Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-12-31 / 106. szám

02Í. decetíber át. ..Komáromi ÍÓfr zöldje; mert ki szeretnék tépni a sziveket S azt éij másik idégoft szívvel szeretnék felsze­íiot'-. v m . . , g « Büszkeségünket, zászlóinkat sárba tiporlak, magyar emlékeinket romba döntötték s mi megalázva magánkat nem kértünk mást, csak, hogy magyarok maradhassunk. Lójálísan beil­leszkedtünk az uj államba, elfogadva annak törvényeit, rendelkezésed, eleget tettünk állam­polgári kötelességeinknek; saját régi hazánk el­len fegyverbe álltunk, mert igy követelte ezt mostani államunk; lefizettük mindenkor a leg­többször mélyen anyagi helyzetükbe nyaló ter­hes adóinkat stb. De a jogok? — melyeket élveznünk kel­lene, nemcsak egy idegen nép kegyelméből, hanem a világ hatalmasainak kívánságára tör­vénybe iktatott érvénnyel ... — ezeket nem találjuk sohasem. Ha jogokat kertünk, — melyek mieink voltak — csendháborítók vo tutik, ha követeltük őket, úgy irredentáknak neveztek el. Pedig mióta 1920 november 17 én a magyar nemzetgyűlés ratifikálta a trianoni békét, mi tud-uk kötelességünket s jogilag is a köztársaság állampolgárainak érezzük magunkat. Hf gy fáj a szivünk, arról mi nem tehetünk, ki tud a sziveknek parancsolni. S az aliamhatalom a szívig terjed csak, ami azon beiül van, azt kikutatni nem tudja a Prop&g-.cna Kancellária sem. Ma újév napján — régi szokás szerint, melyet csodálatos módon az uj állam is átvett — a magas miniszteri székek betöltőit üdvö­zölni fogják hü alattvalóik. S a miniszter urak komolyan — mintha tényleg emberek, népek sorsát döntenék el kimondott szavaikkal — zsa­kettben fognak szónokolnia köztársaság népeinek boldogságáról k az óriási konsolidációról, mely a köztársaság valamennyi intézményein át béke állammá emeli Csehszlovákiát. S az urak moso­lyogni fognak megelégedetten s talán akarva, nem akarva, nem fognak megemlékezni atról, hogy az elmúlt évben robbantották fel a dévé­nyi emlékoszlopot, ez évben szüntették be a magyar egyetemet Pezsonyb'sn, ez évben rom­bolták szét bestiális módon az igazi műemléket reprezentáló Mária-Terézia szobrot, ez évben távolították el Pozsonyban a térről a Petőfi szobrot a világszabadság nagyobb dicsőségére s ez év októberében a szent békeszeretet névé • ben a világháború borzalmai után két évre moz­gósított Csehszlovákia. De ezek csak a főbb, a mindenki által tudott, ostentativ megnyilvánulásai a kormány tendenciájának, lenne még sok, kötetekre menő kis esemény, melyek felsorolása bizonyára szin­tén hiányozni fog az újévi pro és kontra mon­dott köszöntőkből. , t ué \ Az 1921. év eseményei a legsötétebb árnyék, melynek vetülete önkéntelenül is átrajzolódik Í92SJ Horizontjára s bámulatos óptinizmús kellene hozzá, hogy egy uj rnegérlőbb világot várjunk onnan felülről, Prágából. Józan ész, higgadt meggondolás pedig sok mindenen tudna változ­tatni, de a mai kormány képviselőiből hiányzik az erre való hajlam, őszinte akarat. S a rneé értett, megalázott magyarság csak. sötét sejtel­mektől áthatolt lélekkel nézhet az uj esztendő felé. Igazi ember és békeszeretét oly messze vándorolták e földiekéről, hogy szinte lehetetlen bízni vissza tértük ben. És én mégis a tehetetlent kívánom magyar testvéreimtől: bizzui k a jövőben s küzdjünk jogainkért váll-váll melleit lankadatlanul. A kitartás diadalt arat! Fokos. Szegény tisztviselők, nekik ugyan rosszul kezdődik az uj esztendő. Újévi ajándékul nem kisebb dolgot Ígérnek néktek, minthogy a fizetésieket és a lélszáma­­tokat redukálni fogja az állam. Szomorú kilá­tások vetik előre sötét árnyékukat. Fizelést re­dukálni ma, amikor az elsőrendű szükségleti cikkek árai még mindig emelkedőben vannak, amikor mindenki fizetésemelésről szövi rózsa­színű álmait, bizony hideg zuhanyként hat a tisztviselői karra, amelynek munkáján, szorgal­mán alapszik az állam szilárdsága. A várt, a remélt, a beígért fizetésjavitásokat meg nem adni is nagyon könnyelmű cselekedet, dé biz­tatásokkal valahogy csak el lehet lengetni a tisztviselő kérdés gyökeres megoldását, de tes­sék csak elképzelni, micsoda visszatetszést, elé­gedetlenséget szül a már élvezett javadalmak, az azok szerint berendezkedett tisztviselők kö­rében? Még csak rövid ideje jutóit nyilvános­ságra ez a fizetés és létszám redukálás és már is a tiltakozó gyűlések, cúputációk, memoran­dumok egész soráról hallottunk, hát mi lesz majd akkor, ha valóra is válik ez a terv? A csehszlovák állam nagyon i-j jól tudta, hogy a jó fizetés igen sok emberrel elfelejteti az édes anya elvesztése feletíi bánatot és ezen az alapon a szlovenszkői és ruszinszkói átvett magyar alkalmazottak egyik-másik foglalkozási ágának igazán busás fizetéseket adott. A régi recept bevált, a jóllakott gyomor hamarosan el­némította a hirtelen jött változások felett érzett lelki fájdalmakat. Egyesek már szinte émelyitően, máról holnapra tuüették magukat azon a mértéken, amelyet a Csehszlovák állam az ő alkalmazottaitól elvárhat és el is vár. De a jiófizetés mérföldekkel odébb vitt egyeseket ézen a megkívánt mértéken túl. Ml sqWm^inp kább józanabbu! gondolkodóknak tartjuk az uj köztársaság vezetőit, irányítóit, hogy valami nagy értéket tulajdonítanának ezeknek a túlhajtott kaméleon karaktereknek. 5zek most Ähp$szu, megnyúlt orral járnak, kelnek és ha egymásra néznek, a régi angolok módjára nem nevetnek egymásra, amint eddig tett^jc- . . £. De tekintsünk el mindezektől a kilengé­sektől. Ez az újabb rendelkezés különösen a magyar tisztviselői karra lesz katasztrófád. Ag uj államalakulat amúgy is sok-sok magyar testvérünk szájából kivette a száraz kenyeret és kezébe koldusbotot adott. A magyar tiszt­viselők tömeges kiutasítása, elbocsátása és-az éhenhalásra is kevés nyugdíjjal való nyugdíja­zása, soha el nem felejthető És mivel biztat a jöyő ? A tervezett tisztviselői létszám redukálása első sorban a már amúgy is gyér számban lévő magyar tisztviselői kart fogja sújtani. A nagymegyerendszernek és a városoknak nagyközségekké leendő degredálásának be nem vallott céljai között ott van a magyarság kikü­szöbölése a tisztviselői karból, mert több vár­megye felosztása tisztviselő elbocsájtással fog járni és ezek az elbocsátottak magyar tisztvi­selők lesznek. Komárommegyének, ennek a színtiszta területnek felosztásával pedig azt a célt akarják szolgálni, hogy a statisztika adatai a magyarságra nézve kedvezőtlenek legyenek, mert Komárom megye magyarságát Pozsony és Nyitra vármegyék más nemzetiségeivel akarják ellen­súlyozni A városok ledegre­dálásával és a megyeszékhelyek kevesbitésével pedig azt.a titkos célt akarják szolgálni, hogy még kevesebb forum (megyegyülás, városi köz­gyűlés) legyen, ahol a mellőzött magyarság sérelmeit feltárhatja. Szegény magyar tisztviselők 1 Nekik még a keserüpohárból is több jut, mint a más nem­zetiségű tisztviselő társaiknak. A tisztviselő kar eddig se volt nagyon megelégedve a sorsával, ezt az elégedetlensé­get még fokozni mindenesetre nagy könnyel­műség és ezzel a zúgolódó, a munkanélküli és az állam szilárdságát veszélyeztető tömegek számát fogja csak növelni az állam. A tél nyomora amúgy is szedi az áldo­zatait a rosszul fizetett tisztviselők között, de mit szóljanak,a végleg elbocsátott, rosszul nyug­díjazott tisztviselők, akik valósággal nyomorog-r nak, fáznsk és koplalnak. A magyar földbirto­kos osztálynak nem szabad e nyomorgók mel­lett szótlanul elhaladnia, — természetbeni vagy 4;- fr — mára, — és a zöldkötényes öreg koldus a sarkon nagy meggyőződéssel mondotta: — Bár a nagyságos ur egyszer főnyere­ményt csinálna. Az lenne jó nekem Mert ak­kor én fekete kávét innék. Egészen boldognak Latini akkor sem érezte magát. Mezillábas gyerekeket látott télen, gyenge kislányokat és rongyos, köhögős öreg embereket, akik nehéz batyukat cipeltek. De a boldogan vihogó kölykök, amint a krumpli­­cukrot ropogtatták, a vidáman ugráló kutya, a hálásan mosolygó koldus mégis kedves mu­zsika volt a szivének. És mint később kiderült, ez az idő volt az élete aranykorszaka. Erre akkor eszmélt rá Latini, amikor a krumplicukor meg az alamizsnafiiiérek — mint a fillérek egyáltalában — már nem szerepeltek a mérlegében. Hogy maradtak el? Hogyan csúsztak ki az életéből? . .. Mikor osztotta ki az utolsó porciókat, erre épp oly kevéssé em­lékezett, mint arra, mikor küldte vissza először a borfiut, amint a szokásos „tréfát“ oda akarta tenni a tányérja mellé. A szódavízzel szaporí­tott egy deci borocska is észrevétlenül illant ki a napirendjéből. Valahogy megzavarödott az idők járása, az élet ködös lett és uj, bizony­talan formákba omló. A mák, ameiyek pon­tosan olyanok voltak, mint a tegnapok, meg­szűntek és a holnap úgy leselkedett az éjszaka mögött, mint egy igen messziről érkező idegen, aki fontos és félelmetes újságokat hoz mindenki számára. Az emberek valahogyan eiveszitetíék magukat és azt a biztosságot, amibe odáig bele voltak épitve. Minden számiiásuk halomba dőlt és a gondolataik útja valahogy beledőlt a sem­mibe, mint egy leszakadt hid a mélység fölött. Latinivei lulajonnépen semmi nevezetes se történt. Nem vitték el katonának, a hivatalá­ban is ott maradt, a fizetése meg akkora lett, hogy alig fért a bugyeliárisába. Csak éppen, hogy ebből a sokból a felére se telt annak, a mire valamikor a kevésből is futotta. Lalini ezt különösnek, érthetetlennek és feltétlenül eimu­­landónak érezte. De a védettjei nyilván megér­tették. A koldusok, a gyerekek, sőt a kutyák is. Mert nem reklamálták a járandóságukat. Min­den szó és mozdulat nélkül belenyugodtak abba, hogy most már másként van, mint azelőtt volt. Az egyetlen, a ki nem tudott belenyugodni — ő maga volt. Nem maga miatt. Hiszen ő csak eléldegélt tovább is egy kicsit még véko­nyabban. De hiszen vékony volt az élete addig is. De a szégyen égette és a lelkiismeretfurda­­lás, hogy olyan rettenetesen tehetetlen épen most, amikor annyira szükség lenne, hogy az ember tegyen valamit. Mikor nem krumpli cu­­j kor kellene a gyerekeknek, hanem egy darab I kenyér az éhes öregeknek. Latininak fáji a szive. Néha olyan nehéz voif, hogy a terhe könnyet hajtott a szemébe és a két karja furcsa, Reggelizés e ott fél pohár Schntidthauer-féle Használaté vslódi áldásgyomop* bajosoknak és székszorulásban szenvedőknek. i kaszaló mozdulatokat vágott bele a levegőbe Nézte a sovány, sápadt vékony válikendős asszonyokat, amint üres szatyorral barangoltak a piac körül, a rongyos gyerekeket és a mi mindennél szomorúbb volt: a didergő, roska­dozva bandukoló öreg embereket, amint a kín­tól szinte síró arccal köhécselve ballaglak a falak mellett. Néha égő pirosság ontotta el égő hom­lokát. Ez a fellobogó rossz lelkiismeret lángja volt. Lalimnak eszébe jutottak — a fölöslegei. Mert kincset ugyan nem dugdosott a szalmazsákjában, de azért neki is voltak, igenis voltak fölöslegei. Volt először is egy tajtékból való szivarszipkája abból az időből, amikor még szivarozott. Másodszor: egy csak vasár­napi használatra tartott ünneplő télikabátja, amely mar évek óta a szekrényben élte a maga féltve őrzött henye életét. És volt végezetüL még egy drága, hatalmas kincse. Egy dupla­­fedelü aranyórája, ama nikkelen kivü), amelyet a hétköznapi idő mérésére a zsebében hordott. Ezt az aranyórát Latini ezelőtt több mint húsz esztendővel, igen jelentékeny munkák fér jedelmi jutalmául egy ügyvédtől kapta, altit azóta bezártak, mert kiderült, hogy hamis volt a diplomája. Az óra gyönyörű munka volt, a gavallér ajándékozó szerint svájci gyártmány és az egyetlen hibája, hogy nem bírta az itteni kiimát. Nem járt. Ami azonban egy ilyen érté­az egyedüli termé­szetes keserüviz, mely­nek sótartalma a cím­kén olvasható vegy­­elemzésnek mindig 532-11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom