Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-12-29 / 97. szám

>®iT!iililffliptai HUM iibw y yj, ujjLy iill.U!liiii!j iiuuimyi. 1920. december 29. .Komáromi LapoR íí oldat JJ Kérelem! A következő sorok közlésére kértek fel SS bennünket, amelyeknek készséggel adunk helyet és amelyekhez igazán nem szükséges semmi 2J kommentár: Nemesszivii magyar nők! § Kötelességünk eiszólitott otthonunkról, s «sä most messze idegenben katonáskodunk, ahol £5 szabad időnket unalmas ásításokkal vagyunk kénytelenek eltölteni. Cseh katonatestvéreink részére vannak könyvek, vannak újságok ők szórakozhatnak, megérti őket mindenki. Mi azonban lehorgasztott fővel csatangolunk, vagy egy—egy pohár sör mellett búsulva, töltjük estéinket. így elhagyatva, a legnagyobb lelki nyo­mornak néztünk elébe, amikor a véletlen egy jólievőt sodort utunkba, aki orosz fogságban megismerte és megszerette fajunkat, megtanulta nyelvünket, s most önként jött segítségünkre, hogy a Csehországban szolgáló magyar kato­náknak egy önképzőkört alapítson, mely a tu­dományos előadásokon kívül olvasni való könyvekkel is elakar látni bennünket. Az ezredparancsnokság azonban csak kis összeggel képes rendelkezésünkre állni, a zsol­­dunk is kevés, hogy abból pótoljuk. Azért hát hozzátok fordulunk és kérünk Titeket netnesszivü Magyar Nők, hogy mun­kánkban támogassatok. Gyüjtsétek össze az eldobásra szánt könyveket, s küldjétek el ne­künk, hogy ekként enyhítsétek sorsunkat. Jóságtokért köszönetét mond a Csehor­szágban szolgáló Mi gyár katonák önképzőköre. Kelt Pilzen, 1620 dec. 12. Szép József Rőt László Dittrich K. titkár. alelnök. elnök. A könyveket kiadóhivatalunkba kérjük beküldeni, hogy azokat aztán mi magyar test­véreink számára továbbíthassuk. Közélel mezésről. A munkanélküliek részére megállapítandó ked­vezményről. Értésére adom mindazon önhibájukon kí­vül munkanélkül (keresetnéikül) levőknek, kik sem a Vll-es számú nyugtatvánnyal, sem a MunkásbiztOiitó Pénztár által kiállított Igazol­vánnyal (munkanélküliek részére) kedvezményes áru lisztre igényjogosultságukat igazolni nem tudnák, amennyibeu önhibájukon kívül munka­nélküliségüket (kcresetnélküliségüket) hiteltér­­demlően igazolni képesek, jelentkezhetnek a Közélelmezési Hivatal jegyirodájában folyó hó 28—31-ig d. e. 8—1 l-ig vagy d. u* 2—5-ig. Kedvezményre való esetleges igényjogosultság megállapításához az erre kijelölt bizottság előtt igazolni tartoznak, hogy munkanélküliségük illetve keresetnélküliségük önhibájukon kivü! állt be. Ily igazolásul szolgálhatnak: adóív, rokkantsági hadisegély, népjóléti központi igazol­ványok és a háztulajdonos igazolványa. A bi­zottság minden egyes kérését személyes kéré­sére intézi el. Ezért Írásos kérvények beadása felesleges. A kedvezményes áru lisztre igény­­jogosultak számát egy-egy családnál (háztar­tásnál) ez igazolványok illetőleg a háztartás kereseti viszonyai alapján a bizottság végérvé­nyesen állapítja meg. Felhívom a jelentkezőket, hogy a bizottság előtti jelentkezésük alkalmával a közélelmezési Jegyfiizeliiket okvetlenül hozzák el magukkal. Figyelmeztetem az érdekelteket, hogy a fent megjelölt napokat tartsa be, mert későbbi felszólamlások tekintetbe vehetők nem lesznek. Azon háztartások illetőleg tagjaik, amelyek illetőleg akik nincsenek munkában és a Mun­­kásbiztosiíó „Munkanélküliek részére kiadott Igazolványai“ alapján már háztartásuk egyes tagjai részére a kedvezményes lisztre felvétettek ez összeírásnál nem jelentkezhetnek, mert azok részére a kedvezmény igazolványaik alapján és a vonatkozó rendelet érteimében már megál­­lapittatott. Csak az jelentkezzék tehát, akinek sem VII. számú „Nyugtatványa“, sem „Igazolványa“ nincs, de egyébként kedvezményes lisztre igényjogosultságra vagyontalan sága vagy lcere­­seíképtelensége folytán számíthat és ezt hitelt­­érdemlően a bizottság előtt is igazolni tudja. Felesleges ácsorgások elkerülése végett a jelentkezés az alábbi utcák szerinti sorrendben történik: A—C betűvel kezdődő utcákból december 28-án d. e. 8 —12-ig, D—F, 28-án d. u. 2—5-ig, G—1, 29-én d. e. 8 — 12-ig, K—M, 29-én d. u. 2—5-ig, N—P, 39-án d. e. 8-12-ig, R—S, 30-án d. u. 2—5-ig, T—Z, 31-én d. e. 8— d. u. 2-ig. Utcasorrend pontosan betartandó! Akinek Jegyfüzetében a boritéklap hátsó belső oldalán mentességet igazoló bélyegző van egyáltalán ne jelentkezzék, mert csak a .szegény lakosság kárát okozza a bizottságot munkájában zavaró felesleges jelentkezésével. Komárom, 1920 december hó 28. Iván fi Géza s. k. közélelmezési előadó. HÍREK. — Karácsony ai áruházban. Valódi oázis volt az életnek eüben a sivár pusztaságában azaz örömteli ragyogással teljesóra ott a Tolnai utcai árvaház egyszerű falai között szent Ka­rácsony estélyén. Kicsiny kis közönség gyö­nyörködött a gyermeki lelkek legmélyéből elő­törő, s ártatlan szemecskéjükben visszaverődő boldogság okozta derűben, csillogó, ragyogó, szivvidámító tekintetükben. Jakab István, az árvaház gondnoka igazi atyai szeretettel őrkö­dik a gondjaira bízott gyermeknápság fölött s szent Karácsony estélyét is felejthetetlenné va­rázsolta számukra. Nagy gonddal heteken ké­résziül egy bájos kis p isztorjátékot tanított be nekik, melyet a fiuk és a gondnoknak három leánykája adtak elő, igazi lelki gyönyörűséget szerezve, a hatóságok és egyesületek képvise­lőiből álló hallgatóságnak. A pásztorjáték után átvonult a kis társaság az árvák nappalijába, hol gyönyörűen díszített hatalmas karácsonyfa gyertyácskái és fényszórói segítettek még ra­gyogóbbá tenni az estét, az est hangulatát. Hosszú asztal húzódott meg a karácsonyfa tö­vében, megrakva a gyermekeknek-szánt aján­dékokkal. Mig az apróságok a szokatlan fény­ben, csillogásban gyönyörködtek, Alapi Gáspár főjegyző szorelteljes szavakat intézett hozzájuk, még melegebbé téve szivükben az est ragyogó hangulatát. Végre feltáita kincseit az asztal is, mely vaiódi „terülj asztalkám“ mintájára hí­vogatta magához az örvendező gyermeknépsé­get. A rajta elhelyezett csomagok feltárták kin­cseiket s szép meséskönyvvel, kedves játék­szerrel, fogkefével, meleg keziyüvel, festékkel, ecsettel, rajzmintákkal, gyermeki szájnak kedves édességgel gazdagodott az „apró nép“, mely­nek örvendező seregét körülvették hozzátarto­zóik s a jelenvolt vendégek osztozva a kicsinyek örömében. Az ünnep sikerében nagy része volt a leányegyesüleínek is, mely a rendezés és a karácsonyfa díszítés munkájából alaposan ki­vette részét. A Nőegyesület részéről Guoth La­­josné. a Leányegyesűiet részéről Weisz Kor­nélia voltak jelen a szépen sikerült és emberi meleg szeretettől, naiv gyermeki telkek derű­jétől besugárzott karácsonyestén. — Perbeiei ouódások karácsonyi ünnepélye. December 19-én az álfamsegelyes községi óvo­dában Fülöp Eielka óvónő növendékeivel sike­rült karácsonyi ünnepélyt rendezett. A kis csöppségek színpadon egy alkalmi 1 felvoná­­sos színdarabot, verseket és énekeket adtak elő a tőlük telhető ügyességgel. Az ovoda helyiség­ben karácsonyfa volt felállítva s minden óvódás növendék kapott egy játékot és egy fél kilós csomagban édességeket. — Beköldeféft. Vettük a kővetkező köszö- ... netnyilvánitást: „A gályarabok utódai“ cirnü cikknek, mely Boross Kálmán kamocsai lelkész rokon-barátom nemes célú kezdeményezéséből látott napvilágot becses lapjában történt köz­léséért őszinte köszönetét mondani kedves kö­telességemnek ismerem. Sok nélkülözéssel küzdő családom nehéz sorsának enyhítésére siető lel­késztársaim, barátaim és jóltevöimnek — kik megértve és átérezve nehéz sorsunkat, az ets­­berbaráti szeretet meleg érzésével juttatták el kedves adományaikat hozzánk — ismételten és nyilvánosan hálás köszönetét mondok' Kis­­mánya, 1920. dec. 23. Pili Lajos ref. lelkész. — Hollandi tulipán és más virággaraókat Berghoff ír Jáno s magkereskedáse szállít Pozsony, Vásártér 13. Árjegyzék kívánatra. — Scilbészler est. Az a műkedvelő gárda, amely még tegnap a „Karácsony“ c. drámai látványosságot másodszor is nagy sikerültem hozta színre, ma este már újra próbál, Egy víg estély rendezésén fáradoznak. Szilveszter este találkozunk velük ismét a színpadon, de már nem mint drámai, hanem mint kémikusokkal. ■ A gazdag müsoru meghívójukat lapunk más helyén közöljük. Az előadást záróráig tartó tánc követi. — Vadászok és vadászati sportkedvelőkkel tudatjuk, hogy a világhírű Korona védjegyű. (Kronengewehre) fegyvereknek képviseletét Szíovefiszkó területére Szulovszlcy Béla puska­­műves Pozsony vette át, s ezeket eredeti gyári árban már szállíthatja. Ezeken kívül van rak­tárán és azonnal szállíthat belga, német és ferlachi gyártmányú sörétes fegyvereket, ismétlő Schönauár-íegyvereket távcsővel és anétkiíi, forgó és ismétlő pisztolyokat, töltények és fői­­tányhüvelyek, úgy az összes vadászati felsze­reléseket. Továbbá felhívjuk a vadászati és lö­vészeti sportkedvelőknek figyelmét az itt neve­zett 1837. óta fenáiló cégre, hogy puskamüves műhelyét újból megnagyobbította s külön helyi­ségeket rendezett be módéra gépekkel aj fegy­verek elő'Hutására, szóval bármilyen kivitelű s e szakmába tartozó fegyverek készítését, átala­kítását és javítását szakszerűen és gyorsan in­tézi ei. . — fl íTlagyarországba szőlő és itt kiállí­tott útlevelekhez a prágai osztrák-magyar kon­zulátus vizű na is kell, amint az utlevéiosztáiy hivatalosan közli. — Színészet. A voit pozsonyi színtársulat, mely legutóbb Dunaszerdahelyeu a magyarság meleg pártfogása mellett hosszabb ideig mű­ködött, f. hó 17-én Rimaszombatba érkezett s első bemutató előadásai Szirmai Albert nagysi­kerű operettjével Gróf Rinaldóva! — folyó hő 18-áti — kezdte tneg. Igaz örömmel látják Polgárékat ott s oizva reméljük, hogy Szlovensko ezen egyik legjobba összeállításban legteljesebb, * igazi ertekes, tehetséges erőkből á ló színész gardáját Rimaszombat es vidékének a szépért, jóért, művészéiért muidjg lelkesedni tudó közön­sége a megérdemelt pártfogásba részesíti. A társulat tagjai: fenyő Irma szubrett, Bogár Gizi Koloratur, Bencze Sári szubörett énekesnő, Szécsi Bözsi drámai színésznő, Tanka Fedora társaigónö, H. Körösi Valér an/aszinésznő, Sándor Aranka, komika, Kalmár Bözke énekes színésznő, Faiudy Kálmán tuncos komikus, Göndör József és Szűcs Laci honviván; líng­­vari Ferenc drámai, Marosi Lajos szerelmes, Polgár Károly es Somogyi Károly jellem, Heg/essy Nándor apa, tvan Sándor és ű/őry Gyula komikusok,\ Keieti Árpád tennorísta, Sannássy Miklós szerelmes színészek. — Kőszönelngiioánilás. A kaih. ifjúság ka­rácsony második ünnepén rendezett jótékony­­célú műkedvelői előadásán felülfizetni szivesek voltak: dr. Vntkó Rezső 50 K, Weszelovszky Erzsébet 40 K, Dosziái József 20, Karle Sáft­­dor 10, N, N. iO, Egler Dózsa 10, Mórocz Emílián 10, Printz Nándor 5, Ivanits Andor 6, Szaday István 5, Beck Ferenc 5, Hercegit fst­­ván 5, Langsádl Lajos 5, Langsadi János 5, Girch józset 2 koronát, melyért ezúton mond köszönetét a rendezőség. — Őrsujfjlu községben 1920 október hó 1 í-én 1 drb. niinzett kopottas ridikül a követ­kező tartatommal: 20 kor. készpénz és egy zsebkendő találtatott. A jogos tulajdonos á rtemesócsai íőszolgabirói hivatalnál átveheti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom