Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-06-29 / 52. szám

2. oldal. „Komáromi Lapok* 1921. junius 29. más meghivási módok állottak eddig ren­delkezésére. A volt cs. és kir. helyőrség is volt olyan rátartó, mint a szokol és mégis formákat választott a polgármester meghívására, mint a mostani. A zsupán urat sem ez ingerelte fel. Végre is senkire sem lehet ráparancsolni, hogy valahova mulatni menjen, csak hívni. Hívni pedig európai és ildomos formában, ahogyan a jó társaságokban általánosan be van véve, levélben vagy személyesen. Ilyen kormányzati elvekkel nem lehet kormányozni, csak között, akik csakugyan közömbösek a kultúra kérdései iránt. Ezt a stílust mi nem szoktuk meg és ezt nem vesszük be. Ezt izenhetjük a zsupán ur címére az egész megsértett magyarság nevében. A szokoiok talpa. A Pozsonyban megjelenő Népakarat leg­utóbbi számának vezércikkében a fenti cim alatt az alábbiakat olvassuk: Az egész magyar közvélemény hallatlan megbotránkozással tárgyalja azt az esetet, amely a komáromi magyarságnak a zsupánhoz inté­zett nyílt kérdése kapcsán látott napvilágot. Dr. Folkman István, a színtiszta magyar Ko­márom fiatal zsupánja ugyanis a szokoiok leg­utóbbi látogatása alkalmával a komáromi pá­lyaudvaron több tanú előadása szerint a kö­vetkező szavakkal üdvözölte a cseh vendégeket: „Üdvözöllek titeket itt ebben a szinma­­gyar városban, ellenséges földön, melynek irán­tunk ellenséges indulatu népe bennetek eddig csak kintornásokat, bennünk szlovákokban pe­dig csak drótostótokat látott, amely nép nagy elbizakodottságában és önteltségében a kultú­rát egészen magának foglalja le. Mutassátok meg ittlétetek alkalmával, hogy ez nem igaz, hogy a ti vörös ingetek milyen kultúrát takar, hogy a ti talpatokban több a kultúra, mint a magyarok fejében.“ E szavak elhangzását illetőleg határozott feleletet kért a komáromi magyarság a zsupán­tól : mondta-e ezeket, vagy nem mondta ? A zsupánnak könnyű lett volna ezen feltett kérdésre röviden és kereken azt vála­szolni: nem mondtam! És azt hisszük, mégis tette volna, ha semmi sem terheli lelkiismere­tét és ha nincs ott a „több tanú“. így azon­ban ki akart térni a nyílt és egyenes válasz alól a nagy uyilvánosság számára és mintha csak néhány ember magánügye volna az egész dolog, a nyilatkozatot aláíró urakat arról érte­sítette, hogy személyesen áll rendelkezésükre ez ügyben, mivel a hírlapi nyilatkozattétel, vagy polémia ellenkezik az elvével. Hozzá va­gyunk szokva, hogy a zsupánok kisebb jelen­tőségű dolgokban is tesznek közzé a lapokban nyilatkozatokat, nem hogy ilyenben ne nyilat­kozzanak, amikor olyan vádról van szó, mely­nek beigazolódása esetén a magyar nemzet közvéleménye részéről méltó megvetés, az ál­­lamraison szempontjából pedig azonnali me­nesztés a megtorlás. A zsupánhoz személyes megbeszélésre meghívott urak tudomására juttatták a zsupán­nak, hogy a személyes összejövetel alkalmával elhangzott kijelentéseket egész terjedelmükben a nyilvánosság elé fogják bocsátani, mivel ezt a kérdést nem áll módjukban a legnagyobb nyilvánosság elől elvonni. Mikor e sorokat írjuk, még nem tudjuk, mit mondott a zsupán a maga védelmére. Ugyanis közvetlen az urakkal való találkozás előtt hirtelenül meghalt Zsolnán az unokaöccse (miért kellett szegénynek éppen most meg­halnia!) és temetésre kellett utaznia. Az ügy további fejleményeinek tehát nem akarunk elébe vágni. Csak annyit jegyzünk meg elöljáróban, hogy ha a nemzetgyalázó kijelentés tényleg elhangzott, ez példátlanul áll a törté­nelemben a maga nemében. A magyar uralom legnagyobb bünéül szokták emlegetni, a cseh és szlovák lapok és szonokok, hogy lenézte és megvetette a tótokat. A magyar nemzettel év­századokig testvéri szeretetben élő szlovákokat azzal iparkodnak tőlünk elidegeníteni, és azzal ellenünk ingerelni, hogy a magyar azt mondta róluk: „Kása nem étel, tót nem ember,“ vagy „te buta tót.“ Nos hát, ilyen szavak elhangoz­hattak a korcsmában egy jókedvű és ingerkedő kedélyű magyar úrtól, elhangozhattak egy-egy durva lelkű katonatiszttől a háborúban, de hivatalos helyről becsmérlő kifejezés soha-soha el nem hangzott. Ha van erre példa, tessék előmutatni! Ha azonban a komáromi eset teljes be­igazolódást nyer, akkor a magyar nemzet meg­­gyalázásának hivatalos helyről való elhangzása történelmi dokumentum lesz, amelyet el nem mos soha az idő. És erre a nemzetgyalázásra még csak azt se lehet ráfogni, hogy a „kölcsön visszaadása“. Ha a komáromi zsupán nyilat­kozata igaz, az a republika örök szégyene lesz, hogy olyan embert állított felelős pozíci­óba. aki vagy tudja, hogy mit cselekszik és akkor kompromitlálja az államot a bel- és külföld előtt, vagy pedig nem tudja, hogy mit cselekszik és — duplán kompromittálja az államot. 1 koÉroHüei jegyzők gyűlése. Közepes érdeklődés mellett tartotta a ko­­márommegyei községi jegyzők egyesülete köz­gyűlését szombaton d. e. Komáromban a me­gyeház nagytermében. A közgyűlésnek az volt a célja, hogy a komárommegyei jegyzői egylet belekapcsolódjék a már előzőleg megalakult Szlovenszkói Községi Jegyzők Egyesületébe és | mint ennek az országos egyletnek komárom- j megyei szerve megkezdje működését. Kürthy Győző a gyűlést megnyitván, kor- I elnöknek ajánlja Nemes György nagymegyeri | jegyzőt, aki bár öregebb tagokat is lát a gyű- i lésen, az időkimélés szempontjából elfogadja a j megtiszteltetést. Előzőleg fölolvassák a delegált j tagok megbízó leveleit, majd a választásokat , ejtik meg a következőképen; elnök Kürthy j Győző, alelnökök Nemes György és Morva j Dénes, titkár Dzvorszky Gyula, főjegyző Kom- j játhy István, pénztáros Zongor Győző. Kürthy Győző megköszöni a megtisztel- ; tetést. Minden alkalmat meg fog ragadni a ■ kartársak érdekében. A sikeres munka azonban odaadást követel az egyesület iránt,; erkölcsi és<j anyagi támogatást. A jegyzői karnak mindig 1 voltak és mindig lesznek ellenségei. Az irány- ; adó körök azonban jóindulattal méllányolják a jegyzői kar nehéz helyzetét, amely az állambe­rendezkedésnél segédkezet nyújtott, igy joggal elvárhatja a kar, hogy tisztességes elbánásban részesüljenek. Majd elparentálja a jegyzői kar két vértanú halált szenvedett tagját: Vágner j Béla udvardi és Berényi József köbölkuti jegy- j zőkei, akiket teljesen ártatlanul lőttek agyon a vörös támadás idejében. Az ártatlanságuknak a i hivatalos helyről történt elismerése és részvéte őket j már a sírból nem támasztja föl. Javaslatára a két mártír halálát jegyzőkönyvben örökítik meg * és a hozzátartozókhoz részvétiratot intéznek, j Majd Varjú Lajos elhunyt ekecsi jegyzőt párén- j tálja el, aki a vármegyei jegyzői karnak köz- j tiszteletben álló Nesztora volt. j Majd Komjáthy István egyesületi főjegyző, ; aki szintén meleg szavakkal mond köszönetét a megválasztásáért, hangsúlyozván azt az el­vet, hogy mindnyájan egyért s egy mindnyá­junkért, fölolvassa Ferényi Antalnak, az orszá­gos egyesület elnökének körlevelét, amely igen sok tekintetben megnyugtatólag hatott a kétel­kedő, aggódó kedélyekre. Majd Honffy Lajos nyug. jegyző panaszos levelét olvassák föl, amelyben megható szavak­kal festi a csekély nyugdíjjal tengődök cifra nyomorúságát. Kéri az egyesületet, hogy ne fe­ledkezzenek meg róluk se. A közgyűlés a nyug­díjasok részére 100 százalékos drágasági pótlék elnyerése érdekében megindítja az akciót. Biró Ödön azt indítványozza, hogy kérjék föl a zsupán-kormánybiztost, hogy tegyen lé­péseket megfelelő helyen, hogy a szlovák vizsga határidejét 1922. aug.-tól tolják el 1923 év vé­gégéig. Ezt annál inkább elvárhatjuk a nagyon is elfoglalt, tulhalmozott munkával ellátott jegy­zők, mert a 2—3 hónapos szabadságot élvező tanítóknak is kitolták az 1923 év végére a szlo­vák vizsga határidejét. Az indítványt elfogadták. Majd a minden végkielégítés és nyugdíj nélkül elbocsájtott segéd és aljegyzők, községi I írnokok ügyét karolta föl a közgyűlés és min­dent el fognak követni a tarthatatlan állapot megszüntetése érdekében. A gyűlés berekesztése után megjelent a jegyzők között Tafferner Gyula zsupáni taná­csos, akit fölkértek, hogy jóindulatú támogatá­sával segítse előre ügyüket. Tafferner ezt meg­ígérte. Majd a szlovák vizsgáról nyújt föívila­­gositásokat. A terminusnak a kitolása nehézsé­gekbe ütközik s a vizsgát mához egy évre meg kell tartani. Erre járásonkint szlovák kurzuso­kat fognak tartani, amelyen minden héten egy­szer, szombaton 4 órán át fogják a szlovák nyelvet hallgatni a jegyzők. HÍREK. — fl uárosi tanács közhírré teszi, hogy a városi háztartás 1921 évi költségelőirányzata f. évi junius 25-től, julius 9-ig közszemlére ki­tétetik a városi számvevőségnél, a hol minden adófizető hétköznapokon d. e. 8—12 óráig megtekinthető és esetleg észrevételeit a városi tanácshoz f. hó évi julius hó 9. napjáig bezáró­lag beadhatja. — nyugalomba. Bazsó Károly lakszakál­­lasi jegyzőt, aki negyven éve működik a jegyzői pályán nyugdíjazta a teljhatalmú miniszter. — Beiratás a helybeli áll. polgári leány­iskolában. Az Isk. Ref. f. évi junius 21-én kelt 33790ÍI. sz. rendelete értelmében a polgári leány­iskolában a beiratások f. évi julius hó 1. es 2-án d. e. 8—12 óráig, valamint f. évi szep­tember hó 1-én lesznek. Felhívom az érdekei­teket, hogy a beiratások határnapjait a legpon­tosabban tartsák be, mert fennevezett rendelet tiltó intézkedése alnpján szept. 1 -je után az intézetbe senki fel nem vehető. A behatáshoz a következő *okmányok szükségesek: 1. leg­utóbbi iskolai bizonyítvány. 2. születési anya­könyvi kivonat. 3. ujraoltási bizonyítvány. Tan­díj : helybeliek részére félévre 32 K. a vidékiek részére félévre 42 K. Az igazgatóság. — Kiállítás a kultúrpalotában. Vasárnap d. e. nyílt meg a kultúrpalota dísztermében Har­­mos Károly festőművészünk festő és iparmű­vészeti iskolája növendékeinek kiállítása szép­számú és előkelő közönség jelenlétében. O.t volt városunk társadalmának színe java, akik őszinte elismeréssel gratuláltak Harmos mester­nek tehetséges tanítványaihoz. A sok sok kép és iparművészeti tárgy jó részt eladó és pedig nagyon jutányos árakon. Igen Ízléses és szép ajándéktárgyakat vehet ott magának vagy hozzá­tartozóinak a közönség. A kiállítás, melyre visszatérünk, vasárnap estig lesz nyitva. Nézze meg mindenki, aki érdeklődik a szép képek és iparművészeti tárgyak iránt. Belépőjegy 2 K, tanulóknak 1 K. — fl teleíonkéngszerkölcsön végrehajtásá­nak ez év augusztus havának végéig leendő felfüggesztését kérte a postaügyi, a teljhatalmú ministerekhez és a pozsonyi postaigazgatóság­hoz intézett feliratban a szlovenszkói kereske­dők orsz. szövetsége az összes szlovenszkói gazdasági egyesületekkel együttesen Szlovenszkó egész területére nézve, mert a Szövetség és körülötte csoportosult gazdasági érdekcsoportok a gazdaságilag oly gyönge szlovák földön a törvénynek mai megalkotásában eredményes végrehajtását lehetetlennek tartják. E halasz­tás célja az, hogy beható közös tárgya­lások utján megtaláltassék a törvény végre­hajtásának Szlovenszkóra nézve az a módja, hogy a telefon kölcsön az állam részére is biztosítsa a remélt eredményt, de az előfizetők minden jogosult kívánalmat is kielégítse. A feliratra tekintettel a komáromi kereskedők tes­tületének elnöksége várakozásra hívja fel a testület tagjait. Ne szereltesse le senki telefon­ját, hanem várja meg, mig a postaigazgatóság a leszerelés iránt rendelkezik, mert a pozsonyi h. postaigazgató kijelentése szerint könnyítések nincsenek kizárva. — Aruerés a zálogházban. A rendőrkapi­tányság közhírré teszi, hogy Schön Sándor gr. Széchenyi-utcai zálogüzletében av lejáratig ki nem váltott s meg nem hosszabbított zálogtár­gyak 1921. évi julius hó 27-én d. e. 8 órakor kezdődő s esetleg a következő napon is foly­tatandó nyilvános árverésen eladatni fognak. Figyelmeztetnek az érdekeltek, hogy az árveré­sig jogukban áll a zálogbaadott tárgyakat kivál­tani. A venni szándékozók az árverésre meg­hivatnak. Rendőrkapitányság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom