Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-12-04 / 90. szám

4. oldal. 1920. december 4. qliuuiáiümi Lapok* Pár hónapig laktam ott, ez alatt az idő alatt volt alkalmam az épület minden részét alaposan megnézni. Mindent a legjobb anyag­ból csináltak. A székek, asztalok tölgyfából, a hintaszékekre, divánokra helyezett párnák bőr­ből készültek; tornatermet, kuglizót a legmo­dernebbül szerelték fel; az uszoda, mosdó- és fürdőszobák falai legnagyobb részét csillogó mái ványlapokkal bontották be; az egész inté­zetet villannyal világították és gőzzel fütötték. Értesültem, hogy az épület a berendezéssel együtt 78 000 dollárba került, csak a telekért fizetlek 6.000 dollárt. Az egyesület alkalmazott egy titkárt, két segédtitkárt, tornatanárt, két fűtőt, takarítónőt és két-három fiatal embert, kik az uszodánál, kuglizónái segédkeztek. Minthogy munkaköröm szervezésből állott, nem csoda, hogy ilyen gon­dolatok merültek fel bennem: hogyan állott elő ez az épület, kik kezdették meg az egye­sület munkáját; mily elvek, eszmék alapján áldozott ezen város lakossága, amely csak 20.000 lélekből áll, annyi tömérdek pénzt; hogyan képesek fedezni a folyó kiadásokat? Az egyesület titkára értelmes, elfogulatlan, kedves úriember, vele lassanként megbarátkoz­tam s kérdéseimre a következőkben adta meg a választ: A városban az egyik urinő egyháza va­sárnapi iskolájában szokolt lanilani s midőn növendékei nagyobbakba lellek, az iskolából kikerültek, sorsuk iránt tovább is érdeklődőt!, s érdekekben más egyebet nem tudott tenni, mint hetenként egyszer meghívta őket — 15 — 20 ifjút — családjához s azok ott az időt társas­játékokkal kellemesen ellöltötték. ídőmulíával, 1906 őszén, a fiatal emberek nem találták kielégítőnek az egyszerű házi-összejöveteleket, szerettek volna lornázni, úszni, s más több mozgást igénylő, testedzéssel párosult gyakor­latokkal szórakozni. Gondolkoztak, hogy mit tegyenek. Eszükbe jutott, hogy más városban keresztyén ifjúsági egyesületek vannak s azt a kérdést vetették fel, miért nincs ebben a vá­rosban s mit csináljanak, hogy itt is legyen egy egyesületi épület? A keresztyén ifjúsági egyesületek Ohio állami központi irodájához utasították őket Oda megírták, hogy mit akarnak A válasz az volt, hogy az ifjúsági egyekiiic! megalakításához ad­dig nem lehet hozzáfogni, mig a lakosok leg­alább is 25.C00 dollárt fel rém ajánlottak, amiből egy egyszerű épületet építhetnének. Ohio államban ugyanis az ifjúsági egyesületek közös gyűlése azt határozta, hogy bármely városban az egyesület létezését csakis úgy ismerik ei, csakis akkor alakítható meg, ha a városok nagysága szerint, 25—65 000 dollár összeg már meg van ajánlva az egyesület részére. A fiatal emberek kétségbeesetten írtak vissza, hogy ők azt a pénzt sohasem lesznek képesek össze­hozni. A felelet az volt, hogy a bizottság egyik tagja elmegy Ashtabulába s az majd meglátja, hogy mit lehet tenni. Egyúttal felszólították a fiatal embereket, hogy a gyűlés megtartására szerezzék meg a városházát, oda minél többe­ket hívjanak meg s mindent kövessenek el, hogy az összejövetel minél sikeresebb legyen. A kitűzött időben a városháza -nagyterme meg­telt a város kiváló polgáraival s a központi bizottság kiküldötte vetített képekkel bemutatta, hogy az ifjúsági egyesületeknek milyen épületei vannak és milyen munkát végeznek Ohio állam többi városaiban. Az előadás után gyűlést tar­lónak s a jelenlevők niegá'lapodtak abban, hogy az ashiabulai viszonyok áttanulmányozá­sára a központi bizottság egyik alkalmazottjá­nak kiküldetését kérik s annak teljes ellátást és 25 dohár heti fizetést adnak. Ugyanekkor a város előkelő polgáraiból egy előkészítő bizottság alakult meg s a költ­; ségek fedezésére még azon este megajánlottak ' 500 dollárt. Természetesen a helyi lapok tudó­­! silói a központi bizottság emberét felkeresték s másnap hasábos cikkek jelentek meg a gyűlés lefolyásáról s minthogy az amerikai lapok tnin­­; den olyan mozgalmat pártolnak, amely a város ; hasznára van s a lakosok anyagi és szellemi j j fejlődését előmozdítja, a legmelegebb hangon ! í írtak az ifjúsági egyesületekről. Rövid idő múlva csakugyan megérkezett az utazó titkár. Azdőkészitő bizottság összejött j és meghányták-veteíték, miként lehetne a kívánt I 25 00Ö dollárt összegyűjteni. Végre megália­­j podtak abban, hogy készpénzt nem kérnek ; seRkitő! s a felajánlott összeget csakis oly föl­­j tétellel kell megfizetni, ha mind a 25 000 dol- I lárt megajánlották. Ezen határozat kimondása i után a titkár a bízol ság tagjaihoz fordulva ezt j j monda: „Uiain, ha önök óhajtják, hogy vá- i rosukban legyen egyesület, ha óhajtják, hogy ■ ; a szükséges 25 000 dollár összegyűljön, akkor j önöknek kell jó példával clőljárni". Az egyik j tag mindjárt felajánlott 100 dollárt. A titkár ! erre rögtön azt mondotta: „Uraim, 25.000dol­­! láros propositióhoz 100 dolláros ajánlattal nem í érdemes hozzáfogni; ha akarják, hogy célt ér­­! hesstink, egyikük adjon 1000 dollárt, másik í ; 500 t s akkor 25.COO dollárt összehozhatunk“, f j Hosszas tai?ácsk02ás után az egyik jelenlevő j j megajánlott 500 dollárt, a másik 100-t, néha- j nyan 50—50 dollárt, úgy, hogy a bizottság az : j első gyűlés alkalmával összeadott 800 dollárt. Ezek után a titkár a város egyik napi- j - lapjában egyik cikkel a másik után irta; fejte ! gelte a város ifjúságának sorsát, állapotát és ; : ismertette az egyesület célját, munkáját. Majd : pedig felkereste a város nevezetesebb embereit ; j s velők főképen a helybeli fiatalság helyzetéről j beszélgetett. Természetesen a legtöbben nem j j ismerték az egyesület munkásságát s azt meg ; j kellett magyaráznia. Beszéd közben némelyek , ! azt mondták, hogy bizony jó volna egy egye- j ! sülét a mi városunkban is, mások azt vála- i szólták, hogy az egysázak kötelessége a fiata­­j lókról gondoskodni, a harmadik az iskolákra | hárította a felelősséget, a negyedik azt monda, ■ i ha alakulna i!> eu intézmény, adnék ennyi s ' ! ennyi pénzt. A titkár látogatásai alkalmával pénzt nem I ’ kért, főcélja nz volt, hogy a népet tanítsa és- f ' a közvéleményt alaposan megismerje, hogy mi- ; képen vélekednek a fiatalság gondozásáról. : Megfigyeléseiről pontos naplót vezetett, minden j emberről feljegyezte, hogy milyen, e kérdésben 1 ; hogyan gondolkozik s mennyiben lehet rá számítani. | * í U'olyt. Jtüv.) Egy 25 négyzetméter terjedelmű jőkarfoaií levő 2,1 1 : üvegfal eladó ; Bővebbet: Br. Eötvös-u, 53 gz. a. i . I Egy szakképzett üzlet vez etőt ' . /s egy megbízható korcsmakezelőt kér.ss szövetkéz«lünk igazgatósága 1921 január 1-én 1 v a tó belépésre. Ajánlatokat (a fiztT.úsi igény megfelelő I készpénzóvadék és a családi állapot feltüntetésével kér a j Kami Fogyasztási <ts Értékesítő Szövetkezet t igazgatósága. Karva (Komárno megye). Átlagos havi j forgalmunk az üzletben harminc, a korcsmában tizen- t ötezer korona. > j Karva. 1920 november 30-án. 399 Beiíus Gyula ü gy vezető, > hírek.-- Sznbadoklntási előadás. Felelte érdekes­nek és tanulságosnak ígérkezik a Jókai Egye­sület VI. szabadoktatást előadása, amelyet Banai Tóth Pál tanár A föld ismeretének törté­nete címmel tart vasárnap este 6 órai kezdettel a kultúrpalotában. A felolvasást különösen az teszi értékessé, hogy több helyi Írónak a mun­káiból is sorol fel adatokat. Az előadás főbb részei: 1. A Föld alakja 2. A Föld, mint a Naprendszer tagja. 3. Fény és hő. 4 Mágnes­­ség és elektromosság. 5. A Föld keletkezése. 6. A Hold keletkezése. 7. A Föld belső melege és anyaga. 8. A Föld viszonya a többi bolygó­hoz. 9. Az .állócsillagok távolsága a Földtől. Az előadással kapcsolatban, mivel Katona Mihály müveit is segítségül vette, Katona Mihálynak, mint a komáromi ref. kollégium hires tanárá­nak és rektorának komáromi szereplését is érin­teni fogja az előadó. Belépődíj 2 K. — Halálozás. A kérlelhetetlen halál cson­tos keze által ütött sebek között talán a leg­vérzőbbel sújtotta Dorr.er Pál komáromi posia és távirdaíisztet és nejét szül. Décsy jolánkát. Amint igaz őszinte részvéttel halljuk, minden reménységüket, boldogságukat, rajongásig sze­retett egyetlen fiacskájukat, a 8 éves kis Ban­dikét, a jó és szelíd fiút hosszas szenvedés után elragadta a halál szüleinek önfeláldozó ápolása dacára. A lesújtott szülők az alább' gyászjelentést adták ki: Dórner Pál és neje sz. Décsy Jolán úgy a maguk, valamint az összes rokonság nevében fájdalomtól elgyötört, vigasz­talhatatlan szomorú szívvel jelentik, hogy imádva szeretett egyetlen boldogságukat és reménysé­güket Bandikét hossszas szenvedés után 1920. december 2-án reggel 5 órakor 8 eves korában a jó Isten magához szólitoiia. Felejthetetlen drága kis fiacskánkat f. hó 4-én délután 3 óra­kor fogjuk a gyászháznál (Tfialy Kúlmán-utca 11.) a róm. kaih. egyház szertariásai szerint beszenteltetni és a róm. kafh. sirkertben levő családi sírboltba ötök nyugalomra helyeztetni. Komárom. 1920 évi december hó 2 án. Aludj csendesen a viszontlátásig is egyetlen minden­­ségünk! — Stktres szskuizsga. Komáromból Ipoly­ságra elhelyezett Banith Gyula szimpatikus gyakornok sikerrel tette le szakvizsgáját Po­zsonyban. üapbetillás. Az Országos Magyar Kis­gazda-, Föídmives- és Kisiparos párt kiadásá­ban Rimaszombatban megjelenő „Kalász“ cinui agrárpolitikai hetilap megjelenését a megye zsupánja betiltotta a következő határozattal: A Rimaszombatban, „Kalász" néven a Gömőr- és Kishon'vármegye Kisgazda és Kisiparos pártja által a vármegye lakossága részére ki­adod és Törköly József szerkesztésében meg­jelenő hetilapot a 8237. adni. számú 1919. évi november hó 15 én kelt miniszteri rendelet érteimében s tekintettel a vármegyében fen tálló statáriumra, a közigazgatási referens urnák át­iratára bizonytalan időre beszüntetem. — A határozat után az indokolás következik, mely szerint a lap a legsovinisztább szellemben volt szerkesztve azon régi típussal, mely alkalmas arra, hogy az egyik,nemzetiséget a másik ellen izgassa. - A lap betiltását nagy megütközés­sel Fogadták a párt összes szervezetei, vzlamint nagyszámú olvasközönsége is. A tiltó rendelet visszavonásárak ügyében Szentiványi József nemzetgyűlési képviselő már közbenjárt Micsura dr. teljhatalmú miniszternél s remélhető, hogy a lap szünetelése csak rövid ideig fog tartam'. A hatósági lakasrequitálásról szóló 592. szúrna cseh szlovák törvény magyar fordításban megjelent Spitzer Sándor könyvkereskedésében. Ára 6 korona. Hiába a sok beszéd] Használjon: „ELIDA* ’-pipereszappant. ^Wli^UIIIIIIIIHIIIIllHIIIIIIIIIIWIIItllHHII!l!lilllll8llll}iilllílllBlililií!tBiíi;!ÍííííiiMílBII)!llllltlllIllI8ltBlllltliHII|liiIilHITIIitl!ltllt8llliitflIiillMlí)tíIi:nillllitit!il}líB{ltlliHlllB8tUllIt!lli»!l Ez a páratlan szappan maga mellett szól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom