Komáromi Lapok, 1918. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)
1918-03-23 / 12. szám
19 i 8. március 23. „ Komáromi Lapok“ 3. oldal. nyos kutatás számára, hogy Chió aranybeíükkel vágja majd bví a 12. gyalogezred világháborús szereplését örök könyvébe. Hiszen távol akarunk maradni minden mesterkélt színezéstől és politikai hencegéstől. E nehány szóval talán sikerült körvonalazni a Diszkönyv tartalmi részét. Emlékezzetek vissza az első háborús év felejthetetlen napjaira. Emlékezzetek vissza, mikor szeretett hazánk a legnagyobb veszélyben forgott — az orosz hordák mélyen állottak bent Magyarország szent földjén — minden egyes ember segítsége kellett ide. A határon bőven aratott a halál, idehaza két kézzel adta ide mindenki, ami tőle csak kilelt. És győztünk! Brusszilow milliós hada összetörött, mert Magyarország hős fiai jól fogták a fegyvert és nem féltek meghalni s hazulról áldás és adomány szívből és bőven folyt. Vitézi érzület és áldozatos jótett szerezte meg újra az elveszett földet és zavarta vissza az ellenség nagy tömegeit messze országába és megbénitá erejét. Négy éve maholnap, hogy harcban állunk s hűségünk ma is rendíthetetlenül áll őrt odakint. Véres csaták tüze és vasa forrasztotta egybe az emberek erejét és igy tartott és tart ki ezer halál óráján a szorongó szükségben. A felszabadulás befejeztetett. És az utolsó e1- lenséget is le fogja törni a magyar honfiúi erény, az utolsó, a legnagyobb ellenséget, mely jövője elé fenyegetve mert oda állani, le fogja küzdeni a szükséget, az éhező nélkülözést! Vigyorgó pofával diadalt ordít ezer nyomorék arcán a nélkülözés. Egészséges testtel ők védték ki a leghevesebb csapásokat, melyeket az ellenség nekünk szánt és most nélkülöznek. De nélkülöz, fázik sok ezer kis árva, hős apák árvája. Nem féltek meghalni az apák, mert tudták, hogy a haza, melyért utolsó lehelletükig küzdöttek, anyai ölébe veszi az itthon maradt siló kis árvákat. A hősök fölött hideg föld páncélja fekszik és Te Magyarország, légy most hü Ígéretedhez, mentsd meg ifjúságodat, jövőd reményét, támaszát, szállj szembe nyomorukkal, az Éhség kísérletével, küzdd le, mert különben elvesztél! „Menj el fiam ! Menj te is, ha mindenki megy“ — mondta az édesanya és a haza oltárára tette mindenét: az urát, a fiát s most súlyos gond s ántja fel jóságos homlokát, a nélkülözés, az Ínség kopogtat be ajtaján és örökre otlmaradtak, kiket visszavárt. Űzzétek el a rut ellenséget, a nélkülözést anyáink szent küszöbéről. Elég legyen, mit már feláldoztak. Magyar szív nem tud nyomort nézni, nem hagy támasz nélkül rokkantat, szegényt, nem tűri, hogy sarkonálló koldus váljék abból, ki épségét, vagyonát, gyermekét, szülőjét, hazáját védte és a harcban elvágták, megölték munkabírását. A magyar s/iv hálás és büszke s tündöklő emléket emel a hősnek és utolsó fillérjét is megosztja azzal, ki érte szenvedett. Ne merje senkisem hemocskolni rút önzéssel őseink szeretve féltett erényeit, mert akinek nincsen jó szive, az ne merje magát magyarnak nevezni sem ; ilyen embert kitagadnánk, megtagadnánk ! Ezredünk minden katonája meg fogja venni a 12. gyalogezred Diszkönyvét. Minden család tiszteli családi ereklyéit és minden 12-es katonának ez lesz legszebb családi ereklyéje' Ebből a könyvből fog olvasni a fiú édesatyjáról, erre a könyvre fog büszke önérzettel rámutatni a családfő, a szülő, ki gyermekeit, unokáit becsületre oktatja. Ebben a könyvben lesz megírva a 12-es katona minden erénye és ennek a könyvnek az ára fogja feltörölni özvegyeinek és árváinak keserű könyeit, a könyv árából befolyó koronák szertegurulnak majd és megszerzik a szükölködők kenyerét és ha akarjátok, úgy kalácsát is. „Ma még piros élet, holnap fehér álom .. akik ma még ép tagokkal szolgáljuk a hazát, kérdés, holnap már nem leszünk-e mi is rászorulva ezredünk Rokkant Alapjára ? Adjunk, hogy kapjunk! Kiki bajtársi, hazafias és szociális kötelessége, hogy a 12-esek Diszkönyvét megvegye, de tartozik ezzel önmagának is! Az özvegyek, az árvák, a rokkantak, a haza nevében száll felétek e felhívás, tegyetek magyar szivetek szerinti A 12-esek Diszkönyvének Szerkesztősébe. U. i. Egyszerit kiadás előre fizetre vagy részletfizetésre K 30'— utánvéttel K 50"—. Disz kiadás előre fizetve vagy részletfizetésre K 40 — utánvéttel K. 60' — . Megjelenik magyar és német kiadáskan. 10 koronás részletfizetések is elfogadtatnak, azonban az utolsó részlet 1918. julius végéig lefizetendő. (Részletfizetéseknél a 30, illetőleg 40 koronás előnyös árak engedélyeztetnek), * Lapunk kiadóhivata háziezrediink diszkönyvére a megrendeléseket felveszi és továbbítja. A VARMEGYE. Uj rekuirálási teruezet — Jövőre nem veszik el a termést. — Mint teljesen megbízható utón értesülünk, a kormányt egy teljesen uj, nagyon előnyösnek látszó és sokat ígérő rekvirálási tervezet foglalkoztatja a jövő esztendei termést és a közellátást illetőleg. Sedelmayer wieni egyetemi tanár (ki egyébként magyar ember) tüzetes és hosszas tanulmányok alapján számításokat tett, melynek eredményeként megállapította, hogy azon esetben, ha egyöntetűen egész Magyarországon és Ausztriában a bevetett területek szerint holdanként 1 és 'U—2 métermázsa kenyérmagot és 2—2'Ji métermázsa kukoricát vesznek igénybe a gazdáktól, ez az igy nyert mennyiség teljesen elegendő a hadsereg, a két állam és az összes közszükségleteknek ellátására. Ezeket a mennyiségeket az állam maximális áron beállítaná, beszerezné pontos kimutatások alapján a termelőktől. A többi terméssel a gazda a szabad kereskedelem piacán tehetne amit akar, használhatná úgy, ahogy neki tetszik. Tovább semmi kötelezettsége nem volna az állammal és a közelláíással szemben. Ha ezt a tervezetet elfogadják, úgy a gazdáknak legfőbb érdekük, hogy már most a legteljesebb erővel fogjanak hozzá a munkához és minél nagyobb termés biztosításához, mert feleslegeiket kitünően és szabadon értékesíthetik. Ez a lépés átmenetet is jelentene egyben a békebeli állapotokra. A kormánynak lesz hivatása, hogy okosan és körültekintéssel vigye keresztül ezt a kérdést, nehogy másoldalon az iparcikkek miatt ki legyünk szolgáltatva Ausztriának, de meg is vagyunk győződve róla, hogy a kormány ezt a feladatot helyes szociális érzékkel és okossággal fogja megoldani (f) ti tatai főszolgabíró felmentése. A közélelmezési kormánybiztos helyettessé kineve- ; zett Fáy István tatai főszolgabírónak állásától ! való felmentése iránt az alispán intézkedett. (f) Szabadságon. Dr. Csics György tatai községi orvos április végéig szabadságot nyert felettes hatóságától. (f) fl mezőgazdasági szabadság: négg hét. A honvédelmi miniszter 102.000—Mg. A 1918. számú rendelete szerint a mögöttes országrészben levő katonai a'akulások nélkülözhető legénységét és pedig az arcvonalbeii szolgálatra i nem alkalmas erdőgazdákat, dohány- és konyhakertészeke', kovácsokat, bognárokat, kádárokat, lakatosokat molnárokat és az utóbbi hozzátartozóit, végül a mezőgazdasági cselédeket és más mezőgazdasággal foglalkozó legénységet április 15-től május 15-ig négy hétre kell szabadságolni. Önálló mezőgazdák, illetve azok fiai, vejei vagy testvérei, amennyiben saját vagy szülőik gazdaságában fognak dolgozni, szintén négy heti szabadságot kaphatnak. Kiképzés alatt álló újoncok és a menetalakulásokban beosztott emberek ilyen címen szabadságokat nem kaphatnak. (f) ff mezőgazdasági és erdőgazdasági fölmentések. Szurmay Sándor báró honvédelmi miniszter leiratban arról értesítette a főispáni hivatalokat, hogy azok a mezőgazdasági és erdőgazdasági fölmentéseket, amelyek április 30án lejárnak, nem fogják meghosszabitani, ha em a fölmentések iránti kérelmet újból kell elndni. Az újonnan beadott kérvények a miniőaeriumban soronkivül kerülnek elbírálásra. (t) ESD község visszafejlődése. Komárorafüss nagyközség a főszolgabíró utján kérvényt adott be a törvényhatósághoz kisközséggé leendő átalakulása tárgyában. VÁROS. fl polgármester üduözlése. A hivatalos lap múlt vasárnapi számából értesültünk arról az örvendetes hírről, hogy ő felsége a király F. Szabó Géza polgármestert eredményes közszolgálatai elismeréséül a vaskoronarend III. osztályával tüntette ki. A hir városszerte őszinte örömet keltett, melynek erős visszhangja támadt abban a meleg ünneplésben, melyben a kitüntetett polgármestert a város tisztikara részesítette. A tisztviselők testületi üdvözlése kedden délelőtt 11 órakor a városházán folyt le. A tisztikar szónoka dr. Gaál Gyula tanácsnok, h. polgármester volt, aki az ő ismert ékesszólásával tolmácsolta a tisztikar érzelmeit s méltatta azokat az érdemeket, melyek legfelsőbb helyen is elismerésre találtak. A ragaszkodás és szeretet nevében kér részt a tisztikar az ünneplésből, s a legszebb reményeket fűzi a polgármester további munkásságához. Dr. Gaál Gyula viharos éljenzéssel fogadott üdvözlő beszéde után a polgármester meghatóban mondott köszönetét a tisztikar üdvözletéért. A tisztikar szeretetéből és ragaszkodásából újabb erőt merít további munkásságához s úgy érzi, hogy ez is egyike azon szétválaszthatlan kötelékeknek, melyek őt Komáromhoz kapcsolják. Ha vannak érdemei és ha voltak sikerei, azok oroszlánrészét az ő hűséges munkatársaira s főleg a tiszviselőkre hárítja át, kiknek odaadó támogatása nélkül alig lett volna lehetséges a háborús helyzet által reánk rótt súlyos feladatokkal megküzdeni. Hálás szívvel még egyszer megköszöni a tisztviselők szeretetteljes üdvözlését s azon reményének ad kifejezést, hogy a remélhetőleg küszöbön álló békés időkben sikerülni fog városunkat nagy lépésekkel előrevinni a fejlődés lépcsőjén, mely üdvös munkából örömmel fog részt kérni magának s boldog lesz, ha a fellendülés és felvirágzás korának munkásai között az első sorokban foglalhat helyet. A polgármester igaz érzéstől áthatott beszédét a tisztikar hatalmas éljenzéssel fogadta s ünnepi hangulatban távozott a városházáról. A jól megérdemelt kitüntetés alkalmából F. Szabó Géza polgármestert részünkről is melegen üdvözöljük! x üasárnap nincs hús. Tilos a Magyar Szent Korona Országainak egész területén a mészáros, hentes és kolbászkészitő iparban alkalmazott munkásokat vasárnapokon, akár az elkészítés, akár elárusitás és házhoz szállítás körül foglalkoztatui és az ezzel foglalkozó telepeket és üzlethelyiségeket vasárnapokon nyitva tartani még abban az esetben is, ha a munkaadók a szóban forgó munkákat, akár állandóan segédszemélyzet igénybevétele nélkül maguk, illetve családtagjaik segítségével végeznék. Ugyancsak tilos folyó évi március hó 3-tól vasárnapokon bármiféle húsnak (marha, disznó, juh, kecske, ló), továbbá vadnak, halnak és baromfinak élő, friss és leölt vagy konzervált (pácolt, füstölt, sózott) állapotban való elárusitása és házhoz szállítása. Rendőrkapitányság. x Rézgálic bejelentés. A m. kir. földmivelésügyi miniszter 76800jVIII.—1. 1918, sz. rendeleté alapján értesítem a város területén fekvő szőllők tulajdonosait, hogy a szőllőjük permete