Unitárius Kollégium, Kolozsvár, 1891
28 b.) Mértani rajz. Heti 2 óra. Épitészeti részek ; oszlopfők, talapzatok, párkányok szerkesztése és rajzolása domború mintákról; ezen részek távlati képeinek szerkesztése árnyékolással is. Tanár: Nagy Gyula. Műének. Heti 2 óra. Tanár: Iszlai Márton. VII. osztály. Osztályfő: Benczédi Gergely. Vallástan. Heti 2 óra. K. k. Pálffy József: A keresztény egyház történelme. Tanár: Péterfi Dénes. Magyar nyelv. Heti 3 óra K. k. Beöthy Zsolt: A magyar irodalom története. I. köt. A magyar nemzeti irodalom történeti ismertetése a legrégibb időktől Kisfaludy Károlyig. Havonként egy Írásbeli házi és egy iskolai dolgozat. Feladatok : Hűn és magyar mondák. — Ép testben ép lélek (Elmélkedés.) — Minden országnak támasza s talpköve a tiszta erkölcs (oratio.) —Tetszés szerint választott irodalomtörténeti feladat: Mikes Kelemen. —Márczius 15. — Kiosztott irodalomtörténeti értekezés : A tudomány gyökere keserű, de gyümölcsei legédesebbek (Chria). Tanár: Kanyaró Ferencz. Latin nyelv. Heti 6 óra. K. k. M. T. Cicerónak két beszédje : Pro Sexto Roscio Amerino és De Imperio Cn. Pom- pei- Magyarázta Köpesdy H. Sándor. 2-ik kiadás. Vergilius Maró Aeneise. Magyarázta Veress Ignácz, 1. füzet. 2-ik kiadás. Cicero pro Sexto Roscio és De Imperio Cn. Pompei beszédei. Vergilius Aeneisének I. II. könyve. A szónoki beszéd részei. Cicero élete, politikai és irói jelentősége, szónoki műveinek jellemzése. Az olvasottak nyomán a római régiségekből az igazságszolgáltatás történeti fejlődésében s a pénzügy. Szó és Írásbeli stílusgyakorlatok. Kéthetenként iskolai írásbeli dolgozat az olvasmánynyal összefüggésben. Összefüggő magyar szöveg fordítása latinra. Tanár : Ulár Pál. Görög nyelv. Heti 4 óra. K. k. Homeros Iliása. Magy. Veress Ignácz. I. füzet ésOdysseája. Magyarázta Veress Ignácz. I. füzet. Homeros személyére és költeményeire vonatkozó mondák, továbbá az Ilias és Odyssea tárgyának, szer-