Komáromi Lapok, 1920. július-december (41. évfolyam, 47-97. szám)

1920-07-10 / 49. szám

1920. julius 10. „Komaromi Lapos 3. oldal. A Maiyar ipmlieg Mii. Vettük a következő megható levelet: Igen tisztelt Szerkesztő Ur! A köbölkúti állomáson déli 11 órától délután 6 ig várakozva a csatlakozó vonatra, séta közben mégegyszer átgondoltam a komá­romi magasztos ünnepet. Szivemet elárasztotta a hála és köszönet érzése a melyet úgy ahogy tudom egyszerű szavakkal papirosra tettem. Végtelen örömömre szolgálna, ha ezen köszö­netnek becses lapjában helyet, egy szerény helyet szorítana. Testvéri üdvözlettel Köbölkút, 1920 jul. 6. Dr. Basiliclesné. Köszönet Komáromnak. 1920 julius 4. Áldott nap, 21 hónap der­mesztő keserűsége után az első fájdalmasan gyönyörű élmény, örökre szívbe zárt mélabúsan mosolygó emlék. Áldassék érette a magyarok Istene, hogy ezt megérhettem, hogy összejö­hettünk, hogy egymás szemébe nézhettünk, hogy kiolvashattuk könnyes tükrében a lelkünk bánatát, gyászos, szerit elbusulásáf, de örök reményét, törhetetlen hitét is az elkövetkező boldogabb magyar jövendőnek. És áldassál érte Komárom városa, hogy kitártad kapuidat a mi befogadásunkra, akik jöttünk messziről, mint az otthonától elszakadt gyermek, ki egy emberöltőn át egyszer jöhet haza ünnepelni, hogy befogadtál, hogy becéz­tél, hogy gazdagabbá tetted az életünket egy soha el nem felejthető ünnepnek felemelő, ájtatos emlékével. Hogy láthattuk a magyar föld lankás mélabús hallásait, a magyar kéz szántotta ba­rázdát, a magyar kéz-kötöíte buzakeresziet, az áldott, fekete televényf, a takaros magyar falu­kat s méltósággal járó és beszélő képviselőidet én édes szereive-szeretett, gyönyörű magyar népen. Hogy megmutattad a dicső magyar múlt emlékeit, a magyar munka és műveltség ele­­nyészheíetlen alkotásait, hogy figyelmeztettél, honnan merítünk reményt, hogy rámutattál mire építsük törhetetlen, kipusztithatatlan bizal­munkat a szebk jövendőben, hogy éreztetted velünk az összetartás erejét. Hogy éreztük ujra a magyar szó szivet simogató bársonyát, hogy kirobbanhatott a lelkűnkből az a harsogó szó­lam. ... . • Áldassál érte! Koldustarisznyával jöttünk falaid közé s királyi kincsesei megrakva enged­tél vissza menni utunkra. Oda, ahol elnémult már a magyar szó, ahol már oly kevesen va­gyunk katonák a végeken. Oh gondoljatok ránk kétszeres szeretettel. Erősítsétek a szivünk kemény elszántságát, ne tompítsátok meg a lelkünk acélos erejét kö­zönnyel nem törődéssel. Öleljelek magatokhoz kétszeres gonddal min; a hogy százszoros hálával és bizó szere­tette! gondolunk mi ti reálok. Testvéri üdvözlettel Köbölkút, 1920 jul. 6. Dr. Basilides Barnáné a szlovenszkói Magyar Nép­szövetség tagja, a többiek nevében is. A Kai Mii isii® judoi (1920. julius 11-én.) Szép, még az egyesületek életéken is ritka évfordulót fog ünnepelni a komáromi r. kát. Egyházi Énekkar julius hó 11-én, amikor fen­­állásának 30 éves évfordulójához ér. E hárorri évtizedes sikeres működés orosz­lánrészét Molecz Tivadart, a derék, közszere­tetnek örvendő karnagyot illeti. A derék kar­nagyot sok sok jól megérdemelt megtiszteltetés lógja érni e jubileumon. A nagyszabásúnak Ígérkező ünnepélyre az alábbi meghívót bocsátotta ki a rendezőség: A komáromi róm. kath. Egyházi Énekkar 1920 évi julius hó 11-én tartandó 30 éves fennállásának jubileumán az ünnepség sorrendje: 1. Felvonulás. Fél 10 órakor az egyesületek és a megjelent közönség egyleti zászlók alatt a Maj­­láthiskola udvarán gyülekeznek. A menet 3/J0 órakor indul a Nádor-utcán a székesegyházba, hol a fentartott padsorokban kelyezkedik el. II. Ünnepi szentmiseáldozat. 10 órakor kezdődik a hálaadó isteni tisztelet; celebrálni fogja főtisztelendő Karle Sándor, Szt. B.-r. áldozópap, főgimn. tanár. Az egyházi ének- és vegyeskar énekli Molecz Tivadar „D“ miséjét, Üdvöziégy Máriát, Pray Kodex, Angyalok Nagy­ságos Asszonyát, Festetich Kodex, Bogisich M. átiratában. III. Díszközgyűlés. 11 órakor a Majláth­­iskola dísztermében díszközgyűlés, a) Elnöki megnyitó, tartja: Ivanics Gyula, világi elnök, b) Jelige, énekli a férfikar, c) A testvér-egye­sületek zászlóinak föl szalagozása, d) Ünnepi beszéd, tartja főtisztelendő dr. Szunyogh X. Ferenc, Szt. B.-r. tanár, e) A 30 éves tagok kitüntetése, f) Daloljatok. Hoppé Rezsőtől, énekli a férfikar. IV. Délután. 4 órakor a Komáromi Róm. Kath. Legényegyesület székhazában kertiünne­pély és tekeverseny. Délutáni műsor: 1. Zord­lakomnak, Méder M.-tól, énekli a férfikar. 2. Népadalcsokor, Molecz Tivadartól, énekli a vegyeskar. 3. Férfikar, énekli az Érsekujvári Kath. Kör. ifj énekkara, karnagy dr. Hangos István. 4. Pepi tant, Cenée Richárdtól, énekli a férfikar. 5. Rajta előre, Becker Edétől, énekli a vegyeskar. 6. Férfikar, énekli az Érsekujvári Kath. Kör ifj. énekkara, karnagy dr. Hangos István. V. Este 8 órakor. 1. Régi nóta, Lányi Ernőtől, énekli a férfikar. 2 Dalünnepen, Them K.-tól, énekli a vegyeskar. 3. Magánjelenet, előadja Katona Rudolf. 4. Férfikar, énekli az Érsekujvári Kath Kör ifj. énekkara, karnagy dr. Hangos István. 5. „Dr. Kerekes“ Bohózat 1 felvonásban. Irta Neu Károly. Személyek: Kerekes, kereskedő Langsádl Lajos, Kerekes Mihály dr. med, fia Kovács Károly, Fellegi, utazóügynök Molnár János, Nemeshegyi, gyár­­tulajdonos Langsádl János. Súgó Juhász József. 6. Golgotha, Gaál F. -tői, vegyeskarra átirta Molecz Tivadar, énekli a vegyeskar. 7. Banditák bordala, azErnánicimü opera 1-ső felvonásából, énekli a férfikar. Utána tánc. Belépődíj szemé­lyenként 12 korona. — Szabadságon. Berzsenyi-Janosits József műszaki főtanácsos, az államépitészeti hivatal főnöke 11-én-kezdi meg négy heti szabadság­­idejét. — házasság. Dr. Gárdy Jénő újpesti orvos Milch Margit házasságot kötöttek. — h üáros hivatalos órái. Alapi Gáspár polgármester helyettes intézkedése folytán a nyári hivatalos órák reggel 7 órától déli 1 óráig tartanak a városi hivatalokban. Az uj hivatalvs órák július 8-tól lépnek életbe. — fi Komáromi Lapok kauciója. Lapunk élén közöljük a zsupán-kormánybiztos felhívá­sát, mely hirlapbiztositék letételére hivolt fel bennünket. Mivel 24 óra alatt a mai pénzvi­szonyok közt 10000 K készpénzt előteremteni nem lehet, a zsupán ezt belátva erre öt nap haladékot adott. Á kívánt biztosítékot le fogja tenni a Komáromi Lapok kiadóhivatala, hogy cselekvési szabadságában ez ne korlátozza. — nyilatkozat. Vettük az a.'ábbi sorokat: A Hírek folyó évi julius hó 2-án megjelent számában a Komáromi Tanítók Egyesületének alakuló közgyűléséről hozott referádájában az a téves állítás foglaltatott, hogy az alakuló köz­gyűlés elhatározta, hogy az egyesület belép az Általános Tanító Egyletbe. Minthogy ez nem felel meg a valóságnak, s minthogy „A Hírek“ a hozzá beküldött cáfolatunkat ki nem adta, sem semmiféle helyreigazítást nem közölt, s minthogy mi nem akarjuk, hogy a gyűlésen jelen volt vidéki kariársak e híren esetleg meg­­ütodjenek, azért kérjük a Tekintetes Szerkesz­tőségei, hogy e cáfolatunknak a Komáromi Lapokban helyt adni szíveskedjék. Komárom, 1920 julius 6-án. Kiváló tisztelettel Pathö Hóris a K. V. T. E elnöke, Weiss Kornélia a K. V. T. E. titkára. — KöszöneJyyiluánilás. Az irgalmas nővé­rek által, Dalárdában rendezett óvodaünnepély jövedelméből Abonyi Árpád úr 300 K-t adott át a gyermékgondozónak. A nemesszivü ado­mányért köszönetét mond a Gyermekgondozó ; Bizottság nevében Ivánfy Géza titkár. — Házasság. Bóday Gyula és Aschenören- j ner Pötyi a múlt héten Komáromujvárosban ] házasságot kötöttek. — fi Komárom uármegyei molnárok sier­­uezkedése. Mint múlt számunkban jeleztük, va­sárnap délelőtt 10 órakor Messinger Béla ko­máromi gőzmalomtulajdonos, a Szlovenszkói Molnárszövetség egyik elnökének kezdeménye­zésére Komárom vármegye valamennyi malom­tulajdonosa — mintegy százan — megjelent a Vármegyeház nagytermében s érdekeik védel­mére s azért, hogy a kormányköröket a mol­­nárságot ért sérelmek orvoslására bírják, meg­alakították a Komárom vármegyei Molnárszö­vetséget. Amig ugyanis a termelési költségek a múlt évtől kezdve óriási mértékben emelkedtek, addig az őrlési dijak a régiek maradtak és emiatt több gőzmalom üzemét már hónapok óta szüneteltetni kénytelen. Az őrlés ügyének rendezése nemcsak a mslnárság, de a közélel­mezés elsőrangú érdeke is. A gyűlésen meg­jelent dr. Folkman István zsupán-kormánybiztos is, aki előtt Messinger Béla elnök részletesen vázolta a szlovenszkói malomipar válságos hely­zetét. A zsupán-kormánybiztos válaszában ki­jelentette, hogy az előadott sérelmek és pana­szok előtte ismeretesek s minthogy a szövetség előterjesztett kérelmeit indokoltnak látja, kilá­tásba helyezte, hogy azokat a legrövidebb időn belül teljesíteni fogja, amit a megjelentek öröm­mel vettek tudomásul. A Komárom vármegyei Molnárszövetség tisztikara a következőképen alakult: elnök: Messinger Béla Komárom, al­­elnökök: Luczenbacher Pál Köbölkút és Tárnok Dezső Komárom, a választmány tagjai: Bolyky János Udvard, Holczer Sándor Nemesócsa, Jókay Géza Für, Vermes József Dunaradvány, Vasas Mihály Dunamoc?, Szöllőssy Győző Pár­kány és Horváth Gáza Gúfa. — fl dnlegyesület dalestélge ciinü, lapunk múlt számában közölt cikkünkben egy kis té­vedés fordul elő. A fekete pásztor cimü idiíi előadásáról írván, ott a jól megérdemelt dicsé­retben részesitttjük azt a bájos műkedvelő hölgyet, aki úgy játékával, mint kellemesen csengő hangjával első fellépésével meghódította a közönséget. A jól megérdemelt dicsérő jelzők közül azonban nyomdahibából kimaradt ez uj tehetség neve, Kovách Edité, aki a színésznő szerepét játszotta eleven, temparamentumos, rutinos alakításban. E tévedést itt igazítjuk helyre. Kovách Editben egy igen tehetséges erőt nyert a műkedvelő gárda. Még sok-sok kellemes estét fog szerezni ügyes játékával és kellemes hangjával. — Eiuoltó juliális. A helybeli önkéntes tűzoltó egylet vasárnap julius 18-án a sport­telepen tűzoltó juliálist rendez, amely bizonyára fényesen fog sikerülni. SPORT. ti. F. C. koaiii.—Ipaiysáii í. $. lüölysáp 4:3 totós. Rövid utón értesültünk, hogy a KFC egy Ipolyságra rándult kombiná't csapata, melyben hét első csapatbeli játékos vett részt, az ottani jó formában levő csapatot fölényes és szép játék mellett a fenti arányban legyőzte. A mérkőzé­sen jelen volt szép számú közönség lelkes és meleg ovációban részesítette a komáromi fiukat, akik igazán nagyon szép, valósággal iskolajá­tékot produkáltak. Ipolyságnál jó volt a közvetlen védelem és a balszélső csatár. A K. F. C.-nál Sipos és Blázsovits, akik a goalokat is lőtték. Azonkívül nagy tetszést aratott Forgács remek fejjátéka. Biró: Csermák (Ipolysági F. C.) botrá­nyosan párloskodó. * Vasárnap f. hó 11-én a wieni „Germa­­niá“-va! tart nemzetközi mérkőzést a K. F. C, A „Germania“ a bajnokság második helyezettje, nagy játékerőt képvisel s igy a K. F. C-nak összes tudását érvényre kell juttatnia, ha velük szemben becsülettel megakarja állni helyét. A sportkedvelő közönségnek mindenesetre rend­kívül élvezetes, nem mindennapi küzdelemben lesz része. Alkalmunk lesz párhuzamot vonni a wieniek nagy tudása, technikai fejlettsége s a. mi csapatunk játéka között. k szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. lyomaiott läpitzer Sándor könyvnyomdájában Komárom

Next

/
Oldalképek
Tartalom