Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)
1923-04-19 / 47. szám
Kapható: SPITZER SASDOB könyvkereskedésében Komárom, Nádor-utca 29. Telefon 80. sz. 1921. április 19. Komáromi Lapok.” 5. oldal. nótól 5, Gergely Mihály ártól 2, Kántor István úrtól 2 koronát vett«m kézhez, amely nagylelkű adományokért fogadják hálás köszönetémet, egyben kérem az igen tisztelt közönséget, hogy további adományaikkal legyenek kegyesek e szegény gyermek eltartásához hozzájárulni s it megmenteni segíteni. Nagy fenő, Népjóléti Központ h. elnöke. — Az Első Hitelintézet kényszeregyezsége. Mint már megírtuk, a Komaromi E-sÖ Hitelintézet közgyűlése a kényszeregyezségi eljárás megindítását elhatározta. Figy-dmébe ajánljuk az érdekelteknek, hogy az ügy lebonyolítása meggyorsítható azáltal, ha a hitelezők, vagyis betevők még a birósági tárgyalás előtt nyilat koznak a hitelintézetnél az egyezség elfogadása mailéit. Ezen nyilatkozat aláírásával még költségtől is megkímélik magukat. — Szinielöadá* a Legényegyletben. Szombaton és vasárnap megismétlik Farkas Imrének kedves darabjai, a Debrecenbe kéne menni cirnú daljátékot, amely olyan általános sikert aratott az előző előadásokon a Legényegylet színpadán. A lelkes gárda olyan nívós előadásban mutatta be £,. Moly Margittal a kedves darabot, hogy megérdemlik, ha városunk közönségé minden estén megtölti az előadást. — Mikor beszöktem a moziba szalmaözvegy voltam. Gyöugyeiet a szalma özvegyi élet s mert nem vagyok önző s mert imádom a feleségemet, tehát őt is részesíteni akartam a saaimagyöngyeieiben, azaz most meg én átáztam el, ami egyúttal oaa annak is, hogy megkésve válaszolok cikkére. Persze öu Robagy Gzáv uram szeretne, ha en most reklámot csinálnék és találmányát segíteném kihozni a kátyúból. Hat éu ezt még akkor sem teszem meg, ha maguk feitaiaiók, — vagy taián csak feltalálni akarok — valamennyien megharagusznak is rám. Nem hiszem én, hogy ne tudnak a városi urak, hogy egy iampásuat ketten is olvashatnak s hogy a Szent András templomon sem azért vau négy felől óralap ue hogy egy polgárnak a másikra kelljen várnia, ha megakarja látni az órát. Nem is azért ütötték ei találmánya folytatásától, mert Kilyukasztotta a iampahaz oldalát s igy kevesebb fény jut a filmre — ez nevetséges állítás — hanem mert minta feltaláló is szokta, ön is masokat akar befeketíteni, miután olyan akadalyra bukkanhatott, amit elhárítani nem tud. Tsian Ratóton, vagy Mucsan járt öu kegyed?! Hanem azért mindezek és mindenek dacára előre a feltalálás terén: hajra feltalálók 1 Ön Robágy uram irhát is, mert ha ir is, akkor is csak feltalál, ügy hallom ön irta a Csökhőtan című cikket. Ebben alaposan mechamzalta a szerelmet. Csak legalább a feleségem ne olvasta volna ? Mire való egy asszonynak tudni, hogy mikor ő a férje csókját forrónak érzi, ugyanakkor férje az övét hidegnek? Most, ha feleségem két-három csókomat forrónak érez, már aggódva nyafogja: ügy e, nem szeretsz már csókolni, úgy e, azt hiszed, hogy nem szeretlek már ?« Persze, mert tudja, hogy én ugyannakkor hideg csókot kapok. Taián csak nem a csók révén akarja ön az asszonyokat mechanikusokká kiképezni ? Hanem hallja csak Robagy Czav uram én adok önnek egy szép találmányt témát, megírni azomban en írtam meg. ügy megírva egy vigjátók lenne, a cime a Legényegylet előadasain ötlött eszembe s igy haBgzik: *Bakfistündérek.« A cselemeny ennivaló bakfisok s egy feltaláló »Iilatnagyitó« nevű találmánya körül forog. A találmány alapeszméje azon tény, hogy a poéták szerelmes hölgyük »illatos« hajáról énekelnek, amitől eibóduitak, egyes állatok pedig péld. a béka is, kellemetlen szagot választ ki, ha piszkálják pálcával és izgatják egyszóval: a lelki állapot változás illat, illetőleg szag változást is jelent. Vígjátékom feltalálója se Írásnak, se sirásnak, s eskünek nem hisz, csupán találmányának az »Iilatnagyitónak.« Bolond dolgok sülnek igy ki. Vígjátékommal immár ón készen leszek, önök feltaláló urak pedig találják ki azt a fatális műszert. De, ha mindent kitalálnak is, még azt is kitaláljak, hogy én ki vagyok, nem haragszom meg érte, csak a feleségemnek ne áruljanak el, mert őnagysága a vígjátékomból tragédiát csinál, melynek én leszek a hőse. Avval a betörést biztositó készülékkel is csak előre Robágy ur, mert félek most már, hogy a bakfistündérek kíváncsiságból, a nem bakfisok és nem tündérek pedig irigységből rám törnek, hogy a kéiiratot elrabolják. Mózes. — Szinielőadás. A Ref. Ifjúsági Egylet műkedvelői pünkösdkor újra előadják a »Parasztosan« című népszínművet. — A dunai vizimadarak védelme ügyében. A pozsonyi természettudományi társaság a mi nisisteriumnál interveniált és sikerű t is elérnie, — hogy a Pozsony közelében levő Dunaszigeten egy védelmi állomást rendezzenek be a marki-1 halóiéiban levő vizimadarak védelmére. — Nemzetközi birkézóversenyek Komáromban. Ha Kantáromban valahányszor rosszul ment a színészetnek, ha a színészek üres ház elölt játszottak, a helyi sajtó mindig kénytelen volt leszögezni a tényt, hogy Komáromnak cirkusz keli, meg díj birkózás. Most ne keressük, hogy tényleg úgy van e, hanem elégedjünk meg : azzal, hogy most igazan módjában vau Komáromnak nemzetközi birkózó verseny b«n gyönyörködni. Világhírű birkózók mérkőznek naponkint a városi Mozgószinházban. Különösen nagy szenzációt keit varosaimban Eisaw János afri kai szerec'seiiy, afrikai világbajnok, akinek állandóan igán sok nézője akad, ha végig halad az utcán. Naponta mindig két pár mérkőzik. IA napokban eikezik meg Czája Janos, aki 123 kg. súlyú birkózó bajnok, a komáromi sportkörök régi ismerőse. Továbbá megérkezik Kováéit Liudmayer birkózó bajnok is Budapestről. Az I előadások kezdete este 8 órakor. FIGYELEM! OU Ha elsőrendű gyártmányú árut olcsón akar vasáruim, u&y kísérelje meg egy»zer ELBEST lilíC úti- és oíi illírt — ~ Komárom, Nádor-utca 19. 6 drb. finom Kipsz puha-gallér 20, 1 drb. 3 60 K (ameddig a készlet tart). Fehér Piqué ing 85 4b K, legfinomabb 65'— » Francia kreton mg jó mosó, 2 gallérral 48—55'— » Angol zephír ing » » » » 80'— » Nyers selyem ing » » » » 98'— » Rayé batiszt »nyári« » » » la. 95 — » Rövid alsónadrág zepbir 22'—- » Köpper alsónadrág francia 22, 30, la. 45'— » 6 par egyszínű sokai jó minőség 17'— » 1 » divateaikos cérna sokni 9'— » 1 » női selyem mouszlin harisnya 15—20'— » Fiú matróz ing rövid ujjas 9 — K-tóI » » » galléros hosszú ujjas 13'— » Gyermek sokkarú pamut 3'aü, flór 7 — » Selyem Jambó sapka 10!— » biegnas női selyem ernyők és férfi sétabotok. Férfi Girardi szalmakalap. Női karlsbadi keztyük 12'— K-tól Női fehérneműben óriási raktér. Sport gyermekkocsiban gyári i-aktar a legegyszerűbbtől a legfinomabbig. Tavaszi kötött kabát és jumper, gyapjúban és selyemben. — Férfi sapka, jó minőségű 15 — K. Bérmálást koszorú, fátyol, keztytt. ÜGYELJEN A PONTOS CÍMRE! — Tűz Perbetén. Nagy tűi véss pusztított vasárnapra virradóra Perbeto községben. 8ukoU István gazdi háza kigyaiiadt és csakhamar lángba borult. A tűz átterjedt a szomszédos Bedők-fóle házra s dacára a megjelent tűzoltóság legönféláidézóbb munkájának, a házak tetőzete a lángok martaléka lett. A házak falai is megrongálódlak. A kár jelentékeny, a tűz okának kiderítés.! iránt a lépéseket megtették. — Az ervoai dijak leszállítása. A prágai közegészségügyi minisztérium feíhivta az orvosi testületeket, hogy a csehszlovák korona értékének jelentékeny emelkedése miatt szállítsák le megfeleiően az orvosi ííszteleídijakat. Az akció messzire ható jelentőségére tekintettel, azt hiszik, hogy aa orvosi tiszteletdijak leszállítása minél előbb megtörténik. * -!*•?*•§.Hy •>•-• a íy#>Tt.ia.wi-«tö K ItltMi. ioptnutc. KpSéscr Rét«» ÜÜfSMfett Bjdtr.íff - >’ «rat»*»*!»-Apró hirdetések. Egy három szobás lakás a hozzátartozó mellékhelyiségekkel azonnali beköltözésre kerestetik. Cim a kiadóhivatalban. __ Zongorák Pianinók Harmóniumok Önműködő zongorák P n lip mint világhírű gyártmány minden kulturállamba bevezetve August Főrster Georgswalde. Közvetlen, litas imam Brémából Southampton, Cherbourgon át New-Yorkba. Gyors, biztos és kellemes utazás minden osztályon. Közelebbi indulások : President Harding . . . április 85, május 26. Georg Washington . . . május 2, junius 6. President Roosevelt . . május 9, juniiis 18. President Arthur .... május 16, julias 4. President Fillmore . . . májas 21, junius 21. America................................junias 16, jalias 18. Iadalás Southamptonból és Cherbourgból i nappal később. — Előnyös alkalom áruszállításra. — Díjmentes felvilágosításokká! és prospektussal szolgál: Árverési hirdetmény. A „Ko--járom vár megyei Mezőgazdák Szövetkezete felszámolás ban* cég tulajdonát képező s a komáromi 1865 sz. tjkvben A. 1. 2. sorsz. 1498., 1499. hrsz. alatt felvett s Komárom, Vágdunasor 42. számú ház, udvar és kertből álló ingatlan összes tartozékaival együtt önkéntes, nyilvános árverésen eladatik. 1. Az árverés 1923 április 22-én délelőtt 9 órakor tartatik meg dr. Kőváry József komáromi ügyvéd Duna-utca 11 szám alatti irodájában. 2. Az összingatlan kikiáltási ára 50,000 Ke. s ugyanaz a kikiáltási áron alul is el fog adatni, — azonban a tulajdonos Szövetkezet fenntartja a jogát arra, hogy az árverésen bánatpénz letétele és készpénzfizetés nélkül résztvehessen. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10°/o-át készpénzben letenni s azt magasabb ígéret esetén az 1908 : 41. t-c. 25. §-a értelmében kiegészíteni. 4. Vevő köteles a vételárat az árverés napjától számított 5 nap alatt dr. Kőváry József ügyvéd irodájában készpénzben lefizetni, mikor is a bánatpénz a vételárba be fog tudatni. Amennyiben ennek eleget nem tenne, a letett bánatpénzét elveszti s egyben szavatol az újabb árverés költségeiért s azon árdiferenciáért, amennyivel olcsóbbért adatnék el az ingatlan a későbbi árverésen. 5. A házban egy 3 szobás, mellékhelyiséges lakás kiürítése iránt két egybehangzó s 1923. május 1-ére végrehajtható Ítélet birtokában van a szövetkezet. 6. Vevő köteles az ingatlant terhelő és az árverés napja után esedékes adókat, átruházási illetéket, az árverési feltételek hirdetmény és foganatosítás költségeit, valamint minden közterhet a vételárba való betu-Házvezetőnői állást keres, ki a háztartás minden ágaban jártas. Cím a kiadóhiva talban. 227 Női kalapok és kalapos kellékek legolcsóbb árakon, Sparderia-formák (különlegesség) a legújabb párizsi modellek után. Kalaplackok minden színben an gross és detail kaphatók. Grosz-Fischer R. Bratislava-Pozsony, Ventur-u. 16. 149 | dis nélkül viselni. 7. Vevő az ingatlanon a 4160/922. sz. végzéssel előjegyzett 1185 korona tőkét és járulékait tartozik saját költségén bírói letétbe helyezni, amely tőkét jogosult a vételárból levonásba hozni, de a szövetkezet ezen teher tétel töröltetéseért nem szavatol. 8. A vételár teljes lefizetése után szabályszerű adás-vevési szerződés fog vevő javára s ennek költségére kiállíttatni s a tulajdonjog átíratása ugyancsak az ő költségén eszközöltetni. Birtokbalépés 1923. május 1. 9. A tüzkárbiztositás vevő által átveendő. 10. Külön árverési feltételek nem adatnak ki. Dr. Kőváry József* 2 lé ügyvéd.