégezni. A polgármester jóakaratát sohase vontuk kétségbe, de talán a szociáíueínokratákon kívül mások is voltak a városházán, akik a közügyek intézésében résztvettek i a bizottságokban, tanácsban és a képviseletben. Talán voltak olyan nem szociáldemokraták is, akik súlyos adókoronáikat a város pénztárába befizették. Ezek mind senkik és semmik ? A gimpli nem tartozik az okos madarak közé, de kétszer az se megy a lépvesszőre. A maszlagot is csak egyszer veszik be az emberek, a becsapott emberek is csak egyszer ugranak be a csapdába, másodszor nem. Korrupció, nepotizmus, protekció, a régi verkli ; újabbat kérünk, ezt már tudjuk kívülről. Mást, \ amit még nem hallottunk. Ezzel már egyszer be tetszett csapni a közvéleményt. És több szemérmet kérünk az érdemekkel szemben; sok a pirositásból se szép, mert alatta nem látszik az elpirulás, a legszebb piros szin. Stimmeljük át a fuvolát, mert ezt a nótát a munkások, polgárok és asszonyok már megunták. Beszéljünk kedves Bodóné asszony a bor áráról, a régi programról, amit nem tetszett beváltani, ami ott van a rováson. = Az Országos Kisgazda és Kisiparos Párt gyűlései. Fényes és örönteljes tanujelót adta politikai miggyőzödésének az elmúlt vasárnapon Vajas-Vatta, Jóka és Csütörtök község szinaugyar lakossága. Az áldatlan politikai viszonyok között a helyzet tökéletes felismerésére mutat a nemzetiségi kisebbségnek ez a teljes öntudatra ébredése. Niues az az erő, mely e zárt sorokat megbontani képes volna, bár az uralkodó pártok, most a községi választásokat megelőzőleg úgyszólván naponta intéznek erőteljes rohamokat a községek ellen a legravaszabbal kieszelt kortesfogásokkal. Az itt élő magyarság azonban megértette az idők nagy intéseit és sorsát szivéből ki nem téphető hitéhez szabja: fajához, nyelvéhez, a magyar kulturközösséghaz, tűzön vízen is ragaszkodni kíván. Az a kitörő lelkesedés, mellyel a párt vezető embereit fogadták és amely végig kisérte őket az egész útvonalon, valósággal tombolássá fokozódott a szónokok tüzes beszédei alatt. = Választási trükkök. A kormánypárt mindent elkövet, hogy az ellenzéki pártok minél erőteljesebb választási akcióját megbontsa, Különböző trükköket találnak ki, mint az alább közölt felhívásból is kiviláglik: Keresztényszocialista pártszervezeteink Vezetőségének figyelmébe! A közigazgatási hatóságok, jegyzők, szolgabirák, felsőbb parancsra — elcsapatás és áthelyezés terhe mellett — tartoznak minden lőhető eszközzel keresztül hajtani, hogy ahol Csánki-féle, vagy egyéb cseh-szlovák pártokat szervezni nem tudnak, ott a község lakosságából a kei-esztényszocialista vezetőséget szemeljék ki és vegyék fel a listáramely listának azután vagy teljesen közömbös színtelen nevet adnak, vagy pedig a köztársasági magyar ! isgazdák és föidmivesek (C-ánkij listájaként kezelik. Ezek alapján felhívjuk szervezeteink Vezetőségét, hogy mindenütt a keresztényszocialista listával menjenek a választási küzdelembe, de ezen listákon okvetlenül rajta legyen pártunk neve, mert a magyarság azégye. névé akarják a község lakosságát odaállítani hogy utólag Csánki-féle pártlistaként keze ik’ Ott, ahol a községek jegyzői a község lakosságát ilyen módon be akarják csapni, azonnal jelezzék egy liVí-lezőlapoa a központnak, hogy kimahessünk és az illető jegyzőt a törvénytisztelőire figyelmeztethessük. Pozsony, 1923. augusztus hó 27-én Keresztényszocialisták Országos Központja. Jegyezzük meg, hogy az Országos Kisgazda és Kisiparos Párt ellen is hasonló trükkökkel akarnak dolgozni. A kis gazda és kisiparos párt is felhívja híveit, hogy vigyázzanak és ne engedjék magukat azzal lépre csalni, hogy az ö jelö ljük nevét is rácsempészik a szavazó listára, de aztán Csánki- Neumaan-féle és egyéb kormányUámogató párt javára akarják elkönyvelni az igy uy-rt szavazatokat. Az Országos Kisgazda es Kisiparos párt helyi szervezetei által készített listára szavazzon minden párttag. = Nem engedélyezett gyűlések. Az Országos Kisgazda és Kisiparos Pártnak folyó hó ,26 an 11 órára gyűlése volt hirdetve Farnadon. Egyben jelezték, hogy Fússy Kálmán nemzetgy. képviselő és Lukovics Ferenc központi igazgató érkeznek a gyűlés megtartására. Dacára, hogy a gyűlésről szóló értesítő nagyon késön érkezett a községbe, az érkezőket a nagyöivedi határban, vagy 30—40 kocsiból álló küldöttség, fehérruhás virágos lányok és lovasbandérium fogadta. Gyönyörű látvány volt a menet bevonulása Farnadra, ahol a szövetkezet előtti téren óriási néptömeg várta már az érkezőket. A községi jegyző azonban kijelentette, hogy a járási főnökségtói a gyűlés engedélyezését nem kapta meg, a gyűlés megtartását nem engedélyezi, igy csak mint értekezletet lehetett m gtartaui. A gyűlést a helybeli ref. lelkész nyitotta meg gyönyörű szavakkal, amelyek a szivek mélyéig hatoltak. Utánna Füssy Kálmán nemzetgy. képviselő fejtegette a mostani politikai helyzet tarthatatlanságát és többszöri tetszés nyilvánítások mellett végezte be beszédjét. Utána Lukovics Ferenc központi igazgató fejtette ki a mai magyarság helyzetét, annak tarthatatlanságát, melynek javuiását a mostani közelgő községi választásoktól várjuk. A központ kiküldötteit mindenhol a legnagyobb szeretettel fogadták. Délután 3 órára Németszőgyén községbe volt kitűzve a gyűlés, amelyet a községi jegyző hasonló indokolással, hogy a gyűlés engedélye nem érkezett meg, nem engedett megtartani. Lukovics Ferencz központi igazgató par szóval igyekezett megnyugtatni a felingerelt kedélyeket és kérte az egész nagyszámban megjelenő hallgatóságot, hogy szép rendben oszoljanak széjjel. Jellemző eset, hogy amikor már a tömeg szétoszlott, az ott székelő csendőrőrs vezetője kijelentette a küldötteknek, hogy & gyülésengedély megérkezett a csendőrségre ás nem a jegyzőhöz.