Komáromi Lapok, 1923. július-szeptember (44. évfolyam, 79-117. szám)

1923-08-11 / 96. szám

1923. augusztus 11. Komáromi Lapok 7. oldal Az útlevél olyan, mint a kölcsön: kérni lehet, de kapni nehéz. Az illetőség olyan, mint az elveszett be­csület: nehéz megszerezni. A felületes ember olyan, mint az agár: futtában végzi a dolgát. (Intézeti fehérneműt I és egyéb intézeti cikkeket legolcsóbban vásárolhat ELBERT divatáruházában I 0 Komárom, Nádor-utca 19. szám alatt 0 CIott- és lUster kötény, háló- és nappali ing, Com­bine, flór és pamut patent-harisnya, fiú apach éi külön galléros ing, hálóing és alsónadrág, steppelt kalap, frotír törülköző, leányka kötött kabát stb( 1 pár jó minőségű patent harisnya 10. szám 7 K. Dús választék férfi fehérneműben, női flór és pa­mut harisnya, Jumper pamut, soknik, utazó böröndök, sport gyermekkocsik stb. Egyszeri kísérlet és meg fog győződni az olcsó és szolid kiszolgálásról. — A magyar napdal nem egyszer foglal­kozik a zsebkendővel, mint pl. Jaj de szennyes a maga keszkenője, no mfg az ián Kijukadt a selyem kendőm közepe, és Gyöngy virágos selyemkendőm Menyegzőre varratom stb., de uj bban a div*t is kezd a zsebkendők­kel foglalkozni. A zsebkendő nagyon fontos, de nagyon szerény öltözködési járulék, köz­haszna cikk volt eddig, amelynél a jól nevelt és elegáns ember azt tartotta legfeljebb szem előtt, hogy finom és tiszta legyen állandóan. A divathóbort mostanában ezt a kis vászon­­neműt tűzte ki őrülete leghevesebb céltáblájául. Odakönn, a gazdagok világában, ahol a leg­céltalanabb dolgokra hajigálják ki a legna­gyobb pénzeket, valósággal lipótmezei ötletekkel avatják a zsebkendőt az öltözködési raffinéria központjává. A zsebkendő tudvalevőleg a jól öltöíött uraknál a kabát bal felső zsebében künn foglal helyet. Eddig az volt a fő, hogy habfehér legyen és kellemes elrendezettségben virítson ki ez a hófehérség a zsebből, agy, mintha csak véletlenül és könnyedén dugták volna oda. Hát a sima fehér zsebkendőknek ezennel a divat világában végük van. Egy előkelő zsebkendőn ma zseniális rajzok és fi­nom kis festmények vannak. Egy jól öltözködő ur garderobjában helyet keli foglalnia bét darab olyan zsebkendőnek, melyrk mindegyi­kébe a hét egy-egy napja van belehimezve. Vannak, akik olyan zsebkendőt hordanak, amibe a hónapok neve van himezve ékesen, a hónapé, melyben a zsebkendő készült, vagy finom hím­zéssel viselőjük arcképe áll a zsebkendő sar­kán. Vagy — főleg Becsben az 8 ébredőiknél van elterjedve — a horgonykereszt jelvény a zsebkendő csücskében, líraibb lelkeknél egy finom árnykép, mely a holdat és egy fekete macskát ábrázol. Ezek a rajzos zsebkendők, ezeknél divatosabbak azonban a festménnyel díszelgő zsebkendők. Rét, amely tele van szí­nes virágokkal s ragyogó szitakötők és mada­rak felette, vagy naplementében egy kék égbolt, tenniszező hölgyekkel, vagy ős egyiptomi figu­rák, óriási szélbomlott rózsa, Harlekin és Co­­lombine pajkos együttese, gyönyörű vízesés tajtékzó habjaiba) rózsalevelek, álarcos hölgy és szerelmes tronbadonrja, ilyenféle andalító dolgok ékesítik finom piktarában a zsebkendő­ket s a festmények talán el sem pirulnak szé­­gyenletükben, ha gazdájuk o y elökelötlenül viselkedik és példán! náthás talál lenni. Persze ezeket a zsebkendőket nemcsak az arak hord­ják, hanem a hölgyek is: csupán azzal a külömbséggel, hogy ök a szoknyájuk külön zsebében viselik, alaposabban és könnyedebben kilógatva onoét. Mi bizonyos fanyarsággal szá­molunk be ezekről a pazar zsebkendőkről. Mi, közönséges halandók, boldogok vágynak, ha egy frbér, egy.-z-úű vászonzsebkendöt tudunk magunknak v^nni, festmény nélkül. — A könny és a csők. A könny analí­zise régi: a nátrium, kalcium és magnézium bizonyos sóinak vízben való nagyon gyönge oldata. Ezért mond'a egy hires filozófus, hogy semmi ok sincs arra, hogy egy ilyen oldat meghasson bennünket. A csók analízise már valamivel nehezebb, A könnynél a könnymiri­gyek láthatók, megfogható nedvet választanak ki, melyet kémiai utón elemeire lehet bontani. A csók kémiai analízise azonban ilyen reális termék hiányában lehetetlen. Megpróbálták te­hát keresni legalább az érzelem csókban való megnyilatkozásának fizikai eredményeit. A csókanalitikusok (természetesen szigorúan tu­dományos alapon álló férfiak) igy okoskodtak: a csók elsősorban nyomás, amit már megfelelő készülékkel mérni lehet. Megalkották ezt a készüléket is : kis dobocska., mely nem nagyobb egy zsebóránál. Vízzel van megtöltve és egy vízzel töltött csövön át egy manométerrel van összeköttetésben, melynek számlapján a ma­tató megfelelő beosztásokon mozog. A csókot dobocska közvetítésével adják, azaz a csóko­­lódzók azt a szájuk közé teszik. Az eredmény egyenesen bámulatos: a manométer mutatóji egész más beosztásra matat, például ha a ked­vest, vagy mondjak, ha az anyóst csókoljak. A különbség valóban szembetűnő. Megállapí­tották ily módon, hogy a test egyes részeinek érzékenysége is a csók iránt helyenkint kü­lönböző. Például azt a listást, amelyet a csók az ajkon kelt, a szemhéjon való csókolásnál gyengébb csókkal is el lehet érni, míg a hóm- . lökön erősebben és hosszabban kell csókolni. (Ehhez ugyan nem kell csókmanométer, de azért a tudományos kutatás is tiszteletben tar­tandó.) A csók által felidézett vérnyomást is megmérték a csuklóra erősített sphymograph­­fal (egyszerű vérnyomásmérő). A kísérletek szerint a csóknál a férfi vérnyomása 130 mil­liméterről 180-ra emelkedett, mig a döó 100 ról csak 112 re. Másszóval tehát: a nőt a csók jelentékenyen hidegebben hagyja, mint a fér­fit. Persze, nem szabad elfelejteni, hogy csak akkor, ha a csókolózó ajkak között ott van az a bizonyos vizzel telt dobocska . .. SPORT. (Szombathelyi Sport Egylet—K. F. C.) Végre sikerült elintézni, hogy a Szombathelyi Sport Egylet beutazást kapjon és igy nem lesz semmi akadálya már a vasárnap, e hó 12-én megtartandó mérkőzésnek. Ezen igazán szépnek ígérkező mérkőzésre már előre is fel­hívjuk városunk sportközönségének figyelmét. & * COsueikeauö * lelem. Lapkiadó; Spitzer Séla. '-f-watoK Roitsci Kapoor kSnTTOTnmdijiha« NYILTTER. ZSOLDOS TANINTÉZET A legjobban készít elő magán vizsgákra. iss ÖSSZEFOGLALÓ TANKÖNYV a középiskola alsó négy osztályának tanagyaga két kötetben. Megrendelhető: BUDAPEST, VII., DOHÁNY-UTCA 84. HIRDETÉSEK. Főraktár Kőim JT akab ffiHzernairykereskedónél 72 Komárom, Danarakpart Telefon 130. ------ Telefon 130-„Dr. SZAMÁK. Vegyészeti laboratórium Bratislava, Hid-u- 4. (Savoy mellett) Műtrágya, takarmányok, ta­laj- és mindennemű gazda­sági vonatkozású analysisek. Gyorsan és pontosan.4* Cislo: Pk. 1090/1923. Árverési hirdetmény. Alulírott bírói kiküldött az 1881. LX. t. ez. 102 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komárnoi járásbíróság 1923. évi Pk. 1090 sz. végzése következ­tében Dr. Raáb Mihály komárnoi ügyvéd által képviselt Neuhauser Jenő komárnói lakos javára egy komárnoi lakos ellen 432 Kis. s jár. erejéig az 1923. évi február hó 10-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 11500 Kés.-ra becsült szobabútorból és ezüst készletből álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek 432 Kis tőkekövetelés, ennek 1922. évi október hó 27. napjától járó 5°/,-os kamatai és eddig összesen 204 Kcs.-ben megállapított bírói költségek erejéig a végrehajtást szenvedett lakásán Komársoban Dunarakpart 31. sz alatt leendő eszközlésére az 1923. évi augusztus hó 16. napjának d. u. 2 órája határidőül kitűzetik és arra a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy az érintett ingósá­gok az 1881. évi LX, t. ez. 107. és 108. §§-ai értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is elfognak adatni. Az árverés megtartása esetén a felül foglaltatók javára is megtartatik. Felhivatnak mindazok, akik a befolyandó vétel­árra nézve a hitelező követelését megelőző kielégítéshez tartanak jogot, amennyiben az, hogy részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és az a végrehajtási ira­tokból ki nem tűnik, hogy elsőbbségi bejelentés iket az árverés megkezdéséig a bírói kiküldöttnél bejelenteni | tartoznak. Dáné v Komárne, dna 24-ho júla 1923. Réb, 441_____________________irodafőtiszt, birói kiküldött. BÚKOR LAJOS filszernagykereskedő Komárom, Dunarakpart 15. sz. Asztalosok és festők figyelmébe! Mindennemű zománc- olaj- és por­festékeket raktáron tartok elsőrendű minőségben, továbbá flrniszt, terpen­tint, lackot és mindenféle ecseteket, enyvet a legjutányosabb napi áron. Gazdák és gazdaságok részére a legjutányosabb áron ajánlok a leg­jobb minőségű kékkövet, gépolajat, raffiát, kocsikenőcsöt, tavotta zsirt, lugkövet és mindenféle kötélárut. — DPadllóolaj kapható! 272 Cislo Pk. 5341/1920/18. Árverési hi.detmény. Alulirt birói kiküldött az 1681 : LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a komárnói járásbíróság 1920/5341. sz. végzése következtében dr. Raab Mihály komárnói ügyvéd által képv. Weltner Vil­mos komárnói lakos javára Petrik István örsujtalusi lakos ellen 563 korona 42 f. s jár. erejéig az 922. szeptember hó 7-én foganatosított kiel, végrehajtás ut­ján lefoglalt és 4300 koronára becsűit 2 darab ló és 1 szecskavágóból álló ingóságok nyilvános árverésen el­adatnak. Mely árverésnek 563 kor. 42 f. tőkekövetelés s ennek 1920. szeptember hó 1. napjától járó 5°/o kamatai és eddig összesen 1034 kor. megál'apitotott költségek erejéig végrehajtást szenvedett örsujfaiu község házánál leendő eszközlésére az 1923 évi augusztus hó 21-én délelőtti 9 óraja határidőül kitüzetik és arra a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érir.tett ingóságok az 1881. LX t.-c lOi. §-a érteimében készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni. Az árverés megtartása esetén a felülfoglaltatók javára is megtartatik. Felhivatnak mindazok, kik a befolyandó vételárra nézve a hitelező követelését megelőző kielégítéséhez tar­tanak jogot, amennyiben az, hogy részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és az a végrehajtási ira­tokból ki nem tűnik, hogy elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig a birói kiküldöttnél bejelenteni tartoznak. Komárno, 1923. évi julius hó 24. napján. Jan Petróczy irodafőtiszt, 440 birói kiküldött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom