Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)
1920-08-18 / 60. szám
I T 1 1920. augusztus cf. „Komáromi Lapom" H KEK. — Cudósitr it keresünk. Felkérjük olvasóinkat, hogy a özségükben vagy a környéken történt esemén' tről bennünket értesíteni szíveskedjenek, ho lapunk minél változatosabb, elevenebb lef _*n. Tollforgató olvasóinkat szívesen látjuk, int állandó tudósítókat. — f öltözés. Egyik előző számunkban már me' tűk azt a pótolhatatlan veszteséget, amely F enczy Károly, a komáromi földmivesiskolar pszerü, agilis és tudós igazgatójának távozás1’ a! érni fog bennünket. Acsehszlovák állam agya s átvette a komáromi földmives iskolát is é /erenczy Károly igazgató és Torday Lajos tar r nem óhajtottak az uj uralom alatt szolét1 ni. A két kiváló férfiú tegnap, hétfőn hagyta ■1 Komáromot, őszinte sajnálatunkra. — Clláuozás. Amint őszinte sajnálattal értesülünk, nagy veszteség éri társadalmunkat és tudományos köreinket. Az ógyallai világhírű csiilagvizsg. és meteorológiai intézetet a csehszlovák állam ugyanis átvette. Ennek következtében az intézet tudós tisztviselői nagyon is tudták, hogy napjaik itt megvarrnak számlálva, legfeljebb addig kellenének, amig a cseh-szlovák korrnáiiy által kinevezelt tisztviselőket beleoktatják a teendőkbe. Így aztán többen közülük a tu’só oldalon kerestek elhelyezést. Dr. Hoffmann Ernő még májusban elköltözött. Dr. Tass Antal, az intézet tudós igazgatója és dr. Terkán Lajos, az intézet tudós asszistense moit fognak elköltözni, körünkből, amit igazán őszintén sajnálunk. Ők a budapesti hasonlócélu intézéseknél nyernek elhelyezést. — Eljegyzés. Székely Rezső ógyallai intéző leányát Gizit, eljegyezte Nehoda Ottokár Nyitra. (Minden külön értesítés helyett.) — Uj tanítók. Komárom város községi elérni iskolájában megüresedett két tanítói állást a napokban töltötte be az iskolaszék. Megválasztották Brauner József nyitraivánkai állami igazgató tanítót 2 szótöbbséggel és Salamon Juliskát, aki már mint helyettes szép eredménynyel működött az iskolánál, 9 szótöbbséggel. — Kiutasítás. Darányi Györgyöt, Darányi Ignác volt magyar földmivelésügyi miniszter unokaöcscsét, aki nagybátyának dunaörsi uradalmán tartózkodott, kiutasították. A kiutasítás oka állítólag Darányi György erős magyar érzése, amelynek szóval is kifejezést adott. Az idegen állampolgárokra szóló kiutasitási rendeletet alkalmazták vele szemben. — Szabadságjog újabb megsértése. Mint Lévai tudósítónk írja, az ott megalakulandó: „Keresztény Szabadszervezet“ működését az ottani zsupán betiltotta. Tudtunkkal a Keresztény Szabadszervezet kulturális célt kivan szolgálni, a lévai keresztény társadalom tömörítését és kulturális művelését tűzte ki feladatául. Hogy miért tiltotta meg a zsupán ennek az ártatlan kulturális egyesületnek szereplését, mily államellenes cselekedet van abban, ha keresztény emberek a kultúrájukat megőrizni és fejleszteni akarják, igazán csak a lévai zsupán ur a megmondhatója. Ismerhetnék pedig ezek az urak a magyarok legnagyobb hibáját, az őszinte nyíltságot, miéit akkor a mindig jelentkező félelem, a mindenben politikát, állameller.es szövetkezést és istentudja mit képzelődő túlfűtött sovinizmust látnak, mely többet ront a mindenki által annyira kívánt konsolidáció megteremtésén, mint amennyit ezzel használ az állam elégrosszul értelmezett érdekében. — magyar isko'ák szerb megszállott területen. A szerbek beakarták olvasztani a magyar iskolákat a bunyevác-szerb iskolákba, de tervük a lakosság ellenállásán megtört. Nemcsak a polgári iskolák fognak rendesen működni, hanem Szabadkán egy uj magyar reálgimnázium fog megnyílni. A szerbek elismerték, hogy a „magyar nemzetiség“ társulati alapon annyi iskolát nyithat, amennyit akar. — Iskolák figyelmébe. Az uj iskolai rendtartás alapján használandó osztálykönyvek, látogatási és előmeneteli osztálykimutatások, valamint osztálykönyvek a polg. iskolák részére kaphatók Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedésében, Komárom Nádor-u. 29. Ugyanott az összes tankönyvek és egyébb iskolai felszerelések megrendelhetők. Pap Kouách Gáborné A napokban ___________________ itt járt közöttünk a hálál követe s elragadta közülünk azt a tisztes matrónát, aki évtizedeken keresztül tevékenyen munkált városunk sebeinek gyógyításán, Pap K. Gábornét. Messziről jött közénk, mint az üstökös, ittléte .áldásos volt sokak számára, élete utolsó napjáig gazdagság kedveseinek. Pap K. Gáborné, szül. Czike Karolin a szomszédos Nagymegyeren született. Virágzó ifjú korában, mint 18 éves hajadon egy balatonparti parochiának a lelke, Pap Gábornak, a volt honvédszázados, ref. papnak a hitvese lett. Ho^y Pap Gábor neve ma is fényes, hogy mint komáromi superintendens oly áldásosán tevékenykedett egyhaza felvirágoztatásán, abban része van az odaadó hű hitvesnek is. 42 évig élt Pap Gáborné boldog családi életet, hogy azután 25 évig viselje a gyászruhát. Mint anya, gyermekének boldogitásába találta meg élete célját, kedveseit szeretettel kapcsolta magához, mely kapcsolat szinte rajongássá magasztosult. Élte utolsó napjaiban az alattomos spanyol influentia támadta meg s az ebből kifejlődött tüdőgyulladás halálát okozta. Folyó hó 13-án este szenderült jobblétre, kedveseinek nagy fájdalmára. Temetése 15 én délután 4 órakor ment végbe, mikor könnyek között, tisztelőinek nagy részvéte mellett tért örök pihenőre. A megboldogult a városunkban munkálkodó Protenstáns jótékony Nőegylet alapításában szerényen dolgozott 1881 - ben s annak gyors felvirágzása neki köszönhető. Kezdettől fogva elnöke és lelke volt az egyletnek s érdeklődéssel kisérte mind haláláig a jótékonyság munkáját. Így éreztette szive gazdagságát a szenvedőkkel s boldog volt, ha sebeket kötözhetett s könnyeket törölhetett le. Midőn búcsút veszünk tőle, tesszük a.t azzal az óhajtással, vajha minél több ily boldogságra törő, nagyszivü ember lenne közöttünk! Legyen emléke áldott közöttünk! i E szomorú esetről a család a következő gyász! jelentést adta ki: Alulírottak úgy a maguk, j mint az egész rokonság nevében fájdalomtól i megtört szívvel, de a megmásithatlan isteni j szent akaratban keresztyéni alázatossággal megnyugodva jelentjük, hogy a legjobb anya, anyós, nagyanya, testvér és rokon, özv. vönöczki Pap Kovách Gáborné szül. Czike Karolina, ev. ref. püspök és 1848/9-iki honvédszázados özvegye, a prot. r.őegytet tiszteletbeli elnöke, életének 86 ik, özvegységének 25-ik évében, : az 1920. évi augusztus hó 13-ik napján esti fél 9 órákor elhunyt. Felejthetetlen kedves ! halottunk hült tetemeit 1920. évi augusztus I 15 ik napján délután 4 órakor - fogjuk örök í nyugalomra kisérni az ev. ref. egyház szeríartása szerint történt megáldás után a komáromi ev. ref. temető naiotías házából. Igaz szeretet volt a legfőbb tulajdona, — szeretettel őrizzük meg emlékét mi is. Áldja meg őt a mi mennyei Atyánk ott a szebb házában. Komárom, 1920 augusztus 13. Pap Kovách Elemér mint fia. Pap Kovách Elemérné szül. Kenessey Klodin mint menye. Pap Kovách Zoltán, Pap Kovách Elvira mint unokái. Id. Czike Lajos, özv. Gyalókay Józsefné szül. Czike Etelka mint testvérei. — mennyibe kerül a cseh hadsereg? A í „Novnost“ ldmutalása szerint a cseh hadseregnek évente 3650 millió kiadása vau. Ez annyit I jelent, hogy minden polgár, nemre és korra \ való tekintet nélkül évente 260 koronát fizet a katonaság céljaira. Ezekután egy öttagú család háztartása évente 1300 K-val van megterhelve. — forradalmat jelent a zsireilátás terén. ; mikor a jó, igen egészséges Ceres-éteizsirt a régi békeidőbeli minőségben újra szabadon vásárolhatjuk. A Ceres-éteizsirt ma már mindenütt kapjuk 31 cseh szlovák koronáért kiiogrammonkint. — Színházi műsor. Ma szerdán este A kis király operett, csütörtökön A drótostót operett, pénteken Polgár Károly színigazgató nagysikerű újdonsága A börtön liliom, szombaton A denevér, vasárnap A vereshaju népszínmű kerül színre. — férfi uagg nő? D. Szerdahelyen most lefolyt sorozások egyik napján, az orvosi irodalomban is ritka eset fordult elő. Az egyik állitásköteles ifjú hermafroditának bizonyult, í azaz mindkét nemhez tartozott. A bizottság, ! ugylátszik inkább nőneműnek tartotta s így katonai szolgálatra nem vált be. Kiváncsiak vagyunk, hogy majdan választandó élete párja férfi lesz-e vagy' nő? 8 óid ül . — Kilenc koronás ebéd Budapesten. A főváros tanácsa a Népélelmező Kirendeltség étkezőiben kiszolgáltatott háromfogásos ebédek árát adagonkint egyelőre tiz koronáról kilencre szállította le. Megjegyzendő, hogy kilenc magyar koronáról vari szó. — G falúak ueszedelme. Ilyenkor takarodás, cséplés, nyomtatás idején fenyegeti a legnagyobb veszedelem a falut: a tűz. Egy könnyelműen eldobott szivar, cigaretta vég, gyufa, tűzzel, gyufával játszó gyermekek, szemétben kivitt parázs, a mosásnál, kenyérsütésnél anynyiszor tapasztalt asszonyos nemtörődömség, a cséplőgépből kipattant szikra okozta tűz soksok gazdag községet juttatott koldusbótra, nyomorba. Nem tudjuk eléggé hangsúlyozni, hogy maguk a gazdák ellenőrizzék, hogy a tűzrendészed rendszabályokat betartják-e, van-e minden háznál vízzel megtelt hordó, létra, csáklya, a községi fecskendő jó karban van-e ? Megesett egy csallóközi községben, hogy tűzvészkor a fecskendőt nem lehetett használni, mert a víztartóban a kisbirónak a krumplija volt elhelyezve, viz helyett. Mire rendbehozták, a ház már leégett. Különösen fontos, hogy ainenynyire lehet, a falun kivüleső közös szérüskertben csépeljenek a gazdák. A nyári szárazságra való tekintettel a kutak kikotrása se mellőzhető el ilyenkor, hogy bőven adhassanak vizet. vegyen: EUDA * borotváló - krémet — fegauerlarlási tilalom a statárium alatt. A statárium "alatt az engedély nélküli fegyvertartást a rendőrség a legnagyobb szigorral bünteti. — Beszelt eb garázdálkodása. Netnesabonyban Csiba Gábor két leányát és még egy személyt harapott meg veszett kutya. Mindhármukat Prágába szállították a Paslauer intézetbe. Utóbbi időben mind sűrűbben fordulnak elő veszett eb marások. Komolyan figyelmeztetünk minden kutyatulajdonost, hogy az egész Szlovenszkóra kiadott ebzárlati rendeletét a legszigorúbban tartsa be, mert csak igy remélhető e nagy veszedelem megszüntése. Tartsák kutyáikat zár alatt, mert a veszettség nem ismerhető fel azonnal, de az általuk megharapott ember, vagy állat (kutya, macska, sertés stb.) szintén megkaphatja azt. — Jegy füzetek lebélyegzése. A közélelmezési hivatal közhírré teszi, hogy az uj jegyfüzetek lebélyegzése az alábbi sorrend szerint fog történni: IV. csoport augusztus hó 19-én: Halász, Hosszú, Jókai, Kalapos, Kapitány, Kereszt, Kertész, Kigyó-utca. V. csoport aug. 2l-én: Király püspök, Kis, Kiscsapó, Kisérdülő, Kisérsor, Kisköz, Kispolgár-utca és Klapka-tér. VI.—ik csoport augusztus 23-án: Kórház, Kórház-tér, Kossuth-tér, Kovács-utca, Jíönyök, Kültelkek, Magyar-utca, Mátyás-utca. VII. csoport augusztus hó 24-én: Megyercsi, Mester, Mező, Molnár-utca Vili. csoport augusztus 25-én: Nádor, Nádorvonalsor, Nagyérsor, Nemes-utca, Ősz, Pandató-u. IX csoport augusztus 26-án : Páva, Pihegő, Polgár, Rákóczi, Rozmaring-utca. X. csoport, augusztus 27-én: Rózsa-utca, Sétatér, Singellő, Szarka, Széchenyi, Szekér, Szekfű, Széles-utca. XI. csoport augusztus 28-án: Szénatér, Sz-András utca, Szt. János, Szűk, Tehén állas tér, Temető-sor, Tbaly Kálmán-utca, Tó-utca. XII- csoport Tolnai, Uj, Vágdunasor, Várerődök. XIII. csoport augusztus 3l-én: Vármegye, Városház, Vársor, Viz, Zámori Zöldfa, Zsák-utca___________________ színház. Színházi levél. Kedves Szomszédnöm! Ön is olyan, mint a többi néző. Az orrát fújja, amikor a szemét akarná igazában megtörölni. Hát ugyan mit szégyenli, hogy megrikatta a Náni, meg a Vasgyáros? Különösek maguk nők, hogy az orrfuvással akarják elmaszkirozni, hogy belül összefacsarodott a szivük és tele van a szemük könnyel. Ott a nézőtéren száz és száz ilyen orrátfujó női fej van szomorú játék alatt. Miért nem engednek a könnyeiknek szabadlolyást, as-zázszor titkon elsírt könnyek helyett mennyivel nagyobb; enyhülést adna, ha egy egész nézőtér sírna nyíltan, egymás előtt nem szégyenlve. A Náni pénteki előadásán ugyancsak megteltek a szemek könnyel. R. Moly Margit a címszerepben a legtökéletesebb alakítást nyújtott», aminőt csak egy Moly Margit tud nyújtani. Dicsérő jelzők itt feleslegesek Az a forró ünneplés, amelyben részesült, az a sok-sok tapsvihar, amely nyilí színen is nem egyszer felzúgott, volt a legigazibb, legőszintébb kritika. Ez a káprázatos