Komáromi Lapok, 1920. január-június (41. évfolyam, 1-46. szám)

1920-03-20 / 17. szám

í. sUsL &ö»á.r#xti Lf»p*k 1S*§. Mireias 20 Természetes, hogy ez a gondolatfolyamat Jókaihoz vezetett. A legkisebb patak csörgedező vize is a tengerbe jut végeredményben. Jókai pedig maga a tenger. És ha éppen Komáromról vai szó iro­dalmi tekintetben, lehet-e akkor Jókaira nem gondolni ? Abban az időben még csak kevés Jókai­­regény került színre és ezek közül csupán „Az aranyember“ cimü az, amely Komárnnmal helyileg is vonatkozásban áll. De talán lehetne olyan regényét színre hozni, gondoltam magam­ban, amely még szorosabban kapcsolódik vá­rosunk történetébe ? így jutottam el „Az elátkozott csa!ad*-hoz, amely egyik legszebb, legkedveltebb regénye Komárom Hagy fiának. E mellett a város múlt­jának egyik legszomorubb eseményéből, a nagy földrengésből indul ki, amelynek egész cselek­ménye városunkban játszódik le. Megkapott a gondolat és nem engedett nyugtoa: színpadra vinni a százötven év előtti Komáromot, bemutatni a komáromi szekeres­­gazdáknak a komor feketében is olyan festőies impozáns szép viseletét. Aztán elképzeltem, milyen hatásos lehet színpadon az a jelenet, amikor elhangzik az átok és amikor Malárdy belevágja a fejszét a templom ajtajába.* Szinte megborzongtam ma­gam is a gondolat merészségétől. Ilyet csak Jókai fantáziája tud megteremteni. Csaknem ilyen merész dolognak tartottam azt is,' hogy én olyan nagy fába vágjam a fejszémet, mint amilyen egy Jókai regény átül­tetése színpadra. Hanem ezt a gondolatot nem tudtam azért kiverni már a fejemből. Elolvastam újból a regényt és még kevésbbé tudtam annak lenyű­göző hatása alói szabadulni. Láttam Műkosnét magam előtt a csizmadia műhelyben; előttem állt Bajcsy pompás alakja, körülötte rajzottak a többi epizód alakok s aztán előlépett Ma­lárdy alispán az ő megrázó tragikumával és szinte követelte, hogy a színpadra segitsem lépni. Jól van, megkísérlem 1 Hozzáfogtam a munkához. Beosztottam a cselekményt, a me­sét. Először a nagy tablók alakultak ki: a templomi jelenet, az esküvő, a kibékülés. Ezek körül csoportosult az egész cselekmény. Aztán kijelöltem azokat a helyeket a regényből, ami­ket szó szerint lehetett beleilleszteni. így ha­ladva tovább, mindig arra igyekezve, hogy a regényből minél többet vegyek át szószerint s lehetőleg a regény egész meséjét belefoglal­jam a színdarabba. Itt, ott elkerülhetetlen volt a változtatás, mert a különböző helyeken és időben történt részleteket egy színhelyre és egy azon időre kellett áttenni. A csónakázást a Dunán vagy a szavazás lefolyását nem lehet színpadra vinni, de ki­hagyni sem lehet az ott történteket, mert ak­kor a mese benne hiányos, még pedig az érthetőség rovására. Nem hozhatom például színre azt, mikor Gútay a révészházban leszámol a fiával s a fiú beleugrik a vizbe, tehát a révészt kellett behoznom a nézők elé s viszont a szavazást a háttérben hagyni úgy, hogy csak a lármája hallassák be itt-ott. E közben persze egy-egy alak elrajzolódott, kissé más lett, mint a regény­ben, de ezért csak Jókai haragját vonhatom magamra. Ő meg talán megbocsátja ezt a kis inasának. Lassan ment a munka, de örömmel, kedv­vel foglalkoztam vele a hivatalos munkán kí­vül és hónapokon át. Úgy látszik, az a kis szoba a városházánál, ott a torony alatt, ilyen munkákra is ösztönzi a lakóit. Ott alapította meg és szerkesztette valamikor Tuba János bátyám a Komáromi Lapokat, ott irt sokszor Kiss Gyula is. Talán nekem is sikerült v#lna folytatnom az irodalmi próbálgatást, ha ott maradhattam volna. Ki tudja, nem lett volna-e jobb úgy? 1 Mire elkészültem az átdolgozással, amit egyébként csak kísérletnek, vázlalnak tartottam és tartok ma is, akkorra a komáromi színház építését elfujta az események szele majdnem beláthatatlan messzeségbe. így hát az én szín­darabom is ott feküdt évekig a fiókomban. Csak néhány bizalmas barátom tudott róla, meg Rákosi Jenőnek, a kiváló írónak és dramaturgnak küldtem el nagy kétségek közt. Büszke vagyok arra, hogy ő ismeretlenül is komolyan foglalkozott vele és nem hallgatva el kifogásait sem, néhány igen elismerő sorban válaszolt és felajánlotta a színdarabnak a Nem­zeti Színházhoz való beadását. Ebben azonban közbejött okok megakadályoztak. Most, amikor a komáromi Ref. ifjúsági Egylet agilis elnöke, Vargha Sándor barátom. néhány héttel ezelőtt hozzájárulásomat kérte ahhoz, hogy az egylet uj színpadát ezzel a színmüvei avathassa fel, bármennyire aggódtam is a színpad szűk keretei és a műkedvelői elő­adás nehézségei miatt, nem tértem ki annak a sokszorosan egybetalálkozó helyi érdeknek szinte parancsoló kényszere elől, hogy Jókainak komáromi tárgyú regényéből komáromi ben­­szülött által átdolgozott színmű csupa komáromi szereplőkkel helyi jótékony célra abban az épületben kerüljön szinre, ahol Jókai először járt iskolában s ahol csekély magam is meg­kezdtem az irás-olvasás mesterségének elsajá­títását legalább annyira, hoey később sok­­élvezetet és gyönyörűséget találhattam Jókai regényeiben. Most olyanforma örömet érzek, mint a kertész, aki egy dúsan tenyésző kertbe* az őserő által teremtett pompás virágokból bok­rétát kötött. Az ősereiü talentum ebben a szín­darabban is Jókaié. Ö alkotta meg az alakban színben, illatban pompázó virágokat, én csak más formába kötöttem öszze őket. Örülök, hogy eszköze leheltem annak, hogy Jókai dicsőségének ujabh emléket állíthattunk. A siker többi része már nem engem illet, hanem Mindazokat, akik a szinrehozaíalban közremű­ködtek: a főrendező avatott munkájától a lel­kesült szereplők kiválóan bevált alakításain át a fáradhatatlan súgóig és az ambiciózus disz­­leífestöig mindenkit. Dr. Szijj Ferenc. Komárom? esetek. Járvány a komáromi nők között. A komáromi nők között veszedelmes szem­baj kapott lábra, amely a szakköröket különö­sen foglalkoztatja. A komáromi női szemeket nagy veszedelem fenyegeti, azokat a szemeket, amelyekre ugyancsak rá lehet olvasni mindazo­kat a szépeket, amelyeket a magyar és a világ­­irodalom csak elmond a szép szemekről. A fe­kete szemekre: „Fekete szem éjszakája“, a kékre; „Kék a tenger, kék az \égbolt. — Áb­rándozó szemeid, — Viselik a magas égnek s mély tengernek színeit“ kezdetű dal ülik. Sőt még az öreg komáromi matrónák is joggal el­énekelhetik a régi udvarlóiknak: Nézi raám, itt vagyok! A két szemem még ragyog! Szóval a komáromi nőszemeket, amelyekről már oly sok rajongó elénekelte a säckingeni trombitással, hogy „Szemedbe néztem egykoron! Ott szerelem üdvfénye reszketett“, igen, ezeket a meseszép fekete, barna, kék és szürke nő­­szemeket nagy veszedelem fenyegeti, rettenete­sen romlanak, homályosodnak. Ez a szemrom­­lás a komáromi hangverseny szezonban szedi áldozatait. A hangversenyre jegyet váltó hölgyek arról panaszkodnak, azzal akarják a pénztárno­kot megindítani, hogy a szemeik rohamosan romlanak, ők már csak az első. sorból láthatják az előadó művészt, ők nem ülhetnek hátrább stb. Szerencsére ez a szemjárvány a hangver­senyszezon végével megszűnik, de a szezo* kezdetén újra rohamosan fogja szedni áldoza­tait. Az orvosi körök figyelmét felhívjuk reá. A jegyeket váltó nők között a szembajon kivül a süketség is kezd fellépni, bár jnég eddig szórványosan, de már sok hölgy tart jogot azon a címen az első széksorra, mert nagyot kézd hallani. Ez utóbbi baj még nem lépett fel jár­­ványszerüen és láttunk már ilyen szezon-süket­ségben szenvedő hölgyet, aki a hangverseny alatt a szomszédja suttogva elmondott bókjait nagyon is meghallotta. A kis diók nagy baja. A múlt hetekben a komáromi főgimná­­zisták főpróbát tartottak a Jókai szobor alapra rendezett szépsikerü hangversenyükből a tanuló ifjúság számára szintén a szobor alapra a kultur­­patotában. A kis diákok sugárzó arccal siettek az előadásra. De különösen boldog ábrázattal tipegett a pénztár felé egy csinosan öltözött fiúcska. Látszott rajta, hogy ez az első önálló megjelenése a nézőtéren. Sugárzó szemekkel szarja le az egy koroaát a pénztáros bácsik­nak, akik egy nagy belépőjegyet nyomnak a markába. A kisfiú boldogan nézegeti a nagy cifra cédulát és repeső örömmel tipeg a terem­ajtó felé 1 Itt aztán a mosolygó arc pityergőre válik, hangos sírással szalad vissza a pénz­tárhoz és könyhullatva zokogja el az ő nagy­baját : — Bácsi kérem, adjon egy másik cédulát Ott az ajtóban egy gyerek elvette tőlem és elhasitotta, hogyan menjek én be? T. i. az történt, bogy a jegyeílenőrző fiú hasította be a jegyet, de nem leiietett ám egy könnyen megértetni a kis csöppséggel. Új jegyet adtak neki utasítván a jegytépő fiút, hogy ezt az egy jegyet épségben engedje át a vámsorompón. Diákok beszélgetnek. — Láttátok Az elátkozott családot ? — Láttam, s irigykedtem i* Lőrinc, meg a Kálmán szerepét adókra, hogy olyan csinos partnerjeik vannak, s nern vagyok megelégedve a szerzővel: azokat bizony többször a színpadra sétáltathatta volna 1 — Tudod én az egész darabban nem irigylek mást, mint a súgót. Te az egy való­ságos angyal ! Úgy súg, hogy csak az hallja, akinek súg. Te ha az a lány velünk járna is­kolába, gyöngyélet volna a diák élet. Az ötödik előtdáson. Az elátkozott család ötödik előadásán igy elmélkedik a kortinahuzó: — Nem hiába mondják azt, hogy az a jó darab, amelyikben a főszerepeket egyenesen valakinek a számára Írják, mint teszem Fedák Sári, vagy Varsányi Irén számára. Ez az elát­kozott család is azért tetszik annyira, mert a szerző ezt meg a Mokos tisztelendő tüdejére irta egyenesen. Csak az ő erős tüdeje bírja ki azokat a hatalmas kitöréseket. A premieren. Az elátkozott család első előadásán siet­tünk gratulálni a szerencsés szerzőnek. — Igazán örülünk,, hogy az első darab is ilyen szépen sikerült. — Bocsánat kedves uram, de nem ez az első, már van egv Szijj darab! — ? ? — Igen, igen ! A kis lányom ! És ez sokkal jobban sikerült. Az elátkozott család cimü művem már 4 esztendeje kész és csak most, és most is csak 52 szereplő segítségével tudtam lábraáilitani, mig ellenben a kis lányom csak egy éves és már egyedül tud járni ! A jó Komárom. Sokan piszkálják ezt a jó Komáromot, de én védelembe veszem. Ilyen figyelmes vá­ros nincs több a föld tekén. A héten is szó­val, írásban, üzenettel, személyesen és kül­dönccel, telefonon összes férfi ismerősöm jó­­akaratulag figyelmeztetett, útbaigazított, hogy el ne felejtsem kiváltani a dohányjegyemet és .,. és . . . szólt tovább minden egyes szeretettel­jes figyelmeztetés: „mivel tudom, hogy kedves uram ön nem dohányzik, hát majd számítok^ a dohányjegyére!* Eddig éppen 679 ilyen előjegyzés van el­könyvelve a dohányjegyemre. Hogyan csinálok igazságot ? Hát kibocsátók számozott jegyeket a dohányjegyem igényeire. A Nádor-utcán beszélte egy kedves mama, hogy az este a Pistike (4 éves), meg a Ferike (5 éves) alapo­sén összeverekedett a gyerekszobában. Valami nézeteltérés támadt köztük s a harcnak az lett a vége, hogy mind a két hős nagy sirás köz­ben összekaramzsolt képpel került ki a küzde­lemből. A mama sietve küldte a cselédet a Kovács patikába angol flastromért. Közben meg­mosdatta a vérző pofikákat, s fiastrommal be­­tapasztoíta a körmök nyomait. A gyerekek el­csendesednek, de egyszerre újra keserves sirás hallatszik a gyerekszobából. A Ferike sirt. — Mi bajod drága szivem? — kérdé az aggódó aaya. — Azéjt szirok, mejt a Pisztikének szok­­kaj több flasztjomot tetszett jagasztani a képéje! Faun. Műveltség Könyvtára és Frank­lin Kis Lexikon kapható a kiadó­hivatalban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom