Komáromi Lapok, 1921. július-december (42. évfolyam, 53-106. szám)

1921-09-17 / 85. szám

6. oldal. „Komáromi Lapok,, 1921. szeptember 17. mennyire demokratikusan kezelik erre mifelénk ; a kisebbségeket, azok nyelvét és kultúráját védő ■ állami alaptörvényeket, kezdve ama hírhedt talp- I beszédtől és a treucséni zsupán szájkosár i rendeletétől, egészen a pozsonyi magyar jogi fakultás bezárásáig és ezer más »megértő« ren­deletig. És igen épületes állapotok uralkodnak az iskolai tankönyvek terén is. Azt mindenki tudja, hogy a régi, kipróbált tankönyvek halálra vannak Ítélve. Hogy csak addig tűrik azokat, amig itt készült uj könyvek nem állanak rendelke­zésre. Behozni azonban addig sem szabad a régiekből. És most már ott tartunk, hogy sem régi, sem uj könyvek nem igen állanak rendel­kezésre. Igaz, hogy az eddig megjelent uj magyar könyvek bár sohase születtek volna meg. Mert inkább semmit se adjunk annak a fejlődő léleknek a kezébe, mintsem olyan fércmunkákat, amelyek erkölcsileg megmételyezik azt. Már pedig ezek az uj olvasókönyvek — mind az elemi, mind a polgári iskolák számára kiadottak, a gimnáziumokat még nem boldogították a leg­újabb tankönyvgyártás remekével — mintha csak egyenesen arra készültek * volna, hogy disszonanciát, nemtelen indulatokat, ördögi érzé­seket keltsenek az őket forgató gyermekek lelkületében. Hát akkor miért nem imák az arra hiva­tottak jobb, megfelelőbb könyveket? Hiszen hái’ Istennek nem nélkülözzük a kiváló magyar pedagógusokat, akik alapos elméleti tudásuk és gazdag tapasztalataik segítségével könyen meg­birkózhatnának azzal a feladattal, melyet egy­­egy tankönyv elkészítése állít eléjük. És idő is állt már eddig is rendelkezésre bőven. Miért nem lépuek hát elő munkálataikkal? Nos igen, akadtak is a tanítással foglal­kozók között, akik csupán ügybuzgalomból és a nemes cél által vezéreltetve nekiláttak a munkának, el is készítették könyvüket, átnézették másokkal is. Aztán, amikor teljesén készen áilt, benyújtották hivatalos bírálatra ezelőtt egv évvel, háromnegyed, fél évvel. Mert több ilyen vállal­kozásról is van tudomásunk, amelyek eredménye­­képen egymásután mentek fel a megbirálásra szánt alkotások. És az eredmény ? Mind máig semmi. Egyetlen egyre sem jött még csak válasz sem. Ha nem ismernénk a titkos rugókat, gondol­nánk magunkban valamit a bírálók villámgyors munkájáról. De nagyon jól tudjuk, hogy miért nem nyert elintézést annyi idő elmúltával sem a megbirálásra ;és jóváhagyásra benyújtott könyvek sorsa. Mert Bucenec, Kurinszky, Len­gyel et komp,, akik az eddig megjelent és az iskolákra ráerőszakolt remekműveket összetá­kolták, úgy látszik kizárólagosan monopolizálják a tanköuyvirodalmaU Nekik ki vau még nyom tatva mintegy 60—70000 példány azokbói az annyiszor megdicsért könyvekből és erre a kiadóval — magyarnyelvű tankönyv kiadó vál­lalat — szerződésük van. Ezeknek a példá­nyoknak tehát el kell fogyniok. Mert az üzlet­üzlet. És könnyű Bucenec- Kurinszky -Lengyelék­nek megakadályozni, hogy más versenyzők is fellépjenek a porondon. Hisz az első kettő állami tanfelügyelő. Aztán meg a hivatalos bíráló bizottságban is benne van Lengyel ur is, az egyik csallóközi polgári fiúiskola tanára, így könnyű elgáncsolni a többi akadékoskodót, akik olyan merészek, hogy még tankönyvet is mernek Írni. Igaz viszont, hogy a mi gyermekeinkért aggódó szemünk nem Buceoecék zsebén keresz­tül nézi ezt a lehetetlen állapotot. Mert ha ezek a magyar iskolákra rátukmált könyvek nem is lennének annyira selejtes, annyira anti­­pedagogiai gondolkodással összetákolt alkotások, melyek még a régi magyar költeményeket is meghamisítják, még akkor sem lenne oly na­gyon veszedelmes egy kis egésszéges verseny. Mert a jók közül is legcélszerűbb a legjobbat választani. De ezek a könyvek tudatosan sü­­lyesztik alá a magyar iskolák nivóját és igazin nagy lelki tortúra a magyar tanítóság számára, hogy ezekből kell a rájuk bízott növendékeket oktatni. Fogjanak össze a magyar szülők és peda­gógusok és valahogy bojkottálják ki az iskolák szentélyéből Lengyel Bucenecék erkölcsrontó és a tényékét hamis megvilágításban mutogató elme izzadcnányait. Csaba. Közélelmezés. Lisztutalvány kiosztása. Értésére adom a hatósági lisztellátásra fölvett lakosságnak, hogy a lisztutalványok kiosztása alant közölt sorrendben folyó hó 17—24-ig terjedő időben történik a városháza nagytermében naponként (vasárnap kivételével) d. e. 8—12-ig és d. u. fél 3—5-ig. jelentkezéskor a felvételi összeíráskor le­bélyegzett Jegyfüzet beadandó. Lisztutalványra csak azok a háztartások tarthatnak igényt, melyeket kellően indokolt és igazolt vagyontalanságuk, illetve kisjövedelműk figyelembevétele alapján a 270. sz. kormány­­rendelet szerint alakult felvételi bizottság ható­sági ellátásra felveendőknek javasolt. Tekintettel arra, hogy az igényjogosultak bejelentésére kitűzött időben jelentkezettek és esetleg elmaradtak számára vonatkozó és az országos lisztellátást intéző Szlovenszkói Gazdasági Hivatalhoz általam tett bejelentésre válasz és illetve az egész gazdasági évre szük­ségelt összes gabonamennyiség teljes biztosí­tására kért gabonakiutalás ez ideig le nem érkezett, az első lisztutalvány-kiosztásban része­sedőknek és később jelentkezőknek az ellátási időszak további tartamában lisztellátásra való igényét csak az esetben fogom tudni figyelembe venni, ha a vagyontalan és kisjövedelmű ház­tartások számát megközelítően fedő számbeli felterjesztésem és azokra kért teljes mennyiségű gabonakiutalás a Szlovenszkói Gazdasági Hi­vatalban kedvező elintézést nyer. Mégis, hogy a vagyontalan lakosság liszt­ellátását felterjesztéseim elintézéséig is bizto­sítsam, minden hatáskörömben lehető intézke­dést megtettem, hogy a hatósági liszt rövidesen kiosztásra kerüljön. Jelentkezési sorrend: A, B, C betűkkel kezdődő nevüek szept. 17. D, E, F „ „ „ „ 19. G, H, I, J „ „ „ 20. Kj L, „ „ „ „ 21. M, N, O, P „ „ „ „ 22. R, S, Sch _ „ „ „ „ 23. T, U, V, W, Z „ „ „ „ 24. Komárom, 1921 szeptember 16. Dr. Szijj, s. k. polgármester. i * Szeptember havi cukor jegyek kiosztása. A polgármester értesíti a lakosságot, hogy a szep­tember hóra járó cukoradag vásárlásához szük­séges cukorjegy kiosztása /. hó 19-én kezdődik a városháza nagytermében d. e. 8—12-ig és d. u. fél 3—5-ig és befejezést nyer szeptember 24-én. Mindazok, akik hatósági lisztuialványt kapnak, cukorjegyüket a lisztutalvánnyal együtt kapják, a iakosság többi része köteles cukor­­jegyért jelentkezésekor a jegyfüzetét beadni és háztartása tagjainak jelenlegi pontos számát hiteltérdemlően igazolni, mert ellenkező esetben cukorjegy részükre kiadatni nem fog. A keres­kedőknek figyelmét felhívja a polgármester, hogy cukrot csakis a közélelmezési hivatali körbélyegzővel ellátott „A“ jelű szelvényre szabad a megállapított áron kiárusitani. Egy személyre 1 kg. 25 dkg. cukor adható. A szelvényekkel a kereskedők hetenkiat elszá­molni és a készletet bejelenteni tartoznak a közélelmezési előadónál. Nyugateurópa tükre« — Impresssiók külföldi utazásaimról, -r-Irta: Nemes Izidor. 1. Azt hiszem, hogy senki sem fog azon csodálkozni, ha a közép- és nyugateurópai utaimon nyert impressióimat ezzel kezdem: sok ríyomor és nehézség az egész vonalon. Mi haszna lenne annak, ha a nyomorúságot, amelyben nyakig ülünk, részletesebben is meg­magyaráznám, a fő baj, hogy itt van s hogy mint egy szürke kisértet, mindenki tűzhelyénél helyet foglal, hacsak nem olyan szerencsés valaki, hogy mint emberi alakba öltözött — liliom, sem nem vet, sem nem arat és mégis csak az ég tudja, hogy miért bővelkedik min­den jóban. Ne felejtsük aztán el az uzsorásokat, f lánckereskedőket és a mindenből óriási hasz- j not húzó üzéreket! Ok járnak legelői a népek * előtt. Messze utánuk a szürke nyomorúságtól nyert, akár egyenruhának is nevezhető öltö­nyeikben jönnek az éhező gyermekeik tömegei, a középosztály tagjai, a munkátlanok, kiknek úgyszólván egyedül és ártatlanul kell elvisel­niük a lezajlott háború szenvedéseit. Ehhez járul még az államok és városok nyomorúsága is. Ezeket ismertetve, nemcsak a legyőzött né­pek viszonyait kívánom ecsetelni, hanem a más győző, nagy kulturállamok helyzetét is. Mi azt képzeljük, hogy a hollandi vagy a sthweizi határt átlépve, egy olyan országba jutunk, hol bőven van tej és méz, mert hisz érintetlen neutrális béketerület, hol boldogan lehet élni. Hiszen igaz, hogy ezen országokat eldorádóknak is tekinthetjük, de ott tartóz­kodván, Midas király meséje jutott eszembe, kinél minden, amihez csak nyúlt, arannyá vál­tozott át, minek következtében kevés híja, hogy éhen nem halt. A magas árfolyam e két ország népeit erősen károsítja. Nemcsak, hogy a mindennapi élet szükségletei, nemkülömben egyéb cikkek is erősen megdrágultak, — úgy hogy a hivatalnok, a tudós, a kistőkepérues hasonló nehézségekkel küzd mint nálunk, — hanem az ott olyan óriási jelentőségű kivitel is pang. Azonkívül a bevitel is erősen korlá­tozva van. Minél közelebb jutnak Schweiz szomszédai a tönk széléhez, annál nagyobb kár éri a köztársaság polgárait is. Hollandiá­ban, melynek tengeri kereskedelme is van, e tekintetben kedvezőbbek a viszonyok, azonkí­vül Angolország szomszédsága is hasznára van, mert egyedül a brittekről lehet elmondani azt, hogy ők most is hasonló árakat fizetnek, mint a háború előtt. Ha valaki a háború előtti vi­szonyokat tartva szem előtt azon remény­ben megy Schweizba, hogy ott fehérneműt, órákat, vagy papirt olcsóbban lehet vá­sárolni mint nálunk, az nagyon csalódik. Az ottani büszke polgárság emberi méltósága tudatában, nem erőltette meg túl nagyon ma­gát a vagyongyűjtésben a háború alatt. A rósz árfolyamú pénzekben befolyt osztalékok és visszafizetések sok veszteséget okoztak neki. Sőt azok is, kik Franciaországgal vagy Itáliá­­val dolgoztak, erősen károsodtak. Nem csoda tehát, hogy sok nagy bank és biztosító tár­saság óriási nehézségekkel küzd, vagy egészen tönkre is ment, s hogy a jómódú családok is sokkal takarékosabban élnek, mint a háború előtt. Ismert patríciusok a harmadik osztályban utaznak s beülnek a városi villamos kocsikba is, az autókat és fogatokat a háborúban meg­gazdagodottaknak és az újschweiziaknak enge­dik át. Ez utóbbiak nagyon kétes elemek, kik különböző országokból a háború kezdete óta ide beözönlöttek és az ország legszebb helyein régi kastélyokban és családi lakokban helyez­kedtek el. A polgárság nem szívesen nézte országának ily módon történt benépesítését és sürgősen követelte, hogy óvják meg Schweizot az ilyen kulturanélküli elemek bomlasztó befo­lyásától. És a Kantonok nem is késlekedtek a polgárság e kívánságát teljesíteni s most az ilyen jövevényeket egy kicsit jobban megné­zik, anélkül azonban, hogy azért őseik érzelmei iránt is kellőképen érdeklődnének. A schweizi ma is ép úgy, mint azelőtt, a legnagyobb to­leránsával viseltetik minden nemzet fiai iránt, azt vallván, hogy jó schweizit csak olyanból re­mélhet, ki hazájának is hű fia volt. Anarchistákat ma már nem tűrnek meg Schweizban sem. Az idei szárazság, mely ott már tavasszal kezdődött, a helvéteknek is óriási kárt okozott, mert minden mástól elte­kintve, a villanyos művek számos községben megszüntették működésüket, ami igen sok ipari üzem bezárását s a munkátlanok számá­nak tetemes növekedését vonta maga után. Ismeretes dolog, hogy a német, magyar, ZSOLDOS TANINTÉZET BUDAPEST, VII., DOHÁNY-UTCA 84. _____TELEFONI J-l24-47. A legjobban készít elő magánvizsgákra. Vidékieknek levelező oktatás. Speciális, magánhasználatra irt tan­könyvek alapján. 369

Next

/
Oldalképek
Tartalom