Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-02-17 / 21. szám

2 o kiai. „Komáromi Lapok 19?3. február 17. venszkói dasinda-ítriálásban a politika játszotta a vezető $s irányitó szerepet és csak pilátusi kézmosás az, amellyel a szlovenszkói ipar ke­­re8Ztrefe8zitését a kormány bűneiről lemosni igyekszik. Akkor, amikor a Csehszlovák állam Nikaraguával és Costanstával, meg az Isten tudja, mely távolságban leledző államokkal ke­reskedelmi szerződéseket köt, legközelebbi szomszédjaival, gazdasági expanziójának ter­mészetes irányaiba eső országokkal nem tud, mert nem akar oly megegyezéseket létesíteni, amelyek az ipar mai holtpontra állításából az élet megindulását biztosítani egyedül volnának képesek. A minden téren keresztül erőszakolt egy­ségesítés, amely előbb a cseh szlovák fajegy­ségben, majd a közigazgatás centralizációjá­ban s erre való tűzzel vassal keresztül vitt rendszabályokban éli ki hatalmi életét, most a gazdasági térre is áthatol és mindent prágai szemmel nézve, mindent a nemzeti állam jel­szava és érdeke szempontjából igyekszik seb­tében megoldani. Midőn amúgy is elégedetlen­séggel fűtött talajon a konszolidációra alkalmas eszközök keresése és javító, felsegítő rendsza­bályok alkotása látszik egyedüli mentő módnak a centrifugális szándékú politikai törekvések elcsititásának, a kormány és exponensei a lé­lekharangot húzzák Szlovenszkó ipara felett. De ez a lélekharang nemcsak az ipari terme­lésnek, nemcsak a fütetlen maradt, kialudt gyár kazánjainak, nemcsak a szenvedés fel­kiáltó jele gyanánt égnek meredő gyárkémé­nyeknek szól, de szól Szlovenszkó 3Ü2 millió lakosának, akik a fejlődő ipari élet jótékony hatásait, a felszabadítás előtt már érezhették, akik, legalább szlovákjaink, a csehszlovák nyelvhasználat jogán kívül a prevrattól mást is joggal várhattak. Ha csak annyit hozott a felszabadítás, hogy a szlovákok — magunkról magyarokról nem is emlékezünk, hiszen tőlünk mindent elvett — a felosztott magyar bir­tokokon mint telepesek elhelyezkedhetnek, ha csak annyit hozott, hogy minden vezető állásba a szlovákok mellőzésével cseheket ültettek, ha csak azt eredményezte, hogy a szlovák emig­ráció Európa és Amerika falé ismét szabad utat nyert, ugyan hol találjuk meg a sok be­ígért boldogság bizonyítékait, amelyekből va­lamit négyévi uralom után mégis csak érezni kellene. A hivatalos statisztika pont 12 ezer munkanélküliről beszél Szlovénokéban. Ugyan pontos adatai vannak-e a statisztikai hivatal­nak, amely a külföld előtt a sajtópropaganda minden eszközével a paradicsomi állapotokat igyekszik világgá kürtölni. Beszámították-e a 12 ezer munkanélküli közé a mnnkátlanná vált, éhező, nyomorgó, de munkanélküli segélyért Keresztül a hídon. Irta: Vándor Iván. Magda megállóit a hid közepén és bele­nézett a ködbe. A köd a viz mélységéből az ég magaságáig áttetsző oszlopként emelkedett és a parti lámpák, a hegy hátának vonala, a tor­nyok finom ive álomszerű pompában tűnt rajta keresztül. Az opálos, mese táj nyirkos volt és hideg, de a lány nem fázott. Kikönyökölt a híd kor­látjára és szürke szemével a bomió és sűrűsödő párák árnyalatait vigyázta. És belemosolygott az estébe, mert ezt gondolta: — Milyen gyönyörű az élet! Hogy szeret engem az élet! Még csak huszonhárom éves vagyok, de lelkem gazdagabb tapasztalatban és érzésben, mint némely öreg emberé. Tudom, mi a jómód, mert gyermekkoromban gazdagok voltunk. Tudom, mi a szegénység, mert tizen­­kétéves koromban tönkrement az apám, elvették a hazunkat és feljöttük Pestre és trafikot nyitottunk. A testvéreim varrni tanultak, a finomkezü anyám egész nap hatosokat számol és télen fázik, nyáron fuldokiik a melegségtől, de nekem az Isten tehetséget adott és festek. Mindent megfestek. A viz mélységét, az emberi lélek mélységét, a nap ragyogását, a jóság melegét. Megfestem a boldogságot és a sze­relmet. Megfestem az embert, a gyönyörű, drága édes embert... Magda körülnézett. A hidon pirosorru gyerekek topogtak keresztül, két szomorú öreg és egy asszony nagykendőben, karján kosárral. Magda ismét rákönyökölt a korlátra. — Az ember az Isten leggyönyörűbb te­nem jelentkező, vagy arra fel nem vett ipari és segédmunkásság minden tagját. Ugyan > ze­­repel-6 a pontosan egy beállított statisztikában, legalább abban, ami házih&sználatra készült, a pénzteleD, sorvadó iparos és családja? Mert százezreket tesz ki ezek száma is. Vájjon benn vau-e a statisztikában a nagy közönség vásárló­­képességének letörése következtében tönkre­ment kereskedők száma, a munkátianságban élő intellektuelek tömege. Eredendő bűne volt a kormányoknak a munkanélküliség intézményesítése, midőn posi­tiv mánkat, munkaalkalmakat kellett volna teremtenie. A munkanélküli segélyek és egyéb teljesen inproduktiv kiadások, a nagyhatalmi hóbortban könnyű szívvel kiadott pénzfelesle­gekből, az állami szállítások igazságos és tör­vény értelmében jogosan követelt arányban részesedése által a sok százezer tétlen kéz dologhoz jutott volna s az adószedőknek, nem az adóvégrehajtóknak lehetett volna könnyebb dolguk. A jajszó, amely Szlovenszkó siralom­­völgyéből ma fokozott erővel harsog a kor­mány fülébe, a hajótöröttek S. 0. S. kiáltása, mely, ha még mindig süket fülekre talál, az erő, amelyet Szlovenszkó képviselt s képvisel­hetett volna a Csehszlovák republikában, szét­esik s az agyon- felszabadított Szlovenszkó ronccsá aszott vázát, a benne élő milliókkal együtt a prágai múzeumba szállíthatják a jog, az erkölcs és politikai belátás dicsőségére. A kiürített megyeháza. Elvittek minden bútort a megye­házáiról. — Négy vaggon butát* indult el Pozsonyba. A megye háza ürességtől kongó hivatalai. A megszállás első napjaiban elkezdődött a komáromi tölténygyár leszerelése. Száz és száz vaggon vitte el annak gépeit, berendezését, felszerelési tárgyait, nyersanyag készletét, sőt nemcsak bútorokat, hanem ablaktáblákat is vag­­gonszámra vittek el Csehországba a gyárból és itt csupán épületfalak maradtak, amelyeket az­után éveken át hasztalan igyekezett a kormány eladni vagy gyári célokra bérbeadni. Ugyanez az eljárás ismétlődött meg e hét folyamán kicsiben a megyeházán. A megyeháza régi berendezését, a volt fő­ispánt lakást, az abban levő szalonbutoro­­kat, irodai berendezést, szőnyegeket, függö­nyöket, képeket mind leszedték és butor­­szállitó kocsikba rakták. Két kocsi telt meg igy jobb és értékesebb bútorokkal. A járási hivatal bútorait is mind kicserél­remtménye, mennyi jóság, és, bátorság lakozik benne és mennyi őszinte szeretet. A szeméből, az ujja hegyéből, a leheletéből árad felém a jóság és ha közelemben van, ezer kis fáklya lobban föl bennem és ez a csodálatos tűz, mint ezer apró napocska éget, világit és úgy érzem, egy jószagu kert nyílt ki tőle lelkemben. Eze­ket az illatokat, ezt a ragyogást, ezt a szép­séget festem, mióta őt ismerem. Tőle kapom a színeket, a fény játékát ós azt az áttetsző, megfoghatatlan és mégis ott rezgő levegőt, melyet a tanár megdicsért a képeimen. Ha ő nem lenne, nem tudnék dolgozni. Ö lelkesít, 8 visz, 5 szédít bele azokba az álmokba, melyek ott vibrálnak sejtelmes színeiben képeimnek. Ö rajta keresztül érzek és látok. Milyen gyö­nyörű az élet, hogy ő az enyém és enyém a művészetem. Magda njra körülnézett, aztán járkálni kezdett. A hideg meg a nyirkosság ráült a hajára, vékony kis kabátjára, cipőjére és valami kellemetlen, c-ipős fázást érzett a bőrén. A lámpák halványodtak a ködben és elhagyott bolygóknak tetszettek, melyek célt tévesztve önmaguk körül forognak a végtelenben. — Várni nem jó melegben sem — mondta magában. — Hány óra lehet? Csak nem tör­tént vele valami baj ? Mindig pontos szokott lenni, ez a karakteréből fakad. — Aztán mo­solygott. — Jó érte fázni, jó érte szenvedni, hisz néha szeretnék valami nagyot áldozni érte. De mit adhatok neki ? Ö olyan erős, olyan gazdag, olyan diadalmas. Csak ő ajándékozhat. Én csak elfogadhatok tőle mindent és cserébe nem ad­hatok mást, csak az életemet. ték régi, kopott bútorokkal, amelyeket a pad­lásról szedtek elő, mivel az irodákból is minden jobb bútor Pozsonyba vándorolt, sőt a nagyterem berendezése: az asztalok és az öreg tölgyfa székek és pa­dok is erre a sorsra jutottak-, két vaggon telt meg ezekkel az ócska bútorokkal. Üres a megyeháza ősi nagyterme és a régi főispánok képei a falakról kérdőleg tekintenek egymásra: mi lehet ez? Megmondjuk mi: az önkormányzat vége. Itt többé nem jönnek össze a lakosság képvi­selői a közügyeket megvitatni, mert egyszerűen közügyek többé nincsenek. Csak állami ügyek vannak. Az öreg megyeháza, melyet a közbátor­ságnak, az igazság védelmének emeltek száz és egynéhány évvel ezelőtt, eltávolíthatja ezt a régi, ócska feliratot homlokzatáról és ezt Írhatja oda helyébe: Itt aktákat intéznek el. Az aktában tudvalevőleg embereknek, ál­lampolgároknak, tehái jogalanyoknak ügyei van­nak, ezek szürke numerusokká változnak a köz­­igazgatás állami rendszerében. A választékosán berendezett hivatalokban most tentafoltos főst öt t íróasztalok mellett ro­zoga székeken folyik a közigazgatás, mintegy szimbolikus kifejezéséül a változásnak, mely an­nak belső életében végbement: a megye lefoko­zásának és megszűnésének, a felettes hatósági jeileg elmúlásának és helyébe az alsóbb foku­­ság lépésének. Mi azt hisszük, hogy kopott író­asztalok mellett is lehet jó közigazgatást csi­nálni, de az is kétségtelen, hogy a hatóságnak több tekintélye van, ha hivatalai tűrhető Ízléssel vannak berendezve. Sőt tegyük hozzá, hogy a tisztviselőnek is jobban keli magát éreznie olyan hivatalban, ahol csin és rend, tisztaság uralko­dik és ez a bútorzatban és berendezésben is megnyilvánul. A komáromi megyeháza ezen & téren is hatalmasat c úszott visszafelé. Február 18. Ez a dátum örökre fénylő belükkel van beleírva Komárom történetébe. Ezt a napot is egy láDgész életre lobbanása tette jelentőssé, kinek születése szintén közel van a kerek százesztendős évfordulóhoz. Kilencvennyolc évvel ezelőtt, 1825 február 18 án Komáromban látta meg először a nap­világot egy újszülött gyermek, akiből a legna­gyobb magyar elbeszélő, Jókai Mór lett. Nem kell elmondanunk, ki volt Jókai Mór, de jói esik a Petőfi centennárium idején meg­emlékeznünk arról, hogy aki neki barátja, társa, a márciusi ifjak munkájában ikertestvére s az Da a várakozás hosszú volt. A homály nőtt és az emberek, kik keresztül siettek a hidon, fantomoknak tetszettek. Magda didergett. A köd a pórusain keresztül beszivárgott a szi­vébe és szétáradt, homályba borítva a tündöklő napocskákat. — Miért nem jön? Hisz most kell elhoz­nia a flagy hirt, hogy otthon, a fényes úri lakásban a büszke anyjának, meg a szigorú apjának bevallotta szerelmünket. Miért nem jön? Mi történt ebben a rettenetes homályban, mely olyan kegyetlen és dermesztő, mint a bizony­talanság. És Magda, kinek az imént énekelt a lelke, felemelte okos kis fejét és összevonta szemöldökét. — Talán gyáva volt? Talán nem merte és most szégyenli gyávaságát... De ez csak egy percig tartott. — Az n-m lehet — ezt határozottan, biztosan gondolta. — Ő nem gyáva. Ő meg­mondta. Ő tudja, hogy az életemben mit je­lentene — ha — Gyorsan lépkedett a hid közepén. Lelké­ben hol kialudtak a fáklyák, hol fellobbantak njra. Sokáig tartott ez igy. Már arra gondolt, hogy haza megy, mikor valaki karonfogta. — M&gduska, megfázott nagyon. Bocsás­son meg, édes. A lány felkacagott. Ezer kis napocska tüzelt egyszerre benne. — Már nem — mondta és bizalmasan kezébe csúsztatta kezét. — Csak aggódtam... Gyorsan, egyformán léptek. A járásuk félig tánc volt, felig odaadás. De hallgattak. A lány várta a kinyilatkoztatást. A fia a sza­vakat kereste, melyek annyit mondanak, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom