Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)

1922-12-16 / 150. szám

1922. december 16. „Komáromi Lapok.“ 7. oldal. aki a szó szoros érteimében kezében tartotta az ország kormányzását, amit azonban arra hasz­nált fel, hogy az országnak majdnem egész jövedelmét elpazarolta. A szultán halála után azonban szomorú sors jutott neki osztályrészül, mert koldusasszonynak öltözve kellett elmene­külnie s a legnagyobb nyomorban fejezte be életét. Ugyancsak szomorú sorsa lett Ibrahim szultán két kegyencnőjének, akik asszonyi ra­vaszsággal dirigálták a szultánt és birodalmát. Ezt a két háremhölgyet, akiknek Sekerbara és Sekerburi volt a nevük, de becéző néven »Édes mézének és »Finom mézének hívták őket, a szultán meggyilkolása után elajándékozták rab­szolganőknek. — Mik azok a kapitulációk? A török kapitulációk ügye az a kérdés, amelynél Tö­rökország nem az egyik vagy a másik hata­lommal, hanem az egész hármas antanttal áll szemben. A közönség nagy része, ámbár az utóbbi időben a lapok folyton emlegetik a ka­pitulációkat, nincs tisztában: mit is jelentenek tulajdonképpen ? A diplomáciában törökországi kapitulációk alatt azokat a megállapodásokat, helyesebben szerződéseket értik, amelyeket a nagyhatalmak Törökországgal a vám, a posta és a konzuli bíráskodás tekintetében kötöttek. Az első ilyen megállapodás még XIV. Lajos francia király idejében jött létre, a többi ha­talom : Ausztria (később Ausztria Magyaror­szág), Anglia, Németország, Oroszország és Olaszország egymásután biztosították magák számára a kiváltságot, hogy az ozmán biro­dalom területén postahivatalokat állítsanak fel, ott élő alattvalóik fölött magnk bíráskodhas­sanak és hogy a török állam csak az általak elfogadott vámtételeket alkalmazhassa a kül­földi behozatalra. Fölösleges magyarázni, hogy ezek a kiváltságok nemcsak ellenkeznek az állami szuverenitássá], hanem a vámkötöttség révén — lehetetlenné teszik az állam gazda­sági fejlődését. Amit a XVII. század szultán­jai udvariasságból engedélyeztek, megalázás és folytogató bilincs lett az utódok számára. A Porta ntár a műit században többször meg­kísérelte a kapitulációk megszüntetését, de mindenkor egységes ellenzésre talált a nagy­hatalmak részéröl és csak nehéz diplomáciai küzdelmek után tudott annyit elérni, hogy az „ad valorem“ (érték) vámot 11 százalékról 14-ra emelhette és néhány állami monopóliumot életbe léptethetett. A világháború kitörésekor a konstantinápolyi kormány a kapitulációkat nem létezőknek jelentette ki és úgy Német­országgal mint a monarchiával rendes tarifáiig kereskedelmi szerződést kötött. A szövetséges hatalmaknak Konstantinápoly megszállása után természetesen első teendőjük volt újból felál­lítani postahivatalaikat, működtetni a konzuli bíróságokat és a vámokat visszaszorítani az áru deklarált értékének 14 százalékára; vi­szont az angorai nemzetgyűlés kimondotta, hogy addig semmiféle békeszerződést nem fog helybenhagyni, inig Törökország állami szuve­­rénitása és gazdasági függetlensége biztosítva nincs. Lausanneban tehát csak úgy kerülhet sor a békeszerződés aláírására, ha a szövet­ségesek lemondanak a kapitulációkról. — Ne beszélj sokat a vasúton. Igen sok utasnak meg van az a rossz szokása, hogy minden intim dolgát kibeszéli a vonatban. Ilyen bajban szenvedett az alábbi eset hőse is. Az eset óta azonban nagyon hallgatag. Az „Os­­trauer Zeitnng“ a következő érdekes kalandot meséli: Egy ostraui társaság utazott Breslau­­ból Oderbevgbe. A kupéban megelégedetten konstatálták, hogy bevásárlásaiknál kitünően kihasználták a vaintakülönbözetet. Kár, mondta az egyik, hogy a vizűm szerzése oly nehéz­séggel jár, tulajdonképen csak egy állandó vizám ér valamit, de ahhoz igen nehéz jutni. Dehogy, szólt a másik, azt is el lehet intézni. Valamennyien kíváncsian érdeklődtek a jó typ után, mely állandó vízumhoz segítheti őket... — Igazolványom van egy jegyzőtől, hogy Porosz Sziléziában egy csomó üzleti ügyet kell elintéznem, melyhez okvetlen személyes jelen­létem szükséges. Ez a papír aranyat ér, mert jogcímet ad állandó vízumra. Valamennyien irigykedve nézték az érté­kes okmányt, mire megszólal a sarokban egy idegen ur, aki eddig figyelemmel kisérte a diskurzust. — Kérem, tessék! Az idegen átvizsgálta a jegyzői igazol­ványt, aztán nyugodt kangon mondta: — Ez a papir önnek nem sokat fog hasz­nálni. Egyszer megkapja rá a határátlépési igazolványt, többet nem. Ezt ugyanis én inté zom. Én vagyok ugyanis a mährisch-ostraui német konzul. A kis társaság — mint beszélik — Oder­­bergig szőtlan maradt. * Mnot-fte*«*« # feleí«>í» Lapkiadó: %ita©r 3861», k8iwmvaa»44j r\rm *i m"**-­Karácsonyi árleszállítás!!! Praktikus ajándéktárgyak az elismert legolcsóbb ELBERT IGNÁC DIVATÁRUHÁZÁBAN Komárom, Nádor-u. 19. szám. 1 drb. fehér férfi ing 30 K- tói, 1 drb Zephir férfi ing 2 gallérral 45 K-tól, 1 drb. női ing Chiffon 20 K-tó), 1 drb. kötött férfi keztyü 6 K tói, 1 drb. Sokni kötött 2 50 K, 1 drb. Sokni Jäger gyapjú 10 K, 1 selyem nyakkendő Regatt 6, horgolt 9 K, 1 fiú gyapjú svetter, nadrág, sapka 80 K 2—3 éves, 1 árt). leányka gyapjú kabát, sapka, keztyü 78 K 2—3 éves, 1 divatos selyem Scüál 48 K, 1 akta táska krokodilbőr 75 K, 1 ut&zó-táska kroko­­dilbör 105 K, 1 bőr Ritikül 15—30 K, 1 pa­tent harisnya I. a. 2 éves 4 K, 1 férfi gyapjú Svetter 60 K, gyári lerakat am er. sár és hó­cipőben, 1 pár női sárcipő 55 K. Dús választék fehér kötött k>bát, Jumper, legfinomabb női és férfi fehérnemű, kötény, harisnya, bórám, bélelt bőrkesztyű stb. legolcsóbbtól legfinomabb kivitelig. NYILTTER. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik szeretett édt yáuk, özv. Vaskó Kálmánná elhunyta alkalmából részvétüknek kife­jezést adni, a végtisztességen megjelenni s ezáltal mély fájdalmunkat enyhíteni kegyesek voltak, fogadják ezúton is há­lás köszönetünk kifejezését. 800 A gyászoló család. Értesítés! Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására hozni, hogy Duna u. 10. sz. alatti fehérnemű' tisztitó üzletemet Ps?£gár u. 12. sz. alá helyeztem át, hol minden megrendelésnek pontosan és mélyen leszállított árban igyekszem eleget, tenni. Szives támogatást kérvo, vagyok teljes tisztelettel: Baranyai Sstvánné 750. gőzmosodás. Císio Pk. 5731Í922. licitaCny óznám. Podpisany vyslany súdny exekutor v smysle §-u 102, z. c. LX. z roku 1881. tymto na známosf dáva, ze následkom vy­­roku komárnanského okr. súdu c, P, 1526| 10,921 v prospech exekventa Ján Csery, zastup. drom Rudolfom Vitko pravotárom komárnanskym, proti exekvovanému jednej gazdovskovi obyvatel'oví Guti na základe zaspokojúcej exekucie nariadenej vo vyske 3000 K a prisl, a vykonanej dóa 6-ho ok­­tóbra 1922 na verejnej licitacíi vypredané budú zhabané movitosti, pozostavajúce z jedného parna stroja a z sena presa a odhat­­nuté na 37000 K. Ciei’om prevedenia íejto exekucii, na­riadenej vyrokou komárnanského okr. súdu císio Pk. 5731|922 vo vyske 3000 K istiny, tejto ode dna ló-ho augusta 1922 prisluch. 5°t° úroky a vo vyske 5000 K. tejto ode dna 2|IV. 1922 do 16|VíII. 1922 r. 5Jó> úroky a vo vyske 1970 K 60 h. súdobne uz ustale­­nych trov zaostalych termin sa urcuje na den 22-lio decemora 1922 odpoludue na 3. hodínu v byte exekovaného v Gúte, ku kterému sa kúpif zamyslajúci s tou poz­­námkou povolávajú, ze menované movitosti v smysle §§-ov 107. a 108. z. c, LX. naj­­víac slubujúcieumu pri plateni hotovymi, pripadne aj pod odhadnou cenou budú vy­predané. Vyzyvaju sa vsetcia, ktorí z kupnej ceny drazobnych movitosti nároky si cinia na zaspokojenie pred pohládavkou exekventa, ze — na kol’ko by sa pre nich exekvovanie prv bolo stalo a to z exekucnej zápisníce nevysvítá — aby ohlásili svoje prednosti pisomne lebo ústne do zapocatía drazby podpisanému súdobne vyslanému exekuío­­rovi. Komárno, dna 28-ho novembra 1922. Strobel, 803 súd. vyslanec. Cís'o Pk. 2177. exek. 1922. LICITACNY ÓZNÁM. Podpisany súdny exekúíor v smysle 102. §-u LX. zák. cl. z r. 1881. pofazne 19. §-u XLI. zák. cl, z r. 1908. tymto verejne oznamuje, ze následkom vyroku starodalan­­ského okresného súdu císio P. 3232/4/1921. k dobru Ludevita Martiseka zást. skrze pravotára dr. Móricom Trebitschom do vyske 380 kor. a prisl. cestou uhradzovacej exekú­­cie prevedenej dna 14. júla 1922. zhabané a na 1301 kor. odnadnuté nasledovné mo­vitosti, a to: 18 kusov jedlové hrady, 5 kusov jedlové hrady, 15 kusov upotrebené desky, 3 kusov sklenné dvery, 1 kus nővé dvere, 6 kusov nővé desky, 1 pohovka, 60 kusov dverny spocny, 4 kusov desky (hrubé), 18 kusov uské tenké desky, 15 kusov kratké desky, 4 kusov dverné desky, 12 kusov ciastki dvere, 8 párov postelné strani na verejnej licitácii sa vypredajú. Na prevedenie licítácie, následkom vy­roku starod'alanského okresného súdu císio P. 3232|41921 a Pk. 2177|922 do vfsky 380 kor. poziadavky na kapitále, tejze 5%-ové úroky odo dna 25. apríla 1922. pocítané a útraty doposiaf v 451 kor. 83 halieroch ustálené urcená je co lehota 10 hodína dopol dna 23. decembra 1922. v obce Jásove, pripadni kupci sa pozyvajú s podotknutím íoho, ze sa zmienené movi­tosti v smysle 107. a 108. §-u LX. zák. cl. z r. 1881. pri plateni hotovymi najviac sfu­­bujúcemu v pádé potreby aj pod odhadnou cenou rozpredajú. Nakofko by drazbe urcené movitosti uz aj iní boli sekvestrovali, a na ne uhradzo­­vacie právo obdrzali, táto drazba sa v smysle 20, §-u XLI. zák, cl. z r. 1908. aj k dobru tychto nariad'uje. Dáné St.-Dale, dna 9. dec. 1922, Borfoáth 801 súdny cxekútor. •• r Bösendorfer, ibach, Dfllfin TflfyPflilikT girf9al mechanikával kera- Foersíer, Ehrbahr 110 W IÍJ L%3llÖllflM I sek sürgősen megvételre KATONA EVBOLF vizsgázott zongorahangolj, B. P. Zeneakadémia Z. K. által képezve 796 Komárom Városi Zeneiskola hangolója. KOMÁROM, FAZEKAS-UTCA 16. SZÁM. Hangolásokat olcsón és pontosan elfogad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom