Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)
1920-07-14 / 50. szám
3. o'dai 1920 július 14. *-----— — —-------- - - • - ....... Bent élt a történelemben és derült, ragyogó kedve borúsra változott e miatt. Lassanként lelki bánatához testi baj is szegődött segítő társul. Súlyos betegség támadta meg és hosszú kinkeserve's hónapok elteltével, kél napig tarló kínos agonizáló? után végre elköltözhetett az örök béke Ilonába. A községi iskolának megalapítása óta, 1869 óta tanítója volt ő, akkor még Schulsinger Vilmosnak hívták, mikor az 1859 november 3-án megnyílt négy osztályos községi leányiskolában átvette a 11. oszt. vezetését. Következő évben uj osztály nyílt, az V. osztály. Alig tanított itt egy évig, nevét csakhamar megmagyarositotta, majd a német nyelvnek rendes tanítója lön, azután a III leány osztályban tanított tizenhat esztendőn keresztül, ott a mai rendőrség épületében a Barátok utcájára, a mai Széchenyi utcára néző vakablakos szobában csepegtette a számtan és nyelvtan nehéz tudományát nagy buzgalommal és sokszor élragsdtatottan hatalmas hévvel, a kilenc éves leánykák tudományszomjas leikébe. Mikor a községi iskola átköltözött díszes □j otihonába, akkor már a fiukhoz vonult be s ettől fogva többnyire fiúosztályokat tanított, csak egyszer ment vissza az ő törzsosztályához, rövid időre a III. leányosztályba. Mint az V. VI. fiúosztály tanítója vált meg az iskolától és negyvenöt évi hosszú terhes szolgálat ulán 1911 november 1-én vonult a jól megérdemelt nyugalomba. De azért az iskola falait nem hagyta e! végképen. Az esii órákban ott láttuk es hallottuk őt a kivilágitott sarokszobában, amint a kereskedő tanulóknak magyarázta szép érces hangján a váltólevél furíangjait, a bruttó, netto, rabatt fortélyait . . . • Csak mikor már nagyon úrrá lett felette a betegség, akkor mondott utolsó Istenhozzádoí az, iskolának. Ü nem tud la, hogy utolsó lesz. Azf hitte, otthon marad egy kicsit megpihenni. Pihen most már, pihen végtelen, örökké tartó pihenésben. — Rőszönelngiluániias. Dosztál Jakab urnák a-Gyermekgondozó konyha részére adományozott IC 50.— összeg átvételéi hálás köszönettel nyugtatja a Gyemukgondozó bizottság nevében: Ivánfy titkár. — Gyász. Lapunk zártakor vesszük a szomorú hirt, hogy Kállay Tivadar Komáromújvárosi r. kát. igazgató tanító' 67 éves korában f. hó 13 án elhunyt. A megboldogultnak, — kiről megemlékezést csak lapunk legközelebbi számában közölhetünk — temetése szerdán délelőtt 10 órakor rnegy végbe a kát. templomból. — fiz érettségi. Az érettségi vizsgák lezajlottak a főgimnáziumban és pedig igen szép eredménnyel. A 28 érettségire bocsátott végzett tanuló közül 15 Komáromban, 11 Pápán és 2 Balassagyarmaton tette !e ezt a vizsgát. Komáromban csak azok érettségizlek, akik felsőbb tanulmányaikat nem Magyarországon kívánják folytatni. Ezek közül az uj tanulmányi rendfokozatok szerint kitüntetéssel érettségizett: Boross ■Olga, Kellner Ilona, Krausz Miklós, Lacza Sándor, Scheiner Sándor, Szelepcsényi Lajos és Szóbél Etel’; egyhangúlag képesítettek: Blum Sándor, Deutsch Herbert, Biringer István, Pollák imre, szótöbbséggel: Fleisch man n Arnoíd, Rónai Mór; Schmidt Tivadar, Schwartz József; a pápai főgimnáziumban érettségizett 11 diák közül jelesen végzett: Havel Aglája, Kenessey Mária, Lelkes Ferenc; jól: Czike Antal, Gergelyi József, Szioboda István; egyszerűen: Ágoston Ilona, Fekete Ferenc, Lenhardt György, Jarotta Vilmos és Szendy Pál. A diákok nagyszerű készültsége ismét dicsőséget szerzett a komáromi főgimnáziumnak, mint azt a fényes eredmények igazolják. A helybeli érettségin dr. Murgas Alfonz volt a kormánybiztos. — Házasság. Szánthó Géza nagyigmándi községi jegyző junius 28-án kötött házasságot Komáromban a ref. templomban Kelemen Erzsikével. Az esketési szertartást Mohos Kálmán ref. s. lelkész tartotta, aki megható beszédet intézett az uj párhoz.-Komáromi Lapo*" — Rokkantak figyelmét: A komáromi, kerületi népjóléti .orvosi vizsgáló bizottság ezennel ^tudful adja valamennyi hadi rokkantnak, hogy azok, akik mosjanálg a Szlovénszkó teljhatalmú Miniszterének 94$ Sp. rendelete alapján mint rokkantak, ezideig még nem jelentkeztek és köztársaságunk terűidén bírnak illetőséggel, haladéktalanul jelentkezzenek és pedig a komáromiak a városi hatóságnál, a vidékiek a községi hatóságnál, amely hivatalok azután a kitöltött kérdőíveket illetve jegyzőkönyveket azonnal felterjesztik a komáromi kerületi nép jóléti orvosi vizsgáló bizottság elé, mert csak ezen bizottság határozata alapján válik lehetővé a rokkantaknak felülvizsgálatra való behívása. Megjegyeztetik, hogy a felülvizsgálat céljából megjelenésre felszólított minden rokkant hozza magával illetőségi bizonyítványát, valamint mindennemű katonai és rokkantsági okmányait, amelyek bizonyítják, hogy az illető tényleg a világháborúban teljesített szolgálata következtében váit. rokkanttá. Ezen okmányok hiányában a rokkantak felülvizsgálaton meg nem jelenhetnek. A népjóléti orvosi kerületi vizsgáló bizottság elnöke; dr. Tafferner G/ula v. b. e. s. k. — ff komáromi köailmazottak beszerzési csopoüja jövő gazdasági évi liszt szükségletének biztosítása céljából f évi juiius hó 15-én d u. 5 órakor az igazságügyi palota (törvényszék) esküdtszéki nagytermében gyűlést tart. Felkéretnek a tagok, hogy teljes svammal megjelenni szíveskedjenek. Minden tagnak, létérdeke, hogy a kenyere biztosítva legyen, nehogy újból e'öalijon az' a helyzet, hogy hónapokon át többszörös utalványozás dacára lisztet nem kaptak. E t i é ß *, Shampoon o hajai Iájává és • selyemauhává teszi. — Legújabb hírek fiilőp Zúgmondról. Az orosz fogságból nemrég hazatért Körös Imre komáromszentpéteri káníortanitó közléseit már közöltük több hadifogoly földiák sorsáról: Így többek között Füíöp Zsigmond lapszerkesziő kollégánkról is. Körösön kívül míg mások is hoztak Iliit Fülöp barátunkról. Ezek a hírek arról szóltak, hogy KiVwen túl találkoztak vele és viruló egészségben közeledne Komárom felé. Utána szomorúbb hirt kaptunk róla, hogy Lengyelország egy kis falujában fekszik betegem A nagy ut ágyba döntötte. A mint később kiderült, e hir hála Isten nem bizonyult valónak. Vasárnap ugyanis Komáromujvárosból két megyei hivatalnok jölt át Komáromba dr. Baranyay József főmunkatársunkhoz. Hírül hoztak, hogy pénteken Komárom-újvárosban az alispán! hivatalban csilingel a telefon és Csótról megszólal Fülöp Zsigmond barátunk. Árra kérte a' hivatalt, hogy valakit küldjenek át sürgősen Komáromba, dr. Baranyay szerkesztőhöz s adják neki tudíul, hogy Csóton van, egészséges és két héten beiül Komáromba érkezik aggódó szerettei, barátai és ismerősei közé. Az al is páni hivatal, ahol sziláién jó! ismerik Fülöpöt, készséggel teljesítette a messze földről iiazatérő vándor földink kérését. jóleső örömmel közöljük e hirt, hiszen egész Komárom szerette, becsülte a mi Zsiga barátunkat, aki éppen hat évig volt távol tőlünk ezer veszélyen, tengernyi szenvedésen, megpróbáltatáson menvén át.* Az ő hazaérkezéséről szóló hir általános örömet kelt városunkban, s alig várjuk, hogy megölelhessük és kezet szoríthassunk vele. — Llj légbégeiő. Azóta, hogy a túlsó oldalról el vagyunk zárva és a vasúti tarifa fölemelésével, az épüietanyagok felette megdrágultak, ami maga ulán hozza az építkezési kedv pangását. E bajokon most úgy segiíenek, hogy sűrűén létesítenek téglaégetőket a környék községében. Legutóbb Décsy Jenő . komáronicsicsói községi jegyző építtetett egy hatalmas téglaégető kemencét, amelyből - elsőrangú íégiaanyag kerül ki. — Uj Mkoíő a Dunán A M. F. T. R T. vezetője értesítette Komáromujváros polgármesterét, hogy Komáromujváros részére kikötőt létesít. A kikötő várótermét már elkészítették' most állítják fel a kikötőhidat. — f! maggar hadifoglyokért. A múlt héten Tatán nagyszabású jótékony ünnepély! tartottak a Szibériában sínylődő .magyar hadifoglyok hazaszállítása javára. Az ünnepélyen , a budapesti operaház több művésze, a budai dalárda 60 tagja szerepelt. A rendezőség élén Ditfurlh Móricné bárónő, a jótékonyságáról ismert urhöigy állott. — C'galmi adó. Komáromujvárosban juh elsejével vigalmi adó lépett életbe. — fi Duna áldozata. Szórád András muzslai tekintélyes gazda f. hó 3-án cselédjével együtt hízott sertéseket szállított F’árkányba, Magával vitte hssonnevü 10 éves fiacskáját is, A sertések átadása után cselédjének azt az utasítást adta, hogy a kis fiúval és a kocsival induljanak haza, mert neki egyéb dolgainak rendezése végett még Párkányban keli maradnia. Közben a kis fiú egy őrizetlen pillanatban a kocsitól eitávozott s a Dunába fürdeni ment. Fürdés közben az ottani talpak alá sodorta a víz és nyomtalanul eltűnt. A cseléd azon hitben, hogy a kis fiú az apával maradt, gondtalanul távozott haza. Délutáni órákban az apa is hazaérkezett és ekkor vették észre, hogy a kis fiú nincs. Az apa idősebb fiát keresésére küldte, de ez eredménytelenül tért haza. Másnap az édes' anya indult a kis fiú keresésére, kinek hosszas keresés után sikerült a kis fiú ruháját a Duna partján felfedeznie. Kétségtelenné lelt, hogy a kis fiit a Duna halottja lett, kinek holttestét csak harmadnapon találták meg a Duna habjai között. A holttestet Muzslára szállították, és f. hó 6-án a község osztatlan részvéte mellett temették el. — minden napfényre jön, Még december- - ben történt, hogy Muzslán ismeretlen tettesek az' ott állomásozó katonaság raktárát pokróc, köpeny, fehérnemű és fegyver eltulajdonítása iránti előszeretetből éjnek idején feltörték. E miatt a község elég kellemetlen zaklatásokat szenvedett el, bár az elöljáróság a falu becsületéért minden erejét latba vetette. Most tűni ! ki, hogy a község jóhirnevét könnyelmű, eivete- i mült suhancok szennyezték be. A csendőrség! nek sikerült Tóth Imre, Brigan Mihály és Giij góc József egyéneket terhelő gyanú folytán : kézrekeriteni, akik bűnös tettüket töredelmesen be is ismerték. A helybeli csendőrség a vallomások és helyszíni megállapítások után a komáromi ügyészség gondjaira bízza községünk^ e ro.sz útra tért három szülöttjét. SPORT. MFC. I —Germania Wien I. 1:0 (1:0) nemzette. A KFC. kezd és azonnal támad is. A j második percben egyik Germania játékos a | büntető területen beiül handset vét. A megítélt j tizenegyest azonban Neíoliczky a kapus kézébe j iövi. A harmadik percben azonban Forgács j faisos labdája a közönség lelkes üdvriadala ! között,a hálóba fekszik. Qriási erős iramban folyik ezután tovább a játék A Germania minden áron egyenlíteni akar. De a pompásan működő védelem és ; Sipos remek védése, mindent elhárít. Hol az í egyik, hol a másik kapu forog veszélyben, ; azonban a hibátlanul működő védelem mindent : meghiúsít. j A második félidőben a „Germania“ meg ä nem engedett eszközökhöz is folyamodik, csakhogy a győzelmei megszerezze. De minden hiába! A durvaság és erőszakoskodás nem ' segit. Különösen durva volt a középfedezétük, j aki pedig elsőrangú játékos is a csapat legjobb j embere volt. Mellette kiemelkedett még a bal| szélső és König center játéka. A KFC.-t az adott goal mintegy felvillaj nyozta. Óriási lelkesedéssel játszottak, hihetet- i len ambícióval és kitartással küzdöttek a győj zclemért. S meg is érdemelték. Hiszen Szi| gethy ás Rózsa hatalmas lövései a kapufáról ! pattantak vissza. Ew hajszállal alább, mindj kettő védhetlen goal lett volna. Az egész csapat dicséretet érdemel, s ha j jövő héten Trencsénben — ahol Szlovenszkó j bajnokságának elődöntő mérkőzését fogják le- 1 játszani — szintén ilyen lelkesedéssel és ,amj Didóval fognak küzdeni, akkor azt hisszük jó | hírnevükhöz méltóan fognak szerepelni. A mérkőzést Bilim (FTC) lanyhán és ' minden eréiy nélkül vezette.