Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-03-16 / 32. szám

1922. március 16, «Komáromi Lapok« 3. oldal. kamatra. Egy év alatt a föld nem lenne az övé, bármennyire is elidegeníthetetlen a terület, s a ■ végrehajtás felfüggesztése miként lett volna le- j hetséges ? Tessék ceruzát elővenni és számolni. A jogbizonytalanság mai napjaiban pedig mennyire ingatag földiulajdon lenne az, melyet úgyszólván ellenérték nélkül elkoboznak s más­nak odaadnak erre példának legyen elég egy Barsmegyében előfordult eset. A földosztás hivatott bajnokai, a földhivatal kiküldöttei meg­egyeztek már a földigénylőkkel s mikor az aláírásokra került a sor, felszólalt a vezetőjük, hogy hát tulajdonképen, hogy lesz az övék a föld, mikor a volt tulajdonos nem írja alá a szerződést, nekik ily módon a szerződés és föld nem is kell, mert ez nem lehet biztos tulajdon. Egy kissé tisztább jogérzés s lám már látjuk, mily ingatag, megtámadható földiulajdont juttat a mai csehszlovák törvény a népnek. Minden változási folyamat, melyet erőmüvi utón egy egész társadalom ellen s annak romjain lehet csak elérni, egészségtelen, mert már szü­letése pillanatában ellenségeket nevel magának s ellentétes a természet s különösen az emberi természet évezredek óta már mindenki által elfogadott s önmagukon tapasztalt törvényeivel. A meglevő, jelenlegi birtokviszonyok egy év- ■ ezredek óta kialakult gazdasági adottság, mely \ lehet rossz és hibás, de erre a gazdasági adott- \ ságra rengeteg középittnény van építve s maga ' az állam is gazdasági erejét nagyrészt eme i fundamentum tudtával értékeli és úgyszólván gazdasági létét jelenti. Ezen javítani, ezt egy egészséges fejlődés átváltoztató hatásának ki­tenni jó és üdvös, míndannyiunk által kívánt valami, de hirtelen átmenet nélkül megváltóz­­tatni akarni s mellette a gyors reform keresz­­tülviheíetlenségeinek hátsó tudatával mégis állan­dóan mint lesújtani kész fegyvert az elitéltek felett suhogtatni oly üzleíszetütlenség államgaz- • dasági szempontból, hogy szinte alig tudnánk j rá magyarázatot adni, Ezen fonálon tovább menni azonban nem akarok, mert a laikus érdektelenek elhinni sem tudnának. S itt ütközik éppen a nagy általános gaz­dasági egyenlősítés progjammjába bele a meg­változhatatlan emberi természet, mely nem ismer e tekintetben idealizmust. Amíg a csehszlovák földbirtokreform egy nagystílű gesztussal meg akar szüntetni minden nagybirtokot, ugyan­akkor, egyének vagyonukat, hogy szilárdabb alapra helyezzék, nagybirtokokat vásátolnak. Tehát mig egyfelől folyik az egyenlősítés szent eszméjének a propagálása, a másik oldalon maguk az eszmék hirdetői s programmok megvalósítói gyűjtik a vagyont s birtokokat vásárolnak. Vájjon nem e iróniája ez minden ideális, hirdetett „fejlődésinek ? Itt egy szimpíómával állunk szemben, mely örök emberi s mely mindjárt nem látszik dehonesz­­tálónak, mihelyt elhagyjuk a „fennkölt egjen­­lősités“ eszméjét, melyet pedig máma annyian tartanak a jövő elodázhatatlan feladatának. Az emberiség nem érett meg s nem is lehet meg­érve sohasem ily célok elérésére, mert az első lépésnél már szemben találja magát önön­magával. S itt önkéntelenül felötlik a gazdasági effektualitásnak egyik komoly koeficiense: az emberek szellemi képessége, mely ahány ember, annyira különböző mértékben van kifejlődve. A szellemi képesség pedig különösen produk­tiv célok szolgálatában le nem gyűrhető gazda­sági előny, mely ki nem inható, midőn ott lesz a gazdasági berendezkedések bármelyikében. Az egyenlősítés hirdetői itt egy megfejthetetlen gordiusi csomó elé kerülnek, melyen nem fog­nak tudni sohasem eligazodni. A földbirtokreform törvény nálunk mind­eme gazdasági lehetetlensége mellett szolgála­tába van állítva a kormány politiká­jának Itt az ut oly kézenfekvő, hogy bővebb fejtege­tésre kitérni az olvasóközönség lekicsinylését jelentené. Azonkívül a törvény oly hogy minden intelligensebben gondozó egyént aggodalommal tölt el. A A földbirtokreformot, mint olyant, amely a fejlődést egészségesen szolgálja, eme törvény súlyosan diszkreditálja az intelligensen gondolkozó fő — ha félreteszi a kor beteges áramlatok befolyásolta eszméit' — hidegen mérlegelve rájön ama végkonklu­­zióra, melyre a magyar nemzetiségi pártoknak is rá kell találniok: hogy a csehszlovák föld­­birtokrefcrm törvénye olyan romokat fog elő­idézni, melyen többé semmiféle kisebbségi po­litika sem fog tudni uj épületet alkotni. (—). ÚTLEVÉL VÍZUMOKAT PliGMSL beszerez pontosan 48 érán belül a megbízható­ság és kezesség garanciájával. — Vidéki meg­bízások postafordultával intézteinek ed 138 Tarifa: Kereskedők, gyárosok és földbirtokosok stb. részére ..................................Ke. 60.— Állami hivatalnokok és magántisztvise­lők stb. részére.............................Ke. 40.— Munkások, cselédek stb. számára. . . Ke. 30.— „PINKERTCN4 Magándetektiv-lntézet Bratislava Pozsony, Jirínper-u 4. Alapittatott 1913. Tulajdonos: HAHN S. Keresk. törvsz. bej. ::: Telefon 646. Korábban, mint hivatalosan beérkeznie kedene, már bontja szárnyait a Tavasz. A nap melegebben süt erre az elvenhedt földre, kifordított télikabátukban boldogtalanul gondolunk a tönkrement szövet­gyárosokra, mert a könnyű Raglánok, Haverio­kok, számunkra, egye őre még csak a szabók kirakataiban lógnak. Tapintatlan tavaszi felöltő tulajdonos ismerőseink kérdésére: még mindig télikabát? szerényen jegyezzük meg, hogy mar rendeltünk anyagot zugehőrrel a hires brünni maradékok áruházból minta szerint, utánvéttel, nem megfelelő visszaküldési jogával. Közbe meleg fohászok szállnak a Nap felé, hogy leg­alább akkora melegsugarat küldjön ránk, hogy könnyű, s eredeti színére visszafordított de még mindig „milyen elegáns“ zakkónkban iejthes­­sünk végig a korzón. Van egy ismerősöm, aki az ország vala­mennyi u. n. restli vállalatától rendelt mintákat, eddig circa 30—40 méterre szaporodott a te­nyérnyi minták tömege. Igaz, hogy minden minta más, a szivárvány valamennyi színei képviselve vannak közöttük, a lenge zefirtől és crep de Chinetől a kissé mogorva de „tartós“ darócig, de feltett szándéka, hogy a mintákból készítteti el a tavaszi garderobját, az asszony, a gyerekek, a szobalány, a bejárónő, mind mind részesül a mintakollekcióból összeállított ruha­ellátásban. Dehát a ruhán csak túltesszük ma­gunkat, kétségbeesést már nem okoz az elmaradt kosztüm, a kalaposnál maradt kalap, olyan ha­mar kijutunk a tavaszból, hiszen már a Strand fürdő bérletét is hirdeti a városi tanács. Ott pedig a hüs hullámok majd pótolni és takarni fognak mindent. A böjtnek is vannak szórakozásai, a ta­vasz hírnökei, szórakozások nagyoknak s ki­csinyeknek. Jön a márciusi sör, jönnek a köz­gyűlések, a vagyon, jövedelmi, forgalmi és tönkremenési vallom sok, az adónegyed, a fon­tos tanácskozások leple alatt rendezett kedélyes vacsorák és kedélyíelen másnapok, a gyerekek minden fal mellett dobálják a golyókat s pü­­fölik egymást a nyereség részesedésnél felmerült nézet- és golyóeltérések kiegyenlítésében. Az iskola ablakok nyitva vannak s halljuk a kis csemeték fal- éá utcarengető, tűdőtágitó kiabá­lását az „egyszeregyazegy“-ről, a zeneiskolai ablakokon át ömlik a járókelőkre a skálák szárnyán a zongora hangja, fátyolos gouver­­nessek és fátyoitalan falusi gyermekkertésznők hordják a picinyeket az Angliába és mindketten fátyolos szemmel kutatnak a gyermekkertészet egyik legszebb hajtása : a kertésznőket szóra­koztató gavallérok után. A gyerekek addig majd egymással játszanak! A Nádor-utcán este hatkor már nem le­het járni, párok és páratlanok sütkéreznek a holdvilágban, a dunaparti korzó is benépesül, sőt még a Nagyhid elejéig is fel lehet járni, át szabad nézni a külföldre is, nem kell hozzá se prokáz, se dovolenka, mindent szabad, még a tavasznak is szabad örülni. Most, hogy már kényelmesebb az utazás, nem kell aggódni, hogy Lloyd George, Clemen­­ceau, vagy Benes úr meghűlnek a bizonyosan szintén fütetlen francia, angol kupéban, fagyos, előkelő hid gségü világmegváltó eszméik fel­olvadhatnak s langymeleg boldogságot árasz­tanak a Portorózét, Cannest, Washingtont, Párist, Nopolit, Genuát és Balmazújvárost meg nem látó s vágyó szemekkel feléjük tekintő egyszerű polgárokra, szociális kommunistákra és kollektiv munkanélküliekre, valamint az épülő komáromi kikötőre. A tavasz bizsereg a szovjet katonáinak a lábikrájában, hogy mozgo­lódnak, ugyan az újságok a mozgósítás kifejezést használják, de ez szintén csak a tavasz hatása a zsurnalistákra. Minden tavasszal kell egy mozgósítási hírt hozni, épp úgy mint a régi békében. A németek is azt mondják, eleget fütöt­tünk télen a saját testünkből kipréselt arany­márkákkal a francia kandalló számára, az Un­ter den Linden is szeretne egy darabka napot látni már, mely eddig csak a Champs Elysée felett ragyogott. Fiúméban Zanella—D’Annuzio vegyes ket­tős rendez tavaszi ünnepet a carobinierík, al­­pinik, a fascisták és a jugoszlávok tiszteletére és örömére. Ausztriának tavaszi ruhát Ígértek gyámjai, szabó már lenne aki megvarrná, csak nem ta­lálták meg azt a mintát, amelyre az uj osztrák pénzt nyomják, nehéz lenne is teszem azt, — egy osztrák 50 filléresbe belepréselni az angol két­­szarvut, a frigiai sapkát, az amerikai sast, a pápai tiarát, a szovjt tcsillagot és a cseh orosz­lánt. Azért Bícsben is tavasz van, a tojás, liszt, zöldség, hús, szalonna ára százezrekkel csök­kent. A jóvátéteii bizottságok még nem tarta­nak igényt a Nap Ausztriára vetődött suga­raira. Pozsonyban letelepedett a Dunabizott­­ság, jó jel, tavasszal kezdi meg működését, persze, mert télen be van fagyva a Duna, pe­dig Istenem, mennyi víznek keli lefolyni addig, amig ők működnek. És még sok minden mutatja a Tavasz érkezését, amikhez kevés a tinta, gyenge a toll, legjobban igazolod Te, türelmes olvasóm, meg veled ennek a földnek annyi millió remény­kedő, busuló, kétségbeesett és minden vihar­­után is újból reménykedő embere, mutatod és érzed és hiszel abban, hogy minden esztendőnek, legyen az könnyekkel terhes, szenvedésekkel tele, volt, van s lesz tavasza, amely megolvasztja a vizek jegét, felolvasztja a szivek kérgét, bimbóba bontja a fák rügyét és békére hangolja az emberek lel­két. Minden tavasz hozott már reményt, talán lesz az ideinek is valami tarsolyában, ami meg­nyugvást, hitet önt uj nyarak, őszök, telek is­meretien jövendője felé. „Húzd rá cigányt“ — mondta, vagy nem mondta az elegáns ide­gen, nem tudom, de a bortól csillogó szeméből ezt olvastam ki, hogy szinte parancsolta: „Húzd rá morei“ És a szép barna fiú legalább is ötven koronás mosollyal viszonozta a nagyságos ur parancsát és húzta-húzta, kedvesen, szívből, tüzesen, ahogyan csak tudta és a gavallér asz­talánál ülő nagyságos asszonyságok mulattak, ragyogtak a boldogságtól. Ejfél. Ütött a záróra. A pincérek a régi borravalós világból visszamaradt udvariassággal segítették föl a nagyságos vendégek gúnyáit és mélyen hajlongtak.- Jó éjszakát! Még csak a cigánytól kell búcsúzni, mert hát ez igy szokás; a cigánynak kijár a mulató gavallér baráti kézszoritása és még egy kis valami, amit ilyenkor diszkréten szoktak a prí­más kezébe csúsztatni. Most is igy történt. Végül egy utolsó cigányprimási bucsu­­mosoly és az ajtóban eltűnnek a mulató ide­genek. A boldog reményű primás csak most néz a markába, de mosolya egyszeribe elillan, a képe haragosra válik és a dühtől a fogát csi­korgatva valami ilyesmit mormol: — Az anyád..........— hiszen csak egy osztrák százkoronás... Romis.

Next

/
Oldalképek
Tartalom